LoveRead.info » Книги » Приключение » Короли океана - Гюстав Эмар

Короли океана - Гюстав Эмар

Книгу Короли океана - Гюстав Эмар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

488 0 22:29, 25-05-2019
Короли океана - Гюстав Эмар
25 май 2019
Автор: Гюстав Эмар Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2018
0 0

Книга Короли океана - Гюстав Эмар читать онлайн бесплатно без регистрации

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В романе «Короли океана», завершающем одноименный цикл, с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 167
    Перейти на страницу:

    – Вы? Откуда?

    – Э, боже мой, я же знаю все-все. Потому-то и выхлопотал себе приглашение на званый обед, который нынче давал у себя герцог де Ла Торре. Обед должен был почтить своим присутствием и Дрейф. Я думал затеять с ним ссору, но его, похоже, предупредили, и он так и не явился. Словом, вышла промашка – надобно искать новый способ. Единственное, что мне все же удалось, так это вызвать на поединок его петушка по имени Олоне – он, по-моему, больно высоко задирает нос, но, думаю, через несколько часов я живо его ощиплю… Итак, продолжайте.

    – Так вот, этот самый Дрейф, – продолжал Онцилла, – наш смертельный, самый заклятый враг. И мы ни перед чем не остановимся, лишь бы заполучить его в свои руки.

    – Как он сам, видать, когда-то заполучил вас в свои, верно? – усмехнувшись, заметил буканьер.

    – Вот-вот! – с яростью вскричал Онцилла. – И раз уж вы, судя по всему, неплохо осведомлены о деле, которое мы держали в тайне, знайте: нам хочется отомстить за понесенное от него жестокое оскорбление еще куда более жестоким. Потому мы и просим у вас помощи. Назначайте любую цену, и она будет выплачена вам в тот же день, как только вы доставите нам врага нашего, связанного по рукам и ногам.

    – Сделать то, о чем вы просите, невозможно, – качая головой, ответствовал Босуэлл.

    – Как – невозможно!

    – Да-да. Дрейф противник грозный. Я видел его в деле: он способен на невероятную смелость. Идти против него – все равно что охотиться с зубочисткой на разъяренного льва. Вы что, не слыхали, как он захватил в плен двадцать пять человек с испанского корабля «Сантьяго» прямо в виду Кубы, почти у самого входа в гавань? Нет уж, повторяю, вам его не одолеть: он обломает вас, как палки. Лучше откажитесь от своей затеи: дело ваше – дрянь.

    – Ладно, но неужели нет других способов схватить его, раз с ним нельзя схлестнуться лицом к лицу?

    – Может, и есть один, правда не скажу, что самый верный. Дрейф не только смел, но и хитер. Он – лев и лисица в одном лице и обойдет любые ловушки, даже самые хитроумные.

    – Вы имеете в виду предательство, не так ли? Засаду? Западню?

    – Да.

    – Но почему бы не рискнуть?

    Босуэлл молча покачал головой.

    – И тем не менее вы его ненавидите? – заметил Кеклик.

    – Служа нашей мести, вы служите вашей ненависти.

    Жестом руки флибустьер призвал их к молчанию.

    В течение нескольких минут в комнате не было слышно ни звука, кроме учащенного дыхания троих заговорщиков.

    Наконец Босуэлл поднял голову, наполнил свой стакан почти до краев, выпил его залпом и грохнул им об стол так, что тот разлетелся вдребезги.

    – Послушайте и, главное, зарубите себе на носу, – глухим голосом проговорил он. – Дрейф и мне смертельный враг – я ненавижу его всеми фибрами души, и тот день, когда я увижу, как он корчится у моих ног в страшных муках, будет самым счастливым в моей жизни. Но хоть и у меня чешутся руки ему отомстить, я не смогу помочь вашему делу. Несмотря ни на что, в схватке, которую вы против него затеваете, мое дело – сторона.

    – Клянусь честью, капитан, что-то я никак вас не пойму, – возразил Онцилла.

    – Да уж, вас, верно, удивляет, что я говорю это после того, как выложил все начистоту, однако ж на самом деле так оно и есть. Еще два слова – и вы перестанете удивляться. По законам нашего союза любой Береговой брат, замысливший предательство в отместку собрату, будь его месть хоть сто крат оправданной, должен быть судим главным советом и приговорен к голодной смерти на Тибюроновой скале, после того как ему отсекут топором обе руки и ноги. А посему, сколь бы велика ни была моя ненависть к Дрейфу, она не стоит риска подвергнуться такой казни ради ее удовлетворения. Да и потом, скажу прямо, даже если б над моей головой и не висела такая угроза, я все едино не стал бы прибегать к тем способам, которые вы предлагаете. По мне так предательство – оружие трусов, и я никогда не пущу его в ход. Выходит, для меня это средство не лучше других, и, стало быть, вам стоит от него отказаться, коли вы все еще рассчитываете на мою помощь в вашей затее с местью против этого человека.

    – Известное дело, рассчитываем!

    – Но ведь должен же быть хоть какой-нибудь способ! – воскликнул Кеклик, с яростью хлопнув себя рукой по лбу.

    – Конечно есть, – с улыбкой продолжал Босуэлл.

    – Какой же? – в один голос вскричали двое друзей, наклоняясь ближе к нему.

    Они почувствовали, как к ним снова возвращается надежда.

    – Одна поговорка, над которой я советую вам призадуматься, гласит: «Месть подают холодной». Надеюсь, вы меня понимаете, достоуважаемые? – продолжал буканьер свойственным ему насмешливым тоном. – Представьте себе такое: Береговые братья что ни день затевают экспедиции, более или менее значительные и более или менее отдаленные. Так вот, говорю я, представьте себе, что Дрейф с той или иной целью завтра, через пару недель или через месяц, а может, и больше снарядится в поход против кого угодно… вы следите за ходом моей мысли?

    – Мы внимаем каждому вашему слову, капитан.

    – Замечательно. И представьте себе опять же, что этот кто угодно, против которого снаряжается эта экспедиция, – человек или, если угодно, страна, к которым я отношусь с участием. Ведь такое возможно, верно?

    – Не только возможно, но и вполне вероятно, – улыбаясь, согласился Кеклик. – У вас столько друзей, капитан.

    – В самом деле, немало. Так вот, этот самый человек или страна, напуганные направленным на нее мощным оружием, видя, что над ними висит такая напасть, грозящая самое их существованию, вспоминает о моей дружбе – словом, об участии, которое я к ним проявляю.

    – Понятно, вы не хотите бросить в беде тех, к кому питаете живейшее участие. Со своей стороны, вы тоже вооружаетесь и, не теряя ни минуты, мчитесь на подмогу вашему человеку или стране.

    – Вот именно! – кивнул буканьер, наполняя свой стакан. – Теперь понимаете? – прибавил он, выпив.

    – Отлично понимаем, капитан, хотя то, о чем вы говорили перед этим – о вашем союзе, как будто плохо вяжется с вашими намерениями.

    – Простите, но тут вы глубоко ошибаетесь. С моей стороны это уже поступок не флибустьера, а человека, движимого чувством. Мы оказались в разных лагерях, притом против своей воли. В этом случае союз признает за Дрейфом право сражаться против моих друзей точно так же, как за мной – право их защищать. По завершении экспедиции мы с Дрейфом тем более не останемся лучшими друзьями на свете, но при этом каждый из нас, получается, выполнил свой долг, только и всего.

    – Стало быть, такой поворот предусматривается вашим уставом?

    – Такое не только предусматривается, но уже не раз случалось.

    – Это разрешает все сомнения. Значит…

    – Значит, достоуважаемый Онцилла и досточтимый Кеклик, надобно ждать.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 167
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки