LoveRead.info » Книги » Приключение » Амеде Ашар. Сочинения в 3 томах. Том 2. Королевская охота. Бель-Роз - Амедей Ашар

Амеде Ашар. Сочинения в 3 томах. Том 2. Королевская охота. Бель-Роз - Амедей Ашар

Книгу Амеде Ашар. Сочинения в 3 томах. Том 2. Королевская охота. Бель-Роз - Амедей Ашар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

294 0 07:22, 21-05-2019
Амеде Ашар. Сочинения в 3 томах. Том 2. Королевская охота. Бель-Роз - Амедей Ашар
21 май 2019
Автор: Амедей Ашар Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2002
0 0

Книга Амеде Ашар. Сочинения в 3 томах. Том 2. Королевская охота. Бель-Роз - Амедей Ашар читать онлайн бесплатно без регистрации

Замечательный французский писатель, талантливый драматург и галантный критик, Амеде Ашар (1814-1875) снискал себе мировую славу, обратившись к жанру авантюрного романа. Уже в 1838 г. его произведения завоевали Париж, а потом и весь мир. Роман `Королевская охота` переносит читателей в последние годы царствования короля Людовика XIV. Множество опасностей выпало на долю главного героя повествования, благородного маркиза Эктора-Дьедонна де Шевайе, привыкшего без боязни смотреть в лицо и врагам на поле брани, и интриганам высшего света. Бель-Роз - такой псевдоним выбрал для себя Жак Гринедаль, сын сокольничего из провинции Артуа. Юноша влюблен в прекрасную девушку, да вот беда: он беден, а ее отец богат. Вот и пришлось Жаку отправиться на войну добывать себе славу и богатство. О приключениях отважного солдата рассказывает роман `Бель-Роз`, действие которого развертывается во времена кардинала Мазарини.
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
    Перейти на страницу:

    — Как попала к вам эта коробочка? — спросил он Сюзанну. — Кто вам дал ее?

    — Габриэла де Мэзль, бедная девушка, умершая в монастыре бенедиктинок.

    — Она умерла?! — вскричал Понро.

    — Да, и при последнем дыхании произнесла имя, написанное на коробочке.

    — Шевалье д'Аррене! Она его любила до конца.

    — Вы его знаете?

    — Бог мой! Да это я и есть!

    Граф рухнул в кресло и закрыл лицо руками.

    ГЛАВА 45. ШЕВАЛЬЕ Д'АРРЕНЕ

    Итак, вместо веселого и легкомысленного человека, каким всегда до этого был граф, перед присутствующими предстал иной Понро — печальный и даже слегка постаревший мужчина.

    Сюзанна открыла коробочку, вынула оттуда письмо и подала его Понро.

    — Вот все, что оставила Габриэла, — добавила она.

    Понро взял письмо и прижал его к губам. Потом прочел, и слезы показались на его глазах. Затем он взял за руки Сюзанну и Бель-Роза.

    — Друзья, я люблю смеяться, — произнес он упавшим голосом, — но я могу и плакать, как ребенок. Мне кажется, в вашем присутствии я могу это сделать.

    — Нет добрых сердец, не способных страдать, — мягко отозвалась Сюзанна.

    — Такая юная и красивая! — продолжал Понро. — И она умерла. Что я наделал! Ведь это я обрек её на страдания!

    — На этот счет она была обратного мнения, — заметила Сюзанна.

    — Нет, все это ужасно! Я помню скромную, но красивую, счастливую и розовощекую Габриэлу. А уже через три года она умерла.

    И он прижал к губам локон Габриэлы, произнеся с тоской:

    — Это все, что она мне оставила.

    Он ещё долго говорил о ней. А прощаясь, в знак признательности просил у молодоженов чести стать их другом.

    — Сегодня у нас счастливый день, — заметила Сюзанна, — мы четверо снова встретились и вместе обрели нового друга.

    Покинув аббатство, Понро направился в Париж к Лувуа.

    — А-а, дорогой кузен, вы все-таки вернулись? — спросил его министр.

    — Похоже, да, — ответил граф, — и полагаю, вы оцените тот факт, что первый свой визит я нанес именно вам.

    — Это великолепно! Я вам благодарен, дорогой граф.

    — Ну, не у в каждой же семье есть такие кузены…

    — Я всегда рассчитывал на вашу преданность.

    — Вы мне льстите, монсеньер.

    — Нет, это не так: в окрестностях Эннерю вы покрыли себя славой, верно?

    — Вы, я вижу, принимали у себя мсье Шарни?

    — Да.

    — Ну до чего ж хорош наш друг Шарни! На все способен…

    — От меня ничего не скроется и кому, если не мне, аплодировать вам за вашу храбрость. Жаль, однако, что ваша шпага лопнула в такой критический момент, когда сердце вашего врага было так недалеко от её острия. — И министр продолжал выговаривать кузену в том же духе. Понро не оставался в долгу, парируя уколы Лувуа.

    — А ваша схватка с Брегибулем? Что это?

    — Монсеньер, просто мне вспомнились наши родственники…

    — Благодарите Бога, что ваша шпага не сломалась.

    — Просто фортуна предоставила мне реванш.

    — Это могу сделать только я, а не фортуна. Что вы скажете, если я дам вам серьезное поручение? При этом вы больше не будете достойны благосклонности его величества, а получите мою протекцию.

    — А что скажете вы, если я его не выполню всерьез?

    — Я вас арестую.

    — Меня ждет Бастилия? Я отказываюсь от поручения.

    — А если я прикажу?

    — Меня возьмет под защиту принц Конде как своего офицера. А он принц крови.

    — У вас сказочный покровитель!

    — А, так вы любите сказки. Но иногда они вполне реальны. Смотрите!

    Понро подошел к окну, открыл его и указал на ждавшую его во дворе карету. Рядом с ней стоял лакей в цветах принца Конде. На самой карете были вензеля принца крови.

    — Эй, Эпине! — прокричал Понро.

    Лакей подошел к окну.

    — Передай Бургиньону, мы отправляемся.

    И Понро обратился к Лувуа:

    — Надеюсь, вы все видели? Прощайте, монсеньер.

    Он направился было к двери, но министр остановил его со словами:

    — Раз вы отправляетесь к Конде, мой храбрый кузен, даю вам совет: там и оставайтесь.

    — Он исходит от вас, и я постараюсь его забыть.

    И, низко поклонившись, Понро вышел. Министр проследил за его уходом, затем схватил вазу севрского фарфора и швырнул её об стену.

    Потянулись дни счастливой жизни новых семейных пар в стенах монастыря бенедиктинских монахинь.

    Но вот пришло время, и Бель-Роз почувствовал, как внутренний голос стал обвинять его в бездействии. Как-то, помучившись в очередной раз, он решился; к тому же был повод. В углу монастырского сада он нашел Ладерута с Гриппаром, забавлявшихся стрижкой газона.

    — Эй, Ладерут, — произнес он, — завтра утром прибывает епископ Мантский. Вечером же мы должны будем отправиться отсюда.

    — Да здравствует король! — Это было выражение высшей радости со стороны Ладерута.

    ГЛАВА 46. ПО ГОРАМ И ДОЛАМ

    И Бель-Роз поведал Ладеруту о своем плане. В свите епископа будет много людей. Нужно к ним присоединиться и вместе покинуть монастырь. Естественно, переодевшись соответствующим образом.

    Наутро епископ прибыл в монастырь. Ладерут взялся обработать кучера кареты епископа, очень любившего, как оказалось, слушать разные истории про войну. «— Да ещё смакуя орлеанское вино!» — добавил Ладерут и повел кучера к себе позавтракать. Тем временем Гриппар занялся стражником, а Бель-Роз сел писать письмо Сюзанне.

    Вечером, когда начались приготовления к отъезду епископа, к Бель-Розу подошел Ладерут.

    — Путешествие состоится, — доложил он. — Можете убедиться сами.

    И повел Бель-Роза в свою комнату, где представил ему мирно храпящего кучера. Бель-Роз быстро переоделся в его одежду, чему способствовало сходство их фигур.

    Выезд его в качестве кучера состоялся вполне благополучно. Кортеж епископа прибыл в Мант. Первым человеком, которого Бель-Роз встретил во дворе епископского дворца, был, разумеется, Ладерут, одетый в форму стражника. После возгласа удивления и радости Бель-Роз — только для порядка — спросил:

    — А что со стражником?

    — Он дрыхнет вместе с кучером.

    С трудом понимая происшедшее, Сюзанна, наконец, нашла записку, оставленную Бель-Розом.

    «Ни о чем не беспокойся. Буду через три-четыре дня. Я всего в десяти лье отсюда.»

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки