LoveRead.info » Книги » Приключение » Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 09:04, 23-01-2026
Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
23 январь 2026

Книга Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

«Ожерелье королевы» и «Анж Питу» – два увлекательных историко-приключенческих романа Александра Дюма, действие которых происходит во Франции во второй половине XVIII века. Роман «Ожерелье королевы» повествует о загадочном исчезновении бриллиантового украшения, которое король Людовик XVI заказал для своей супруги Марии-Антуанетты. Под подозрением оказываются все приближенные к королевскому двору, включая таинственного графа Калиостро, авантюристку Жанну де Ламотт и саму королеву… Главный герой романа «Анж Питу» – провинциальный студент, вовлеченный в бурный водоворот Великой французской революции.В России романы впервые печатаются в сопровождении замечательных иллюстраций Франтишека Хорника и Cтанислава Гудечека.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 315
    Перейти на страницу:
    это я.

    Глава XII

    Четверостишие графа Прованского

    Когда в Париже и Версале происходили все эти события, король, успокоившийся после того, как он узнал о победе своего флота и отступлении зимы, пребывал у себя в кабинете среди атласов, карт обоих полушарий и небольших чертежей всевозможных механических устройств, размышляя, какие новые курсы прочертить в морях для кораблей Лаперуза.

    Легкий стук в дверь оторвал его от размышлений, разогретых плотной закуской, которой он недавно отдал должное.

    Почти одновременно раздался голос:

    – Брат, вы позволите войти?

    – Граф Прованский! Вот ведь черт принес! – проворчал король, откладывая астрономический атлас, раскрытый на самых больших изображениях созвездий, и бросил: – Войдите!

    Слишком почтительно для брата и слишком развязно для подданного вошел коротенький, толстый, краснолицый человек с живым взглядом.

    – Вы не ждали меня, брат?

    – По правде сказать, нет.

    – Я вам помешал?

    – Нет. Вы, должно быть, хотите сообщить мне какую-нибудь интересную новость?

    – Нелепый и комический слух…

    – А, сплетню.

    – Вы совершенно угадали, брат.

    – И она вас повеселила?

    – Да, своей необычностью.

    – Какая-нибудь пакость обо мне?

    – Бог свидетель, брат, если бы это было так, я не позволил бы себе смеяться.

    – Значит, о королеве.

    – Представьте себе, государь, мне серьезно, да, да, самым серьезным образом, сообщили… Держу пари, ни за что не угадаете!

    – Послушайте, брат, после того как мой наставник велел мне восхищаться ораторскими приемами у госпожи де Севинье[100] как образцами стиля, я перестал ими восхищаться. Так что давайте к делу.

    – Хорошо, – пробормотал граф Прованский, несколько опешив от такого резкого приема. – Говорят, будто королева на днях выкинет. Как вам это нравится?

    И королевский брат засмеялся.

    – Будь это правдой, это было бы крайне прискорбно, – хмуро произнес король.

    – Но ведь это неправда, не так ли?

    – Да, неправда.

    – И неправда, что видели, как королева ждала у калитки возле прудов?

    – Неправда.

    – В тот день, помните, когда вы приказали запереть ворота в одиннадцать?

    – Не помню.

    – Но все равно, представьте себе, брат, ходит слух…

    – Что такое слух? Где он ходит? Кто он такой?

    – Глубокая мысль, брат, весьма глубокая! Действительно, что такое слух? Так вот, это неуловимое, непостижимое существо, именуемое слухом, утверждает, будто королеву видели в тот день в половине первого ночи под руку с графом д’Артуа.

    – И где же?

    – Они направлялись в дом графа д’Артуа, в тот, что позади конюшен. Неужто ваше величество не слышали про эту гнусность?

    – Как же, слышал, брат, слышал. Об этом постарались.

    – То есть как, государь?

    – А разве вы не вложили свою лепту, чтобы я услышал?

    – Я?

    – Да, да, вы.

    – Но каким же образом, государь?

    – К примеру, посредством четверостишия, которое было напечатано в «Меркюр».

    – Четверостишия? – переспросил граф Прованский, и лицо его еще сильней побагровело.

    – Не секрет же, что вы любимец муз.

    – Но не настолько…

    – Чтобы сочинить четверостишие, кончающееся строчкой: «Елена не призналась Менелаю»?

    – Государь!

    – Не отпирайтесь. Вот оригинал четверостишия. Это же ваш почерк. В поэзии я не сведущ, зато разбираюсь в почерках.

    – Государь, одно безумство влечет за собой другое.

    – Уверяю вас, граф, безумство – это то, что сделали вы, и меня поражает, как мог философ совершить подобное безумство, – уж оставим за вашим четверостишием это определение.

    – Вы суровы ко мне, государь.

    – По вине и кара, брат. Вместо того чтобы сочинять эти стишки, вы могли бы поинтересоваться, что делала королева, как это сделал я, и тогда вместо четверостишия, направленного против нее, а следовательно, против меня, вы написали бы вашей невестке мадригал. Вы скажете, что это вас не вдохновляет, но я предпочитаю скверное послание хорошей сатире. Кстати, Гораций, ваш любимый поэт, говорил то же самое.

    – Государь, вы удручаете меня.

    – Ну а если вы в отличие от меня не были уверены в невинности королевы, – продолжал король суровым тоном, – то, право, лучше бы перечли вашего любимого Горация. Ведь это же он прекрасно сказал – прошу простить за мою латынь:

    Rectus hoc est:

    Hoc faciens vivam melius, sic dulcis amicis occurram[101].

    To есть: «Вот наилучшее: если я буду так поступать, стану приятней жить и буду приятней друзьям». Вы перевели бы это гораздо изящней, но, думаю, смысл я передал.

    И, преподав такой урок, скорей по-отцовски, чем по-братски, добрый король замолчал, ожидая, что провинившийся начнет оправдываться.

    Граф Прованский некоторое время молчал, обдумывая ответ, но выглядел он не то чтобы смущенным, а скорей оратором, ищущим, как бы поделикатней выразиться.

    – Государь, – наконец произнес он, – при всей суровости вашего приговора у меня есть средство оправдаться и остается надежда на прощение.

    – Слушаю вас, брат.

    – Ведь вы обвиняете меня в том, что я заблуждаюсь, а не в том, что у меня дурные намерения?

    – Разумеется.

    – Но если это так, то ваше величество, признающий, что человеку свойственно заблуждаться, соблаговолит признать, что кое в чем я не заблуждаюсь.

    – Брат, я вовсе не намерен отрицать ваш ум, он силен и глубок.

    – Но, государь, как же мне не заблуждаться, слыша все то, что болтают вокруг? Воздух, в котором живем мы, члены царствующего дома, напоен клеветой, да мы и сами пропитаны ею насквозь. Я ведь не утверждал, что верю, я сказал, что мне говорили.

    – Вы правы, так оно и есть, но…

    – Четверостишие? О, поэты – своеобразные существа, и потом, не лучше ли было бы ответить снисходительной критикой, которая могла быть воспринята как предостережение, чем супить брови? Угрожающие позы в стихах не оскорбляют, это не то что памфлеты, по отношению к которым следовало бы просить ваше величество проявить строгость, памфлеты вроде того, какой я вам сейчас покажу.

    – Памфлет!

    – Да, государь. И я вынужден решительно настаивать на указе о заключении в Бастилию подлого автора этой гнусной пачкотни.

    Король резко встал.

    – Ну-ну, посмотрим, – сказал он.

    – Государь, я, право, не знаю, должен ли я…

    – Обязательно должны. В подобных обстоятельствах нечего церемониться. Памфлет у вас?

    – Да, государь.

    – Давайте его.

    И граф Прованский извлек из кармана экземпляр «Истории Аттенаутны», несчастный пробный оттиск, который вопреки трости Шарни, шпаге Филиппа и камину Калиостро прорвался в свет.

    Король принялся просматривать его с быстротой человека, привычного выбирать и читать самые интересные пассажи в книге или газете.

    – Гнусность! – воскликнул он. – Какая гнусность!

    – Видите, государь, там утверждается, что моя сестра была на сеансе у Месмера.

    – Да, она там была.

    – Была? – вскричал граф Прованский.

    – С моего позволения.

    – О государь!

    – И вывод о ее неблагоразумии я делаю вовсе не оттого, что она была у Месмера, так как я позволил ей поехать на Вандомскую площадь.

    – Ваше величество не разрешили ей приближаться к ванне и принимать участие в эксперименте…

    Король топнул ногой. Граф Прованский произнес эти слова как раз в тот миг, когда Людовик XVI пробегал самый оскорбительный для Марии-Антуанетты кусок, то есть рассказ о ее мнимом пароксизме, о судорогах, сладострастных стонах – одним словом, обо всем том, чем у Месмера привлекла к себе внимание м-ль Олива.

    – Нет, это невозможно, невозможно, – побледнев, повторял король. – Должна же знать полиция, что там происходило!

    Людовик XVI позвонил и приказал:

    – Господина де Крона! Найдите мне господина де Крона!

    – Государь, сегодня как раз день еженедельного доклада, и господин де Крон ожидает в Эй-де-Беф[102].

    – Пусть войдет.

    – Брат, позвольте мне уйти, – фальшивым голосом произнес граф Прованский и сделал вид, будто собирается уходить.

    – Останьтесь, – велел Людовик XVI. – Если королева виновата, то что ж, вы – член семьи и можете это знать, но если невиновна, вам тоже должно это стать известно, так как вы подозревали ее.

    Вошел г-н де Крон.

    Увидев у короля графа Прованского, он первым делом выразил свое глубочайшее почтение двум первым лицам королевства, после чего обратился к монарху:

    – Государь, доклад готов.

    – Сперва, сударь, объясните, – потребовал король, – каким образом в Париже был опубликован постыдный памфлет, направленный против королевы.

    – «Аттенаутна»? – осведомился г-н де Крон.

    – Да.

    – Государь, его напечатал газетчик, именуемый Рето.

    – Как же

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 315
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки