LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

407 0 00:52, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1992
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли первая и вторая части романа.
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 190
    Перейти на страницу:

    – Прекрасно! – воскликнула принцесса, в глазах которой не отразилось ни малейшего волнения. Казалось, письмо нисколько ее не заинтересовало.

    – Не желает ли ваше высочество отдохнуть? – робко спросила Андре.

    – Нет, благодарю вас, мадмуазель, – отвечала эрцгерцогиня, – свежий воздух придал мне сил. Взгляните, как я бодра и весела.

    Она отпустила руку графини и сделала несколько быстрых шагов, будто ничего не произошло.

    – Лошадей! – приказала она. – Я еду.

    Господин де Роан с удивлением взглянул на г-на де Стенвиля, словно ожидая от него объяснений столь резкой перемене.

    – Дофин сгорает от нетерпения, – шепнул губернатор на ухо кардиналу.

    Он так ловко это сделал, что г-н де Роан принял ложь за пустую болтовню губернатора и остался весьма этим доволен.

    Отец давно приучил Андре не удивляться любым прихотям знатных особ, и сейчас она тоже отнеслась спокойно к причудам Марии-Антуанетты.

    Андре смотрела на нее с невыразимой кротостью. Обернувшись к ней, принцесса проговорила:

    – Благодарю вас, мадмуазель, я очень тронута вашим гостеприимством.

    Затем она обратилась к барону:

    – Должна вам сообщить, что, покидая Вену, я поклялась осчастливить первого француза, которого встречу, как только окажусь во Франции. Этим французом оказался ваш сын… Но я на этом не остановлюсь: мадмуазель… Как зовут вашу дочь?

    – Андре, ваше высочество.

    – Мадмуазель Андре не будет забыта…

    – О ваше высочество! – прошептала девушка.

    – Да, да, я хочу, чтобы она стала фрейлиной. Таким образом, мы сдержим нашу клятву, не так ли, барон?

    – О ваше высочество! – вскричал барон, чьи самые заветные мечты исполнялись. – Тут нам нечего беспокоиться: наша семья гораздо более знатна, чем богата.., хотя.., столь высокая честь…

    – Вы ее заслужили! Брат будет сражаться за короля на поле брани, сестра будет служить принцессе во дворце; советы отца научат сына верности, а дочь – добродетели… У меня будут достойные слуги, не так ли, сударь? – продолжала Мария-Антуанетта, обратившись к молодому человеку, который, стоя на коленях, внимал ей, затаив дыхание.

    – Однако… – пробормотал барон, к которому вернулась способность рассуждать.

    – Да, понимаю, – сказала принцесса, – вам необходимо собраться в дорогу.

    – Разумеется, ваше высочество, – отвечал Таверне.

    – Я с вами согласна, но сборы должны быть скорыми. Грустная улыбка мелькнула на губах Андре и Филиппа; барон горько усмехнулся, но взял себя в руки, щадя самолюбие семейства Таверне.

    – Нет, в самом деле, я сужу по усердию, с каким вы пытались мне услужить, – прибавила принцесса. – Кстати, вот что: я вам оставляю одну из своих карет, на ней вы меня догоните. Господин губернатор, подойдите.

    Губернатор приблизился.

    – Я оставляю одну карету господину де Таверне, – я беру его вместе с мадмуазель Андре в Париж, – сказала принцесса. Назначьте кого-нибудь, кто мог бы сопровождать карету и в случае необходимости подтвердить, что она из моего эскорта.

    – Сию минуту, сударыня, – отвечал барон де Стенвиль. – Подойдите, господин де Босир.

    Молодой человек лет двадцати четырех – двадцати пяти с умными живыми глазами уверенной походкой вышел из рядов сопровождавших и подошел, обнажив голову.

    – Вы отвечаете за карету, предназначенную для барона де Таверне, – сказал губернатор. – Вам надлежит сопровождать ее.

    – Постарайтесь, чтобы карета как можно скорее нас нагнала, – добавила принцесса. – Разрешаю вам в случае надобности удвоить прогонные.

    Барон и его дети рассыпались в выражениях благодарности.

    – Столь поспешный отъезд, надеюсь, не причинит вам слишком много хлопот? – спросила принцесса.

    – Мы рады служить вашему высочеству! – отвечал барон.

    – Прощайте, прощайте, – с улыбкой сказала принцесса. – Едемте, господа!.. Господин Филипп, садитесь на коня!

    Филипп поцеловал у отца руку, обнял сестру и вскочил в седло.

    Четверть часа спустя кавалькада исчезла из виду. Обычно безлюдная дорога, ведущая из замка Таверне, вновь опустела, если не считать молодого человека, сидевшего у ворот замка. Он жадно ловил взглядом последние клубы пыли, вылетавшие из-под конских копыт.

    Этот молодой человек был Жильбер.

    Оставшись наедине с Андре, барон некоторое время не мог прийти в себя.

    Гостиная Таверне являла собой необычайное зрелище.

    Сложив на груди руки, Андре думала о множестве неслыханных событий, неожиданно ворвавшихся в ее тихую жизнь; ей казалось, что все это сон.

    Барон пощипывал густые седые брови и безжалостно теребил свое жабо.

    Прислонившись к дверному косяку, Николь наблюдала за хозяевами. Ла Бри уставился на Николь, разинув рот и разведя руки.

    Первым пришел в себя барон.

    – Скотина! – обращаясь к Ла Бри, взревел он. – Стоишь тут, как истукан, а тот господин, офицер его величества, ждет на улице!

    Ла Бри отскочил; спотыкаясь, он поспешил к выходу.

    Спустя минуту он возвратился.

    – Сударь! Господин ждет внизу, – сообщил он.

    – Что он делает?

    – Скармливает лошади наш синеголовник.

    – Пускай делает, что хочет. А карета?

    – Стоит на дороге.

    – Запряжена?

    – Четверкой лошадей! Ох, до чего хороши лошади, государь! Щиплют гранатовую поросль.

    – Королевские лошади могут есть все, что пожелают. А где, кстати, колдун?

    – Колдун, сударь? Исчез…

    – И оставил на столе всю сервировку? – спросил барон. – Не может быть! Должно быть, скоро вернется, или кто-нибудь придет от его имени.

    – Не думаю, – заметил Ла Бри. – Жильбер видел, как он уехал вместе со своим фургоном.

    – Жильбер видел, как он уехал вместе с фургоном? – задумчиво повторил барон.

    – Да, сударь.

    – Ох, уж этот бездельник Жильбер: все-то он видит! Ступай укладывать вещи!

    – Я все уложил, сударь.

    – Как это уложил?

    – Да. Как только я услыхал приказание ее высочества, я пошел в комнату господина барона и упаковал его костюмы и белье.

    – Как ты посмел вмешиваться не в свое дело, негодяй?

    – А как же, сударь, я хотел предупредить ваше желание – Бестолочь! Ну хорошо, помоги моей дочери.

    – Благодарю вас, отец, мне поможет Николь. Барон снова задумался.

    – Ах, мошенник ты эдакий! – снова закричал он на Ла Бри. – Да ведь это же Бог знает что!

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 190
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки