LoveRead.info » Книги » Приключение » Отважная охотница - Томас Майн Рид

Отважная охотница - Томас Майн Рид

Книгу Отважная охотница - Томас Майн Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 062 0 10:02, 12-10-2019
Отважная охотница - Томас Майн Рид
12 октябрь 2019
Автор: Томас Майн Рид Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2017
+1 1

Книга Отважная охотница - Томас Майн Рид читать онлайн бесплатно без регистрации

В край красных пум, рогатых филинов и охрипших цапель, в дремучие леса Теннеcси прибывает Эдвард Уорфилд, герой Мексиканской войны, получивший вместо пенсии простой земельный участок. Но вот беда: место занято, и жизнь отставного кавалериста опять дает крен – сворачивает на тропу войны. Войны частной, неудержимой, как стихия. Капитан Майн Рид снова в седле. Роман «Отважная охотница» – одно из лучших произведений мастера приключений, классика вестерна. Здесь есть место не только лихому героизму и стычкам характеров – суровую драму любви, предательства и мести то и дело смягчает великолепный юмор. Вмиг заарканив внимание читателя, сюжет этой истории не отпустит до последней страницы.
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
    Перейти на страницу:

    – Иного характера? – удивленно повторила она, озадаченная. – Что же это за раны?

    Я помолчал, прежде чем ответить. Подозревала ли она о двусмысленности моих слов, сказать не могу. Во всяком случае, она ничем себя не выдала.

    – Во время моего пребывания у ютов, – сказала она, – мне приходилось видеть самые разнообразные ранения и наблюдать, как их лечат, поэтому, вероятно, и для вашего друга можно будет что-нибудь сделать. Но вы говорите, что только я одна могу их излечить?

    – Вы и только вы.

    – Как же это так? Я не понимаю.

    – Раны, о которых я говорю, не телесные.

    – А какие же?

    – Сердечные.

    – Ах, сэр, вы говорите загадками. Если вашему товарищу попала в сердце пуля или стрела…

    – Стрела, – прервал я ее.

    – Тогда он умрет. Никто не сможет спасти его.

    – Кроме вас. Вы одна можете извлечь стрелу и вернуть ему жизнь.

    Озадаченная моими загадочными словами, она некоторое время молчала, с удивлением устремив на меня свои большие глаза.

    Если бы эти прекрасные очи были голубыми, а не карими, мне показалось бы, что на меня смотрит Лилиен! Во всем, кроме цвета, они походили на те, что навсегда запечатлелись в моем сердце. Очарованный этим сходством, я смотрел в них так пристально и так долго, что она могла ошибиться в значении моего взгляда. По-видимому, так оно и было, потому что девушка опустила глаза, и яркий румянец залил ее щеки.

    – Простите мою нескромность, – сказал я, – меня поразило сходство.

    – Сходство?

    – Да. Я вспомнил самый сладостный час моей жизни.

    – Я кого-то напоминаю вам?

    – О да!

    – Кого-то, кто вам был очень дорог?

    – Не только был, но дорог до сих пор.

    – А на кого же мне выпало счастье быть похожей?

    – На ту, что дорога и вам, – на вашу сестру.

    – На мою сестру?

    – Да, на Лилиен.

    Глава LXXXIII. Воспоминания

    Поводья выскользнули из ее рук, и ружье упало на шею лошади. Она смотрела на меня, онемев от изумления. Наконец почти машинально она повторила шепотом:

    – На мою сестру Лилиен?

    – Да, Мэриен Холт, на вашу сестру.

    – Откуда вам известно мое имя?… Вы знаете и мою сестру?

    – Знаю и люблю ее. Она безраздельно царит в моем сердце.

    – А она… отвечает вам взаимностью?

    – Надеюсь, что да, но – увы! – у меня нет полной уверенности в этом.

    – Как странно! Скажите мне, кто вы? Я не сомневаюсь, что вы говорите правду. Вы знакомы с сестрой и знаете мое имя. Да, я Мэриен Холт. А вы… вы тоже из Теннесси?

    – Я приехал прямо оттуда.

    – С Обайона? Может быть, с…

    – С вырубки вашего отца, с Илистой речки, Мэриен.

    – Ах, как все это неожиданно!.. Какое счастье, что мы встретились с вами! Так, значит, вы видели сестру?

    – Да.

    – И разговаривали с ней! Давно?

    – Меньше месяца назад.

    – Так недавно! Как она выглядит? Здорова ли?

    – Как выглядит? Красива, как вы, Мэриен. И когда я ее видел в последний раз, она была совершенно здорова.

    – Дорогая моя Лилиен!.. О! Какая радость узнать хоть что-нибудь о ней! Да, я знаю, что она очень красива! Говорили, что я тоже была хороша, но думаю, что в этой дикой пустыне моя красота давно поблекла. А Лилиен… Расскажите мне о сестре! Как я хочу снова с ней увидеться! Прошло лишь шесть месяцев с тех пор, как мы расстались, а кажется, что пролетело уже шесть лет. Моя прелестная маленькая Лилиен! Но, может быть, уже не маленькая, сэр? Наверное, она уже выросла и стала такой же взрослой, как я?

    – Да.

    – А обо мне она рассказывала вам? Скажите мне, что она говорила о своей сестре!

    В ее голосе слышалось беспокойство. Я поспешил рассеять его, рассказав, с какой нежностью писала мне о ней Лилиен.

    – Добрая, милая Лил! Она любит меня так же, как и я ее! В течение многих лет мы никогда не разлучались. И всегда были одни… если не считать отца. Да, а как он? Здоров?

    В ее странно изменившемся голосе вдруг почувствовалась сухость, причина которой была мне известна.

    – Да, – ответил я, – ваш отец был совершенно здоров, когда мы виделись с ним в последний раз.

    На короткое время наступило неловкое молчание, прерванное моим вопросом:

    – Разве больше нет никого, о ком вы хотели бы спросить?

    Я внимательно посмотрел ей в глаза. Она вспыхнула и тотчас же побледнела. У нее вырвался невольный вздох. Я не нуждался в дальнейших доказательствах правильности моих догадок. В ее душе, несомненно, жило воспоминание, более волнующее, чем мысли о сестре и отце. В сердце Мэриен Холт глубоко запечатлелся образ красавца охотника Френка Уингроува, образ, который ничто не могло изгладить.

    – Почему вы задаете такой вопрос? – спросила она наконец с притворным спокойствием. – Вам что-нибудь известно о моей жизни? Впрочем, вы, кажется, знаете все. Кто-нибудь говорил с вами обо мне?

    – Да, и часто. Тот, кто думает только о вас.

    – Кто же, позвольте узнать, проявляет столь непонятный интерес к бедной, всеми покинутой девушке?

    – Спросите свое собственное сердце, Мэриен. Или вы хотите, чтобы я назвал этого человека по имени?

    – Назовите.

    – Френк Уингроув.

    Мэриен не проявила удивления. Она, конечно, ждала этого имени, потому что какое же другое мог я упомянуть? Да, она не проявила удивления, но лицо ее заметно изменилось. Щеки побледнели, брови нахмурились и губы сжались.

    – Френк Уингроув, – повторил я, видя, что она молчит.

    – Не знаю, зачем мне понадобилось, чтобы вы назвали его, – промолвила она, все еще сохраняя суровый вид. – Мне очень жаль, что я попросила назвать это имя. Я надеялась, что никогда больше его не услышу. По правде сказать, я его почти забыла.

    Я не поверил ей, так как почувствовал в ее тоне притворство. Говорили лишь уста, но не сердце. По счастью, Уингроув не слышал ее слов. Они убили бы его.

    – Мэриен! – воскликнул я с мольбой в голосе. – Вашего имени Френк Уингроув не забыл!

    – Да, наверное, он упоминает его со смехом.

    – Скажите лучше – со скорбью.

    – Со скорбью? В самом деле? Почему же? Не потому ли, что ему не удалось обмануть меня?

    – О нет! Он неизменно был вам верен.

    – Неправда, сэр! Вы, вероятно, не знаете, что я была свидетельницей его низкой измены и сама видела…

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки