LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

407 0 00:52, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1992
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли первая и вторая части романа.
    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 190
    Перейти на страницу:

    – Чтобы мои начинания не встречали препятствий.

    – За себя я ручаюсь!

    – Какая глупость! – топнув ножкой, вскричала графиня. – Попахивает Грецией и Карфагеном, а еще нечистой совестью.

    – Графиня!.»

    – Я этих слов не принимаю: это отговорка. Предполагается, что вы ничего не будете делать, в то время как господин де Шуазель будет действовать. Я не этого желаю, слышите? Все или ничего. Выдайте мне Шуазелей связанными по рукам и ногам, бессильными, разоренными. В противном случае я вас уничтожу, я свяжу по рукам и ногам вас, я разорю вас. Берегитесь: куплет будет не единственным моим оружием, предупреждаю вас.

    – Не угрожайте мне, ваше сиятельство, – задумчиво проговорил г-н де Сартин, – представление ко двору стало с недавних пор очень трудным делом, вы даже не можете себе это вообразить.

    – «С некоторых пор» – точно подмечено, потому что кто-то мне препятствует.

    – Увы!

    – Можете ли вы устранить эти препятствия?

    – Один я ничего не могу сделать, необходимо около сотни человек.

    – Они у вас будут.

    – Еще понадобится миллион…

    – Это дело Тере.

    – Потом согласие короля…

    – Я его добьюсь.

    – Он вам его не даст.

    – Я вырву его у короля.

    – После того, как все это у вас будет, вам понадобится поручительница.

    – Ее как раз ищут.

    – Бесполезно Против вас существует заговор.

    – В Версале?

    – Да, все дамы отказали, желая угодить господину де Шуазелю, госпоже де Граммон и на всякий случай принцессе.

    – Прежде всего на всякий случай придется сменить имя, если госпожа де Граммон будет здесь. Это уже поражение.

    – Вы напрасно упрямитесь, поверьте мне.

    – Я близка к цели.

    – Именно поэтому вы послали свою сестру в Верден?

    – Да, вы угадали. Так вам это известно? – недовольно спросила графиня.

    – Еще бы! У меня налажена слежка, – со смехом отвечал г-н де Сартин.

    – У вас есть шпионы?

    – У меня есть шпионы.

    – В моем доме?

    – В вашем доме.

    – На моей конюшне или на кухне?

    – В вашей приемной, в гостиной, в будуаре, в спальне, под туалетным столиком.

    – Прекрасно! В знак примирения и заключения нашего союза назовите имена этих шпионов.

    – О, я не хочу, графиня, поссорить вас с вашими друзьями!

    – В таком случае я объявляю войну!

    – Войну? Как вы можете так говорить!

    – Я говорю то, что думаю. Убирайтесь, я не желаю больше вас видеть.

    – Готов на этот раз призвать вас в свидетели. Могу ли я выдать.., государственною тайну?

    – Альковную тайну.

    – Это как раз то, что я хотел сказать: государство теперь находится здесь.

    – Я хочу знать имя шпиона.

    – Что вы с ним сделаете?

    – Я его прогоню.

    – Тогда вам придется очистить весь дом.

    – Надеюсь, вы понимаете, что говорите мне ужасные вещи?

    – Но это правда. Боже мой! Да как же без этого править? Вы же это прекрасно понимаете, ведь вы – опытный политик.

    Графиня Дю Барри оперлась локтем о лаковый столик.

    – Вы правы, – проговорила она, – оставим этот разговор. Каковы будут условия нашего договора?

    – Назначьте сами, ведь вы – победительница. – Я великодушна, как Семирамида. Чего вы хотите?

    – Чтобы вы никогда не напоминали королю о рекламациях на муку, которые вы, обманщица, обещали поддерживать.

    – Условились. Возьмите все полученные на этот счет прошения. Они в ларце.

    – Предлагаю вам взамен труд, составленный государственными мужами, о порядке представления ко двору.

    – Вам поручили передать этот труд его величеству, не так ли?

    – Разумеется.

    – Будем считать, что вы его передали.

    – Да.

    – Хорошо. А что вы скажете?

    – Скажу, что передал его. Таким образом, мы выиграем время, а у вас хватит ловкости, чтобы им воспользоваться.

    В эту самую минуту обе створки двери распахнулись, вошел лакей и объявил:

    – Король!

    Союзники поспешили спрятать документы и повернулись к двери, приветствуя его величество Людовика XV.

    Глава 24.КОРОЛЬ ЛЮДОВИК XV

    Людовик XV вошел с высоко поднятой головой; он весело смотрел по сторонам и улыбался.

    После того, как король прошел в комнату, через настежь растворенную дверь стал виден двойной ряд склоненных голов придворных, жаждавших быть принятыми, ибо с приходом его величества им представился случай оказаться в свите сразу двух могущественных особ.

    Двери захлопнулись. Король, никого не пригласивший знаком следовать за ним, оказался наедине с графиней и господином де Сартином.

    Мы не будем принимать во внимание ни личной камеристки графини, ни маленького негритенка.

    – Здравствуйте, графиня! – проговорил король, поцеловав руку г-же Дю Барри. – Вы сегодня прекрасно выглядите! Здравствуйте, Сартин! Вы что же, работаете здесь? Боже мой, сколько бумаг! Спрячьте все это поскорее! Ах, какой прелестный у вас фонтанчик, графиня!

    С притворным любопытством Людовик XV устремил взгляд на огромный китайский фонтан, с недавнего времени украшавший один из углов спальни графини.

    – Сир! – отвечала графиня Дю Барри. – Как ваше величество, должно быть, уже догадались, этот фонтан – из Китая. Вода, попадая в нижнюю раковину, заставляет свистать фарфоровых птичек и плавать хрустальных рыбок, затем отворяются двери пагоды, из которой вереницей выходят мандарины.

    – Это очень мило, графиня.

    В эту минуту мимо них прошел негритенок, одетый в причудливый костюм, который в те времена напоминал Оросманов и всевозможных Отелло. Его небольшой тюрбан с прямыми перьями был сдвинут набок. На нем была курточка из золотой парчи, оставлявшая обнаженными его словно выточенные из черного дерева руки, широкие штаны до колен из белого атласа и яркая разноцветная перевязь, соединявшая штаны с вышитым жилетом; на перевязи сверкал драгоценными камнями кинжал.

    – Черт возьми! – вскричал король. – Как Замор великолепен сегодня!

    Негр услужливо остановился.

    – Сир! Он заслужил милость обратиться к вашему величеству с просьбой.

    – Графиня, – заметил Людовик XV, – Замор представляется мне весьма честолюбивым.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 190
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки