LoveRead.info » Книги » Приключение » Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл

Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл

Книгу Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

55 0 18:06, 28-02-2026
Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл
28 февраль 2026

Книга Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Зима 1813 года. Британская армия под командованием герцога Веллингтона преодолела Пиренеи и вторглась на территорию Франции. Пока войска готовятся к осаде неприступной крепости Байонна, Шарп получает секретное поручение от Веллингтона. Ему предстоит сопровождать адмирала Чейза и помочь Королевскому флоту в дерзкой и технически сложной операции прямо под носом у французов.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 84
    Перейти на страницу:
    дождь все так же лил.

    На следующее утро сэр Джоэл объявил, что стол у генерала Хилла куда лучше, чем у лорда Веллингтона.

    — Ростбиф, Шарп! Чертовски отменный ростбиф.

    — Надеюсь, вы не сказали генералу Хиллу, что он чертовски отменный, сэр.

    — Я вел себя прилично, Шарп. Даже Флоренс добра настолько, что говорит, будто время от времени я могу соблюдать манеры в обществе. — Сэр Джоэл обнажил шпагу и теперь хмуро смотрел на сваренное вкрутую яйцо. — Вчера за ужином присутствовал странный тип, местный землевладелец. Мне он не понравился. По-английски не произнёс ни слова, но зато непрерывно ругался по-французски.

    — И что он говорил? — спросил Шарп.

    — Что это священная земля Франции и нам здесь делать нечего! Чертовски грубо, я считаю, раз уж он был гостем за нашим столом. Я спросил этого малого, чего хотели добиться французы, маршируя по всей Испании, и ему нечего было ответить! Нечего! — Сэр Джоэл взмахнул клинком и преуспел в том, чтобы сбить со стола и яйцо, и подставку. — Черт! Я видел в Лондоне, как один малый обезглавил яйцо! У меня никогда не получается. — Он вложил шпагу в ножны и подобрал помятое яйцо вместе с осколками разбитой подставки. — Чертовски грубый тип! Заявлять нам, что нам здесь не место! Как его звали, Дэвид?

    — Не припомню, сэр Джоэл.

    — Да это и неважно, мы его больше никогда не увидим, так что имя нам ни к чему!

    — Он заметил, — рассудительным тоном продолжил капитан Криттенден, — что теперь мы контролируем часть Франции, и Император не позволит этому долго продолжаться.

    — К черту все, что намеревается делать Бонапарт! — заявил сэр Джоэл. — У него и без нас полно хлопот с чертовыми русскими!

    — Он может настоять, чтобы маршал Сульт действовал решительнее, — заметил Шарп.

    — Вот почему вы здесь, — ответил сэр Джоэл, — и, проклятье, мы не можем оставаться с вами! — Он очистил яйцо и откусил кусок. — Полагаю, нам пора в путь.

    — Пора, сэр, — с явным облегчением сказал капитан Криттенден.

    — Волнуешься из-за проклятого Бэмпфилда, Дэвид?

    — Так точно, сэр.

    — К черту Бэмпфилда, — сказал сэр Джоэл, вгрызаясь в яйцо. — Он командует эскадрой, пока я прохлаждаюсь с вами, Шарп, — пояснил он, — и чертов Бэмпфилд не верит, что мы сможем навести мост через Адур за один день. Говорит, это вообще невозможно! И, несомненно, он заставляет лорда Веллингтона нервничать. Правда же в том, что чертов Бэмпфилд не отличает своей жирной задницы от проклятого локтя. — Он замер с ложкой на полпути ко рту. — Полагаю, нам стоит поспешить назад и успокоить всем нервы. Не возражаете, если мы украдем эти винтовки, Шарп? — Сэр Джоэл указал на две винтовки, которые Шарп предоставил флотским в Арканге. — Вы украли у флота абордажное ружье, так что обмен представляется честным.

    — Весьма честным, сэр.

    Сэр Джоэл, уничтожив завтрак, натянул плащ из промасленной ткани поверх своего только что вычищенного мундира и вышел во двор фермы, где Клаутер уже подготовил лошадей. Дождь лил не переставая, барабаня по крыше фермы и разливаясь лужами по двору. Сэр Джоэл настоял на том, чтобы обнять Шарпа перед тем, как сесть в седло.

    — Надеюсь, вы навестите меня в Девоне, когда война закончится, Шарп!

    — Я бы с удовольствием, сэр.

    — Доберитесь до Эксетера и спросите кого угодно. Там все знают, где меня найти!

    — Не сомневаюсь, сэр.

    Шарп на мгновение испытал горечь, гадая, где окажется он сам, когда война закончится. Это был вопрос, на который у него не было ответа. Он отогнал эту мысль и пожал неповрежденную руку Клаутера.

    — Береги себя, Клаутер.

    — Господь милостивый об этом позаботится, сэр, — пророкотал огромный мужчина, затем вскарабкался на коня, и Шарп смотрел, как трое всадников уезжают.

    Он испытал облегчение. Сэр Джоэл ему нравился, очень нравился, но энтузиазм и кипучая энергия этого человека утомляли, и с тех пор, как Шарпа назначили телохранителем адмирала, он был вынужден игнорировать дела своего батальона.

    Теперь, казалось, он снова будет вынужден их игнорировать, потому что, едва сэр Джоэл уехал, во двор с грохотом въехал конный артиллерийский офицер.

    — Майор Шарп?

    — Это я.

    — Капитан Андерсон, сэр, — представился артиллерист. — Генерал Барнс сказал, что вы будете любезны показать мне, где мы можем разместить орудия.

    — Какие орудия? — спросил Шарп.

    — Девятифунтовки, сэр, и «пять-пять». По три каждого типа.

    — Гаубицы! — довольно произнес Шарп.

    Он прекрасно знал, что такое «пять-пять», но новость о том, что на склоне холма может оказаться три таких орудия, была поистине желанной. Он глянул на север через ворота двора и увидел полную батарею пушек, артиллерийских передков и зарядных ящиков, выстроившихся под дождем. Это было впечатляющее и ободряющее зрелище. Перспектива французской атаки была минимальной, но каждому пехотинцу приятно было осознавать, что поблизости есть пушки.

    — Следуйте за мной, капитан, — сказал он.

    Андерсон крикнул сержанту, чтобы тот сопровождал его.

    — Далеко ехать? — спросил он.

    — Недалеко, — сказал Шарп. — Какие приказы вы получили?

    — Мы должны простреливать продольным огнем главную дорогу, сэр, — сказал Андерсон, — и генерал Барнс не хотел, чтобы мы мешали вашим людям.

    — Мои люди будут более чем рады видеть вас, капитан. Генерал Барнс ожидает нападения?

    — Говорит, что нет, сэр. Он считает, что лягушатники выдохлись и просто хотят отсидеться за своими укреплениями, но хочет, чтобы мы были готовы на случай, если им не сидится на месте.

    Шарп повел Андерсона и его сержанта на вершину холма, где с удовлетворением отметил, что все его дальномерные колышки остались нетронутыми.

    — Мы будем стоять здесь, капитан, — сказал он, шагая по гребню холма.

    Он подвел двух артиллеристов к восточному краю гребня, где холм обрывался в размокшую долину. Другой холм образовывал противоположную сторону долины, и Шарп указал на него.

    — Главная дорога поднимается на тот холм, капитан, и если ублюдки придут, то, вероятно, будут атаковать прямо по этой дороге.

    — Вы не думаете, что они атакуют вас на этом холме?

    — О, они точно будут нас атаковать, — сказал Шарп, — у них достаточно людей, чтобы атаковать всю линию холмов, но эта дорога будет центром их атаки. Они будут ожидать, что самая сильная оборона будет на

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки