LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

407 0 00:52, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1992
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли первая и вторая части романа.
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 190
    Перейти на страницу:

    – Между ненавистью к людям и их убийством есть все-таки разница, дорогая графиня.

    – Для Шуазелей это почти одно и то же.

    – Дорогая моя! Не надо примешивать сюда государственные интересы!

    – Видите, господин де Сартин, как все это тяжело! О Господи!

    – Совсем не тяжело, если вы думаете, что…

    – Я думаю, что вы не станете меня защищать, вот и все. Скажу больше: я уверена, что вы от меня отвернетесь! – вспылила графиня.

    – Не надо сердиться, графиня, – сказал Людовик XV. – Вы не только не будете покинуты, но будете надежно защищены…

    – Надежно?..

    – Так надежно, что это дорого обойдется тому, кто напал на бедного Жана.

    – Да, вот именно: надо уничтожить инструмент и перехватить занесенную руку.

    – Разве не будет справедливо взяться за того, кто нанес удар, – за этого господина де Таверне?

    – Разумеется, это справедливо, но и только. То, что вы готовы для меня сделать, вы могли бы совершить ради любой торговки на улице Сент-Оноре, торговки, обиженной проходившим мимо солдатом. Повторяю: я не желаю, чтобы ко мне относились, как к обыкновенной женщине. Если для тех, кого любите, вы не можете сделать больше, чем ради тех, кто вам безразличен, я предпочту уединение и безвестность: у них, по крайней мере, нет врагов, готовых с ними расправиться.

    – Ах, графиня, графиня! – печально заметил Людовик XV. – Я в кои-то веки проснулся в прекрасном расположении духа, а вы испортили мне чудесное утро!

    – Поздравляю вас! А вы думаете, у меня хорошее расположение духа, когда кое-кто готов перерезать всю мою семью?

    Несмотря на внутренний трепет, возникавший у него в груди при виде собиравшейся над его головой грозы, король не смог сдержать улыбки при слове «перерезать».

    Разгневанная графиня вскочила на ноги.

    – А, так вот как вы меня жалеете? – воскликнула она.

    – Ну, ну, не сердитесь!

    – Хочу – и сержусь!

    – Вы не правы: вам так идет улыбка, а гнев вас портит!

    – А мне что за дело? Зачем мне красота, если она не может уберечь меня от интриг?

    – Ну, ну, графиня…

    – Нет, выбирайте: или я, или ваш Шуазель.

    – Дорогая моя! Выбор исключен: вы оба мне необходимы.

    – В таком случае я удаляюсь.

    – Вы?

    – Оставляю поле деятельности свободным для врагов. О, я умру от тоски! Зато господин де Шуазель будет удовлетворен, и вас это утешит!

    – Клянусь вам, графиня, что он ни в малейшей степени не питает к вам неприязни, но ни на секунду о вас не забывает. В конечном счете он – порядочный человек, – прибавил король громко, чтобы г-н де Саргин услышал последние слова.

    – Порядочный человек! Вы приводите меня в отчаяние, сир! Порядочный человек, который приказывает убивать людей!

    – Это еще неизвестно, – заметил король.

    – Кроме того, – осмелился вмешаться начальник полиции, – ссора между военными так естественна, это так часто случается…

    – А, и вы туда же, господин де Сартин! – возмутилась графиня.

    Начальник полиции, поняв значение этого «tu quo-que»13, – отступил перед разгневанной графиней.

    Наступила тяжелая зловещая тишина.

    – Видите, Шон, что вы наделали! – произнес король среди всеобщей растерянности.

    Шон с притворным сожалением потупила взор.

    – Да простит меня король, – сказала она, – если страдание сестры взяло верх над самообладанием подданной!

    – Какая искусная игра! – прошептал король. – Ну, хорошо, графиня, не будем таить друг на друга зло!

    – Что вы, сир! Я не сержусь… Впрочем, я отправляюсь в Люсьенн, а оттуда – в Булонь.

    – На побережье? – спросил король.

    – Да, сир, я покидаю страну, где министр может запугать монарха.

    – Сударыня! – воскликнул задетый за живое Людовик XV.

    – Итак, сир, позвольте мне удалиться, дабы не выказывать долее неуважения вашему величеству.

    Графиня поднялась, краем глаза следя, как воспримет это ее движение король.

    Людовик XV устало вздохнул, что означало:

    «Как мне все это надоело!»

    Шон угадала значение вздоха и поняла, что для ее сестры опасно было бы затягивать ссору.

    Она удержала сестру за платье и направилась к королю.

    – Сир! Любовь, которую моя сестра испытывает к виконту, слишком далеко ее завела… Это моя ошибка – я должна ее исправить… Я со смирением умоляю ваше величество о справедливости для моего брата. Я никого не обвиняю: мудрость короля поможет свершиться правосудию.

    – О Господи! Это все, чего я требую: справедливости. Но уж пусть это будет справедливость! Если человек не совершал преступления, пусть его не обвиняют в нем. Если он его совершил, пусть будет наказан.

    Людовик XV смотрел на графиню, пытаясь, насколько это было возможно, вернуть ощущение приятного утра, каким оно обещало стать, а заканчивалось столь мрачно.

    Графиня сжалилась над беспомощностью короля, делавшей его печальным и скучным повсюду, кроме ее апартаментов.

    Она полуобернулась.

    – Разве я прошу чего-нибудь другого? – с очаровательным смирением спросила она. – Не надо только закрывать глаза на мои подозрения, когда я их высказываю.

    – Ваши подозрения для меня святы, графиня! – вскричал король. – Пусть только они станут более похожи на уверенность, и вы увидите… Впрочем, я думаю, есть один весьма простой способ…

    – Какой, сир?

    – Пусть сюда вызовут господина де Шуазеля.

    – Вашему величеству хорошо известно, что он ни за что сюда не придет. Он не снисходит до того, чтобы появляться в апартаментах подруги короля. Вот его сестра, госпожа де Граммон, – это другое дело: она только этого и ждет.

    Король рассмеялся.

    – Господин де Шуазель берет пример с его высочества дофина, – в отчаянии продолжала графиня. – Они не желают себя скомпрометировать.

    – Его высочество религиозен, графиня.

    – А господин де Шуазель лицемерен, сир.

    – Уверяю вас, дорогая моя, что вы будете иметь удовольствие его здесь видеть, потому что я его сейчас вызову. Так как это дело государственной важности, ему необходимо будет явиться, и мы заставим его объясниться в присутствии Шон, видевшей все собственными глазами. Мы их столкнем лбами, как принято говорить во дворце, не так ли, Сартин? Пошлите кого-нибудь за Шуазелем.

    – А мне пусть принесут мою обезьянку, Доре, обезьянку! Обезьянку! – закричала графиня.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 190
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки