LoveRead.info » Книги » Приключение » Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 1 - Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 1 - Александр Дюма

Книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 1 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

465 0 00:54, 07-05-2019
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 1 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2010
0 0

Книга Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 1 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Дюма - знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла первая часть романа "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя".
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 89
    Перейти на страницу:

    – Ты прямо из Остенде?

    – Прямехонько.

    – Стало быть, ты знаешь, что происходит здесь у нас? Вероятно, во Франции и Голландии поговаривают о наших делах? Что делает человек, называющий себя королем Англии?

    – Ах, милорд, – вскричал рыбак с шумной и веселой откровенностью, – вот удачный вопрос. Вы как раз попали на самого подходящего человека. Я вам все могу рассказать. Подумайте, милорд, когда я заходил в Остенде продавать наш улов, я сам видел бывшего короля: он разгуливал по берегу в ожидании лошадей, которые должны были везти его в Гаагу. Высокий такой, бледный, черноволосый, а лицо не очень-то доброе. Он, похоже, не совсем здоров; верно, голландский воздух ему не по нутру.

    Монк внимательно слушал быстрый, цветистый рассказ рыбака на чужом языке; к счастью, как мы уже сказали, генерал хорошо знал по-французски. Рыбак перемешивал всевозможные слова – французские и английские, а иногда вставлял и гасконское словечко. Впрочем, глаза его говорили за него так красноречиво, что если можно было не понять его слов, то никак нельзя было не понять выразительных взглядов.

    Генерал, видимо, постепенно успокаивался.

    – Ты, верно, слышал, зачем этот бывший король, как ты его называешь, отправляется в Гаагу?

    – Само собой, слышал.

    – Зачем же?

    – Все затем же, – отвечал рыбак, – у него одна мысль: воротиться в Англию.

    – Правда, – прошептал Монк, задумавшись.

    – Притом, – прибавил рыбак, – штатгальтер – вы знаете его, милорд? – Вильгельм Второй…

    – Ну, что же?

    – Помогает ему всеми силами.

    – Ты слышал об этом?

    – Нет, но я так думаю.

    – Ты, мне кажется, силен в политике? – спросил Монк.

    – Ах, милорд, мы, моряки, привыкли иметь дело с водой и воздухом, с двумя самыми непостоянными вещами; стало быть, мы редко ошибаемся насчет остального.

    – Послушай-ка, – сказал Монк, меняя разговор, – говорят, ты хорошо накормишь нас?

    – Постараюсь, милорд.

    – За сколько продашь свой улов?

    – Я не так глуп, чтобы назначать цену.

    – Почему?

    – Моя рыба и так принадлежит вам.

    – По какому праву?

    – По праву сильного.

    – Но я хочу заплатить тебе.

    – Вы очень добры, милорд.

    – И даже столько, сколько она стоит.

    – Я не прошу столько.

    – А сколько же?

    – Прошу одного – позволения уйти.

    – Куда? К генералу Ламберту?

    – Нет! – воскликнул рыбак. – Зачем мне теперь идти в Ньюкасл, раз у меня нет рыбы?

    – Во всяком случае, выслушай меня. Я дам тебе совет.

    – Как! Милорд хочет заплатить мне и дать еще добрый совет? Какая милость!

    Монк пристально взглянул на рыбака, который все еще внушал ему подозрения.

    – Да, я хочу заплатить тебе и дать совет, потому что одно связано с другим. Слушай, если ты пойдешь к генералу Ламберту…

    Рыбак пожал плечами, как будто хотел сказать: «Пожалуй, раз вы этого непременно желаете».

    – Не проходи через болото, – продолжал Монк. – С тобой будут деньги, а я там поставил несколько шотландских отрядов. Шотландцы люди несговорчивые, плохо понимают язык, на котором ты говоришь, хоть он и составлен, как мне кажется, из трех наречий. Они могут отнять у тебя то, что я тебе дам. Вернувшись на родину, ты станешь рассказывать, что у генерала Монка две руки, одна шотландская, а другая английская, и что шотландской рукой он отнимает то, что щедро дает английской.

    – Ах, генерал, я пойду той дорогой, какой вы прикажете, – сказал рыбак со страхом, слишком ясно выраженным, чтоб не быть преувеличенным. – А охотнее всего я остался бы здесь, если бы вы мне позволили.

    – Охотно верю, – отвечал Монк с едва заметною улыбкою. – Но я не могу оставить тебя здесь, в собственной палатке.

    – Да я не смею и думать об этом, милорд, и прошу вас только сказать мне, где прикажете остановиться. Не извольте слишком беспокоиться: для моряков ночь проходит быстро.

    – Так я прикажу отвести тебя к твоей барке.

    – Как вам угодно, милорд. Если бы вы послали со мной плотника, то я был бы вам премного благодарен.

    – Почему?

    – Потому что ваши солдаты тянули мою барку вверх по реке на веревке и повредили ее о прибрежные утесы. Теперь в ней воды фута на два.

    – Стало быть, ты должен позаботиться о своем судне?

    – Так точно, милорд, – отвечал рыбак. – Я сейчас выгружу корзины с рыбой, куда вы прикажете; потом вы заплатите мне, если будет милость ваша, и отпустите меня, если вам заблагорассудится. Со мной легко сговориться.

    – Хорошо, хорошо, ты славный малый, – сказал Монк, который при всей своей проницательности не мог найти ничего подозрительного в ясных глазах рыбака. – Эй, Дигби!

    Вошел адъютант.

    – Отведите этого человека и его товарищей в маленькие палатки, где помещаются маркитанты, у болота; там они будут близко к своей барке, и все же им не придется ночевать на воде… Что тебе надо, Спитхед?

    Сержант Спитхед, который вошел в палатку генерала без вызова, ответил:

    – Милорд, на аванпостах французский дворянин, он непременно хочет вас видеть.

    Хотя оба говорили по-английски, рыбак тем не менее слегка вздрогнул; но Монк, занятый разговором с сержантом, этого не заметил.

    – Что за дворянин? – спросил Монк.

    – Милорд, – отвечал Спитхед, – он сказал мне свое имя, но эти проклятые французские имена так трудны для шотландской глотки, что я не мог запомнить. Караульные сказали мне, что это тот самый дворянин, который являлся вчера и которого вы не пожелали принять.

    – Да, у меня был в это время военный совет.

    – Что же прикажете теперь?

    – Приведи его сюда.

    – Надобно ли принять меры предосторожности?

    – Какие?

    – Завязать ему глаза, например?

    – Зачем? Он увидит то, что я хочу, чтобы все видели, то есть что около меня одиннадцать тысяч храбрых воинов, которые горят нетерпением пролить кровь за парламент, Шотландию и Англию.

    – А с ним что делать? – спросил Спитхед, указывая на рыбака, который во все время разговора стоял неподвижно, как человек, все видящий, но ничего не понимающий.

    – Да, правда, – согласился Монк.

    Он обратился к рыбаку:

    – До свидания, любезный друг; я нашел тебе помещение. Дигби, отведите его. Не беспокойся, тебе сейчас же уплатят деньги.

    – Благодарю вас, милорд, – сказал рыбак.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки