LoveRead.info » Книги » Приключение » Двор чудес - Кестер Грант

Двор чудес - Кестер Грант

Книгу Двор чудес - Кестер Грант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

86 0 09:00, 06-02-2023
Двор чудес - Кестер Грант
06 февраль 2023

Книга Двор чудес - Кестер Грант читать онлайн бесплатно без регистрации

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 81
    Перейти на страницу:
    это под силу. Даже здесь Этти не будет в безопасности.

    Мне нужно подумать. Сегодня что-то произойдет. Монпарнас не обязан был меня предупреждать, но все-таки это сделал. А это значит, у меня есть возможность сделать то, ради чего я сюда прибыла, и ускользнуть с Этти до того, как все начнется.

    Нахожу Этти и принца на противоположном конце бальной залы. Музыканты перестали играть, люди толпятся повсюду, оживленно беседуя.

    Подхожу к Этти и шепчу ей на ухо:

    – Нам пора уходить.

    Она идет за мной, но принц замечает, что мы куда-то направляемся, хватает меня за руку и спрашивает, куда мы уходим.

    – Мне нужно кое-что забрать у себя в комнате, – лгу я.

    – Я могу послать туда слугу.

    – Нет. Пожалуйста, это очень важно.

    – Но ведь прибыла гипнотизер. Вы точно не хотите на нее посмотреть? Мы договорились с ней в последний момент, но она обещает незабываемое выступление.

    Поднимаю глаза. Все вскочили на ноги, и все взоры устремлены на маленькую сцену, украшенную какими-то необычными предметами. Слышится удар гонга, все в зале начинают шикать и волноваться.

    – Дамы и господа, встречайте Великую Мересмо!

    Толпа воодушевленно аплодирует. Звучит мрачная напряженная музыка, и входит Мересмо. Ее лицо скрыто под вуалью, она укутана в шелка, на поясе звенят подвешенные в несколько рядов монеты, а на голове красуется тюрбан. Глаза подведены сурьмой, пальцы унизаны кольцами, а запястья – браслетами. И все-таки я узнаю ее по глазам. Это баронесса Кордей.

    – Этти, нам нужно идти.

    – Ну Нина, можно мы останемся и посмотрим? – Этти не узнает баронессу гильдии Убийц в таком наряде.

    – Вы слышали о необыкновенных способностях гипнотизеров, – звенит голос Кордей. – Это мужчины и женщины, изучавшие темные искусства и способные заставить других подчиняться их приказам. Наверное, стоит начать с добровольца. – Кордей оглядывается по сторонам, а потом указывает на кого-то. – Мадам Лангур, – говорит она.

    Мадам Лангур выглядит испуганной; она оглядывается на королеву, но та согласно кивает, и дама неохотно выходит вперед. Она подходит к сцене; двое слуг помогают ей подняться.

    – Мадам, вы когда-нибудь были воробьем? – спрашивает Кордей.

    Мадам Лангур смущенно молчит.

    Кордей медленно и спокойно машет веером вперед-назад.

    – Нет, конечно же, не были. – Она вперила в даму напряженный взгляд. – Смотрите на меня, мадам, смотрите прямо на меня и не отворачивайтесь.

    Глаза мадам Лангур следят за веером.

    – А теперь спите! – говорит Кордей.

    Мадам Лангур замирает. Она остается стоять, но голова падает ей на грудь, и в наступившей тишине раздается отчетливый храп.

    Весь зал взрывается бурными аплодисментами. Кордей ждет, когда шум закончится, а потом произносит:

    – Когда я щелкну пальцами, вы проснетесь воробьем. Итак… moineau[21]!

    Когда Кордей щелкает пальцами, мадам Лангур открывает глаза и, склонив голову набок, начинает щебетать, как птичка. В толпе раздаются радостные возгласы. Королева кажется совершенно очарованной.

    Кордей хлопает в ладоши, и мадам Лангур перестает шевелиться.

    – Просыпайтесь! – Кордей щелкает пальцами.

    Мадам Лангур вздрагивает, как разбуженная от глубокого сна. С непониманием оглядывается по сторонам.

    – Благодарю вас, мадам.

    Слуги Кордей помогают мадам Лангур спуститься со сцены.

    – Мне приятно вас повеселить. А следующим номером я покажу вам кое-что совершенно необыкновенное.

    Мальчик приносит ей поднос, и Кордей берет с него кадильницу на длинной цепи, от которой исходит густой сладковатый дым.

    – Попрошу вас всех внимательно смотреть на эту кадильницу. – Она начинает монотонно раскачивать цепь взад-вперед.

    Ищу глазами Монпарнаса, но не вижу его.

    – Не отводите взгляд, смотрите только на этот предмет. Не сводите с него глаз.

    – Этти, нам нужно уходить.

    Но Этти уже уставилась на кадильницу. Кордей размахивает цепью, все увеличивая амплитуду.

    – Этти!

    Кордей дважды хлопает в ладоши. Я трясу Этти. Но она даже не смотрит на меня. Поворачиваюсь к принцу, но он тоже стоит с раскрытым ртом и смотрит на цепочку. Оглядываюсь по сторонам. Куда делись с лиц веселье и возбуждение? Весь зал, не шевелясь, с приоткрытыми ртами, смотрит на кадильницу в руках Кордей. То же было с нами, когда мы посетили ее гильдию.

    «Весь фокус, Котенок, в том, чтобы не смотреть», – сказала он мне тогда. И вот сейчас я искала глазами Монпарнаса и не смотрела на раскачивающуюся цепочку.

    – Можете сесть, – говорит Кордей.

    Вся знать усаживается на пол, как делают дети, чтобы поиграть. Теперь в зале сидят все, кроме Убийц, которые продолжают стоять с широко раскрытыми глазами. Я тоже опускаюсь на пол и краем глаза слежу за происходящим, изо всех сил стараясь не смотреть прямо на Кордей.

    – А теперь я задам вам вопрос. – Из ее голоса исчезли таинственные нотки. Вот такую Кордей я знаю.

    Я вижу Кол-Бланша.

    – Кто отдал приказ отравить городские колодцы? – Она оглядывает толпу. – Встаньте.

    Поднимается пожилой мужчина, он смотрит на Кордей спокойными, ничего не выражающими глазами.

    Я прикусываю губу. Вероятно, тесты Сен-Жюста стали для Орсо веским доказательством отравления.

    Кол-Бланш берет бутылочку с одного из подносов и разливает ее содержимое по нескольким бокалам.

    Кордей продолжает:

    – Кому пришла в голову идея отравить воду?

    Встают еще трое мужчин.

    – А кто скажет мне, зачем вы это сделали?

    Один из мужчин открывает рот и говорит бесцветным, будто издалека доносящимся голосом:

    – Зерно заканчивалось, – бубнит он, – голод подступал, а когда начинается голод, простолюдины всегда бунтуют. Мы подумали, что нужно уменьшить их численность. Вывести из строя, чтобы избежать бунтов, подобных прошлому.

    – Кто еще знал о происходящем?

    Поднимается еще человек двадцать. Среди них мадам Лангур, месье Сагуин, король и королева.

    Замечаю, что из глубины зала за мной наблюдает Монпарнас; на лице его, как обычно, ничего невозможно прочесть.

    Кордей почтительно склоняет голову перед королевскими особами, затем поднимается и смотрит прямо на королеву.

    – Ваше Величество.

    Впервые в жизни я вижу, что на лице у Кордей отражаются ее истинные чувства: чистая, незамутненная ненависть. Я даже вздрагиваю. Ни за что на свете не хотела бы, чтобы Кордей так на меня посмотрела.

    – Господа Мандриль, Вервет и Тарсье, – говорит она, поворачиваясь к трем мужчинам, – у вас нет детей.

    – Нет, мадам, – соглашаются они.

    – Прекрасно. Тогда я пью за ваше здоровье.

    Убийцы растворяются в толпе, но через минуту уже подносят бокалы с шампанским трем упомянутым господам. Кордей делает вид, что тоже поднимает бокал в воздух.

    – Ваше здоровье, – произносит она, пока они пьют.

    – А у всех остальных есть дети, – продолжает она.

    – Да, мадам, – отвечают они.

    – Тогда у меня есть для вас подарок.

    Убийцы проходят по залу и вручают стеклянные пузырьки, закрытые пробками, каждому стоящему человеку. Королева берет свой пузырек и крепко прижимает к груди.

    – Вы должны

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки