LoveRead.info » Книги » Приключение » Фортуна Флетчера - Джон Дрейк

Фортуна Флетчера - Джон Дрейк

Книгу Фортуна Флетчера - Джон Дрейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

76 0 14:00, 18-09-2025
Фортуна Флетчера - Джон Дрейк
18 сентябрь 2025

Книга Фортуна Флетчера - Джон Дрейк читать онлайн бесплатно без регистрации

«Фортуна Флетчера» — первая книга из веселой серии мемуаров, которые возвращают к жизни 18 век во всей его безвкусной славе. ...Широкая комедия, высокая драма, много действия, щепотка секса......Более захватывающих приключений в открытом море и быть не может......Любые благоприятные сравнения со Стивенсоном или Патриком О'Брайаном полностью оправданы...

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
    Перейти на страницу:
    Я подготовлю бумаги, и мы вместе отправимся в холл.

    — Подождите, сэр, — сказал Пенденнис, — я знаю Койнвудов! Против них нельзя действовать иначе, как отрядом крепких мужчин. Они опасны.

    Час спустя к дому мистера Форстера подали карету, и он с Пенденнисом отправились в путь, а за ними следовали приходской констебль и трое его братьев. Эти четверо были вооружены тяжелыми дубинками. Вдобавок у кучера Форстера был мушкетон. Тейлор сгорал от любопытства и тоже хотел поехать, но Пенденнис сказал, что он слишком важный свидетель, чтобы подвергать его риску, и Тейлора отправили домой к жене. Он ворчал, что его отстраняют, но мудрая предосторожность Пенденниса, несомненно, спасла ему жизнь.

    Позже, когда карета достигла холла, проехала через большие ворота и по подъездной аллее, отряд увидел, что дом заколочен, а территория не ухожена.

    — Мистер Пенденнис, — со вздохом сказал Форстер, — мне жаль, что вы видите Койнвуд-холл в таком виде. Это главное имение в графстве, и все было в идеальном порядке, когда был жив сэр Генри. Он держал полный дом слуг.

    Но когда они подошли к двери, ни одного слуги не было видно, и им пришлось колотить, чтобы дождаться ответа. Наконец, с сильным скрежетом засовов, двери открылись, и грязная маленькая служанка выглянула из полумрака.

    — Где Портер? — спросил Форстер. — Мистер Портер, дворецкий, и другие слуги?

    — Все ушли, — ответила девочка. — Хозяйка не могла платить. Осталась только я.

    Она не сделала и знака, чтобы впустить их, так что Форстер сам толкнул дверь.

    — Отойди, девочка, — сказал он. — У меня дело к твоей хозяйке. Веди меня к ней немедленно! — И он распахнул дверь и вошел, стуча сапогами по шахматной плитке холла.

    Девочка испугалась и тут же залилась слезами, пряча лицо в фартуке.

    — Прекрати! — сказал Форстер. — Это бесполезно! Веди нас к своей хозяйке, или тебе же будет хуже.

    И тут, словно актриса в драме, появилась сама леди. Она сошла по широкой лестнице с верхнего этажа и улыбнулась им, как гостям.

    — Мистер Форстер! — воскликнула она. — Какое удовольствие! И это мой старый друг, мистер Пенденнис?

    Пенденнис почувствовал, как у него подкосились колени.

    — Доброго вам дня, сэр! — сказала она, улыбаясь, а ее волшебные глаза буравили мозг Пенденниса. — Я так хорошо помню нашу последнюю встречу. А вы?

    Пенденнис был совершенно ошеломлен и пробормотал что-то себе под нос.

    Леди Сара взирала на них, как королева.

    — Чем могу помочь, джентльмены? — спросила она.

    Она выбрала позицию с умом. Достаточно высоко на лестнице, чтобы иметь преимущество в росте, но достаточно близко, чтобы каждый мог ее хорошо рассмотреть. Пенденнис видел, как его спутники, разинув рты, снимали шляпы и терли лбы. А этот дурак Форстер отвесил ей поклон, и суровая решимость таяла на его лице, как снег на солнце.

    Сердце Пенденниса упало. Даже в нем самом пробудились желания к этой женщине и горячие воспоминания о волшебных мгновениях на том диване. Но он подумал о гнусном убийстве Ричарда Люси и собрался с духом.

    — Я скажу вам, чем вы можете помочь, — сказал он. — Мы здесь, леди Сара, с ордером на арест вашего сына по обвинению в убийстве! У нас есть свидетели, доказывающие его причастность!

    Она ничего не ответила, но в ужасе отшатнулась, словно ее ударили, и рухнула самым изящным образом, какой только можно себе представить. Пенденнис был уверен, что это игра, но она сработала как по волшебству.

    Остальные, подобно команде Улисса из басни, превращенной волшебницей Цирцеей в свиней, бросились ей на помощь, толкая друг друга, чтобы удостоиться чести поднять ее. Они занесли ее в гостиную, обложили подушками в кресле, и Форстер послал служанку за нашатырем и хересом, чтобы привести ее в чувство. Констебль обмахивал ее шляпой, его братья суетились, открывая окна для свежего воздуха, а Форстер стоял на коленях и гладил ее руку. Только кучер, казалось, остался невозмутим. Он теребил латунный ствол своего мушкетона и пристально смотрел на леди Сару. Пенденнису пришла в голову мысль.

    — Эй, ты! — сказал он кучеру. — Немедленно иди к задней части дома, чтобы мистер Виктор не попытался сбежать тем путем.

    Кучер повернулся, словно собираясь ответить.

    — Какая женщина! — сказал он с похотливым блеском в глазах. — Я бы отдал все, что у меня есть…

    — Довольно, сэр! — сказал Пенденнис. — Он может сбежать в любую минуту!

    — Джентльмены! — раздался громкий, ясный голос из дверного проема. — Будьте так добры, оставайтесь на своих местах. Я убью первого, кто пошевелится.

    И там стоял Виктор Койнвуд, в полосатом костюме с позолоченными пуговицами и с буйными кудрями на голове. Его гладкое, красивое лицо было как у девушки, но в каждой руке он держал большой двуствольный пистолет.

    Мгновенно леди Сара самым поразительным образом оправилась от обморока и выскользнула, чтобы встать рядом с сыном, в то время как люди Форстера сгрудились вместе в поисках поддержки. Сам мировой судья шагнул вперед.

    — Ну-с, мистер Виктор, — сказал он, — так не пойдет, сэр. Нас семеро против вас одного.

    — Осторожнее, сэр! — сказала леди. — Вы в опасности.

    — Вам никогда не одолеть стольких, — сказал Форстер.

    — Покажи им! — сказала она сыну. — Выбери любого, кого хочешь.

    — Вы, сэр! — сказал Виктор, целясь в сердце Форстера.

    Форстер сжал кулаки и высоко поднял голову.

    — Вы не посмеете! — сказал он. — Я — Закон. Если вы выстрелите в меня, вы выстрелите в своего Короля!

    — А почему бы и нет? — сказал Виктор. — Разве король Георг не собирается меня повесить?

    — Нет! — сказала леди Сара. — Он прав. Они перевернут всю страну, чтобы найти нас. Один из других подойдет ничуть не хуже.

    Виктор улыбнулся.

    — Здесь есть кто-нибудь из ваших свидетелей, мистер Пенденнис? — спросил он.

    — Нет, — ответил Пенденнис.

    — Как им повезло, — сказал Виктор и сменил цель. — Тогда вы! — сказал он и выстрелил.

    Дым и шипящие пороховые зерна пронеслись мимо Пенденниса, и все вздрогнули. Затем кучер упал, смертельно раненный. Его мушкетон с грохотом стукнулся об пол.

    — Ты, свинья! — крикнул Форстер и шагнул вперед.

    Но Виктор выстрелил снова. На этот раз констебль взревел от боли, когда пуля сломала ему кость ноги. Его братья схватили его

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки