LoveRead.info » Книги » Приключение » Белая рабыня - Михаил Попов

Белая рабыня - Михаил Попов

Книгу Белая рабыня - Михаил Попов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

383 0 18:12, 09-05-2019
Белая рабыня - Михаил Попов
09 май 2019
Автор: Михаил Попов Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2007
0 0

Книга Белая рабыня - Михаил Попов читать онлайн бесплатно без регистрации

Колониальная Ямайка. Блестяще выписанный колорит эпохи; изысканные любовные страсти в семействе губернатора на фоне непростых отношений англичан и испанцев. Авантюрный сюжет мастерски «закручивается» вокруг похищения белокурой благородной красавицы, на чью долю выпали и настоящая неволя, и предательство, и побеждающая все препятствия любовь…
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 82
    Перейти на страницу:

    — Вы так спешите на свидание с привлекательной девушкой, что это вас до известной степени извиняет.

    — Обещаю вам, вернувшись, все объяснить. — С этими словами губернатор вышел из своего кабинета, и уже в коридоре прозвучал его приказ: — Бенджамен, карету! И пусть догонят Уэсли, он мне понадобится.

    — Может быть, нам стоит взять небольшую охрану? — поинтересовался валлиец, когда вернулся.

    — Даже чуть побольше, чем небольшую, — усмехнулся губернатор. — Очень может статься, что нам понадобятся люди.

    Четверо церемониальных негров с пиками выросли как из-под земли. Видимо, по команде Бенджамена.

    — Ну, только вас мне сейчас не хватало. — Губернатор обернулся к дворецкому. — Сейчас как раз удобный случай решить с ними. Бенджамен, найдите им какую-нибудь работу по дому.

    — Слушаюсь, милорд.

    Через десять минут карета губернатора, сопровождаемая двумя десятками драгун, проследовала на север от Порт-Ройяла по направлению к Бриджфорду.

    — Так мы едем к этому таинственному особнячку? — спросил Уэсли.

    — Я убежден — все, что происходит на острове в последние месяцы, так или иначе связано с этим мрачным строением.

    — Мы будем его обыскивать, милорд? …..

    — По крайней мере сделаем такую попытку.

    — А почему вы убеждены, что если мисс Лавинии нет в Порт-Ройяле, то она именно там? Могла она, например, отправиться попутешествовать?

    — Мне трудно это объяснить, но я уверен, что она не уехала путешествовать.

    Вскоре они уже стучались в темные, полукруглые сверху, обитые темными металлическими полосами ворота. Ворота эти несли на себе заметные следы недавнего взламывания, но починены были качественно.

    — Однако в этом доме не спешат отпирать двери, — сказал сэр Фаренгейт, когда прошло несколько минут после того, как был нанесен первый удар. — Неужели я ошибся?

    — Придется лезть через забор? — спросил Уэсли.

    — Весьма возможно.

    Но этого делать не пришлось, послышались шаги во внутреннем дворике, и чей-то скрипучий голос спросил, кто это ломится в дом в такую рань.

    — Его высокопревосходительство губернатор Ямайки, — громко объявил сэр Фаренгейт, он не любил козырять своим полным титулом, но в этой ситуации это было необходимо.

    Дверь для начала приподняла веко смотрового глазка, а потом уж отворилась. Вслед за губернатором во внутренний двор, где происходили события того самого «итальянского» вечера, вошли, гремя шпорами, десятеро драгун.

    — Смотрите повнимательнее, ребята, и не очень стесняйтесь, — напутствовал их Уэсли.

    Сэр Фаренгейт подошел к чаше фонтана и похлопал ладонью по зеркалу воды.

    — Однако где же хозяйка? — громко спросил он, оглядываясь.

    — Я здесь, — раздался голос Лавинии. Она стояла на верхней галерее, на том же самом месте, с которого наблюдала появление в доме людей дона Диего. Она была в странного вида платье, и волосы у нее были выкрашены в белый цвет. — Чему обязана, милорд? И что это за шум? — Она указала в сторону решительно разбредающихся по первому этажу солдат. — Я подумала, что это снова испанский налет.

    Сэр Фаренгейт улыбнулся настолько дружелюбно, насколько смог, и начал, не торопясь, подниматься вверх по лестнице.

    — Одну голову не могут оторвать дважды — была у нас такая грубая солдатская шуточка.

    — Корсарская, — ехидно уточнила Лавиния.

    — Корсарская, — не стал спорить губернатор, — а к вам я прибыл по надобности совершенно частной.

    — К вашим услугам.

    Сэр Фаренгейт был уже на верхней ступеньке, рядом с хозяйкой.

    — Покойный мистер Биверсток, ваш батюшка, помнится, неоднократно зазывал меня посмотреть свое собрание старинных испанских книг. Вы же знаете эту мою слабость.

    — Но государственные дела сдерживали вас до сих пор?

    — Вот именно, мисс.

    — Должна вас разочаровать, господин губернатор. Мне ничего не известно об этом отцовском собрании.

    — Еще бы! — воскликнул сэр Фаренгейт. — Разве девичье это дело — рыться в старых, пыльных, заплесневелых пергаментах? Ваше дело — следить за собой и нравиться мужчинам.

    Лавиния выслушала эту речь с каменным выражением лица.

    — И тем не менее, сэр, я продолжаю настаивать на том, что никаких бумаг и карт в моем доме нет.

    Губернатор не стал продолжать спор, он просто прошел мимо хозяйки, вслед за ним проследовал Уэсли.

    — Чтобы не затруднять вас, мы пороемся сами. Простите мне мое стариковское упорство.

    Сопровождаемые разъяренно молчащей хозяйкой, они подробно осмотрели вместе с солдатами дом и все постройки на территории усадьбы. Никого, кроме трех-четырех крепко спящих слуг в угловой комнате на первом этаже, не было. Когда их разбудили, они стали болтать какие-то сонные, не относящиеся к делу глупости. Особенно тщательно был осмотрен кабинет старика Биверстока. Несколько раз в процессе этого осмотра сэр Фаренгейт опирался локтем на ту самую каминную полку, при помощи которой отворялся ход в подземелье. Лавиния слегка бледнела в эти моменты, но в целом держалась твердо и не дала повода заподозрить ее в том, что она чрезмерно волнуется.

    Уже в самом конце осмотра было действительно отыскано на дне старинного бристольского сундука несколько испанских книг в потрепанных переплетах. Это было совсем не то, что искал сэр Фаренгейт. С трудом сдерживая понятное раздражение, он вдруг спросил у хозяйки, имея в виду ее волосы:

    — А для чего или, вернее, для кого вы так преобразились?

    Лавиния была готова к этому вопросу и поэтому ответила, не задумываясь:

    — Если бы вы хоть немного знали женщин, то вам было бы известно, что женщина прежде всего хочет нравиться себе самой, а потом уж какому-то мужчине.

    — Ну что ж, я уеду от вас не с пустыми руками. Во-первых, эта тонкая мысль о женском нраве, а потом еще и это… — Сэр Фаренгейт взвесил на руке тяжелый испанский фолиант, — Отчего вы так не хотели, чтобы я с ним ознакомился?

    — Мне очень стыдно, милорд, — притворно потупилась Лавиния.

    Сидя в карете, сэр Фаренгейт сказал трудяге Уэсли:

    — Признаться, я думал, что улов будет побогаче.

    — Мы перерыли все, сэр. Ничего подозрительного, только какой-то запах странный мне почудился в левом крыле дома.

    — Запах — слишком неуловимая улика.

    Сэр Фаренгейт набил трубку.

    — У меня такое ощущение, что мы были в двух шагах от Энтони.

    — Мы перерыли все, сэр, — извиняющимся тоном произнес Уэсли.

    Губернатор похлопал его по колену — ладно, мол.

    — А книжка-то хоть стоящая? — поинтересовался лейтенант.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки