LoveRead.info » Книги » Приключение » Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева

Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева

Книгу Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 998 0 18:01, 02-04-2024

Книга Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева читать онлайн бесплатно без регистрации

Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
    Перейти на страницу:
    не в духе.

    — Понимаю вас, мисс Александра — кладезь выгодных идей, — проговорил мистер Райн, в его голосе мне послышалась нотка снисходительности, а интуиция вдруг взревела сиреной, предупреждая меня об опасности.

    — Мистер Райн, о чём вы хотели со мной поговорить? Вы сказали, это важно, возможно, не стоит откладывать нашу беседу? — произнесла, пытливо всматриваясь в лицо мужчины, силясь рассмотреть в нём хоть что-нибудь, но безрезультатно — его лицо оставалось непроницаемым, и я продолжила, — мне стало легче, и я готова сейчас всё с вами обсудить.

    — О нет, мисс Александра, я не смею так поступить. Вы только что едва не погибли, этот разговор можно отложить, — тут же отказался мужчина и, ласково мне улыбнувшись, добавил, — вам нужен отдых.

    — Алекс, подъехала машина, она отвезёт нас домой, — проговорил Дэвид, вдруг заботливо приобняв меня за плечи, чего никогда себе не позволял. Мне с трудом удалось сохранить на лице невозмутимость и преувеличенно уставшим голосом согласиться:

    — Да, ты прав. Мистер Райн, я отправлю вам карточку с датой, временем и местом нашей следующей встречи. Хорошего вам дня и спасибо.

    Мужчина ничего не ответил и, лишь едва заметно кивнув, широким шагом направился к высокому зданию.

    — Ты говорила, что продала ему фабрику по изготовлению мыла и предложила один новый продукт к производству, — заговорил Дэвид, ведя меня к ожидающей нас машине, — что вы обсуждаете? У вас ещё не заключён договор?

    — Сделка давно завершена. Все условия выполнены. Но у них не получилось изготовить жидкое мыло, я всё ещё раз поэтапно рассказала и расписала. А два дня назад мистер Райн прислал карточку с приглашением на встречу, чтобы обсудить важный вопрос. Думаю, он хочет получить ещё один новый продукт, я как-то упомянула о нём в разговоре, — произнесла скорее для себя, чем для Дэвида, пытаясь разобраться в причине моей внезапной реакции на Райна, — да, спасибо тебе, что оправил ему записку, я совершенно забыла о встрече.

    — Об этом я и хотел тебе сказать, — задумчиво проговорил мужчина, остановившись у припаркованного автомобиля, — в записке я не уточнял детали. В ней нет информации, что за рулём машины была женщина.

    — Хм… может, мистер Райн услышал разговор зевак?

    — Нет, их копперы разогнали, — покачал головой Дэвид, вперившись в меня немигающим взглядом, — Алекс, что тебя с ним связывает? Вспомни, это может быть важно.

    — Ничего, только сделка, хотя… дед. Дед может знать! Кажется, дед Райна и мистер Бакстер были конкурентами.

    — Едем к мистеру Бакстеру, а по дороге ты мне расскажешь, почему решила, что машина, которая тебя чуть не сбила, может принадлежать твоему дяде.

    — Это всё та же долгая история, — устало хмыкнула, устраиваясь на переднее сиденье и, не увидев водителя, спросила, — ты арендовал машину?

    — Да, предпочитаю водить сам. Не уходи от ответа, мы с тобой партнёры, и если у тебя возникли проблемы, они могут сказаться на нашем общем деле. Я хочу и могу тебе помочь, но я должен знать, что происходит.

    — Это личное и к заводу… — начала, но вспомнив набег на аптеки и до сих пор висящий дамокловым мечом над моей головой приказ о сносе офисного здания, тяжело вздохнув и опуская некоторые детали, заговорила, — несколько лет назад особняк моего отца кто-то поджёг…

    Мы давно подъехали к дому Пембертон, миссис Потс и миссис Джоан уже дважды выглядывали в окно и тут же волшебным образом пропадали, а я всё ещё рассказывала Дэвиду свою грустную историю. И впервые мне было легко делиться сокровенным, неловкости не было, а чувство стыда за свою родню меня не снедало.

    — Вот почему я предположила, что эта машина может принадлежать дяде Хью, у тётушки Джулии нет причин меня любить, — закончила своё повествование, преувеличенно радостно улыбнувшись, — поэтому я там… на берегу океана и предложила тебе стать моим мужем, это должен был быть фиктивный брак.

    — А сейчас банк требует выполнить эти поправки в законе?

    — Единственный человек в моей странной семейке, которому я могу доверять — это мой дед, он и стал моим поручителем. Перед отъездом в Вирданию мы оформили все документы.

    — Спасибо за откровенность, — с улыбкой проговорил мужчина.

    — Да уж, у нас с тобой сегодня день откровений — со смехом произнесла и, украдкой бросив на Дэвида взгляд, как можно равнодушнее поинтересовалась, — надеюсь, после услышанного ты не передумаешь со мной сотрудничать и не расторгнешь договор?

    — Нет, конечно, поверь, я и не с таким сталкивался. Но всё, рассказанное тобой, не объясняет интерес и осведомленность об аварии мистера Райна.

    — Об этом нам может поведать только дед, — ответила и, усмехнувшись, добавила, — по-моему, это его любопытный нос я вижу в щель между шторами.

    Глава 51

    — Были споры, и сделки у друг друга перехватывали, как без этого. Филип Флаглер, конечно, тип злопамятный и приятелей у него было немного, но чтобы врагом стал мне — не думаю, — рассеянно протянул мистер Бакстер, с недоумением на нас посмотрев.

    — Вспомните, может, косвенно вы участвовали в деле, после которого он мог затаить на вас обиду, — настойчиво выспрашивал Дэвид, вот уже более десяти минут беседуя с дедом.

    — Разве сейчас вспомнить? Столько лет прошло, — беспечно отмахнулся старик, тут же возмущённо воскликнув, — и зачем он вам вдруг понадобился⁈

    — Сегодня у меня должен был состояться деловой разговор с мистером Райном Флаглером. Но в квартале от места встречи, когда я почти выбралась из машины, автомобиль, похожий на тот, которым владеет дядя Хью, едва меня не сбил, — заговорила я, дав понять деду, что вопрос серьёзный.

    — Что⁈ Он что, спятил⁈ — взревел мистер Бакстер, вскакивая с кресла, — ты в порядке⁈ Его поймали⁈

    — Дед, я в порядке, всё хорошо. Машина была похожа, за рулём сидела женщина, — произнесла, предполагая увидеть именно такую реакцию у старика, но замалчивать произошедшее не стоило, — копперы разберутся, свидетели аварии есть.

    — Они-то разберутся, — зло хмыкнул мистер Бакстер, возвращаясь в кресло, — Джери надо сказать, путь со своим другом поговорит. Выяснит всё, проведёт собственное расследование, наше дело подождёт.

    — Скажу, но я уверена, копперы найдут эту женщину. Она необдуманно поступила, напав на меня при многочисленных свидетелях, ещё и

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки