LoveRead.info » Книги » Приключение » Остров без сокровищ - Виктор Точинов

Остров без сокровищ - Виктор Точинов

Книгу Остров без сокровищ - Виктор Точинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

594 0 10:40, 10-05-2019
Остров без сокровищ - Виктор Точинов
10 май 2019
Автор: Виктор Точинов Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2014
0 0

Книга Остров без сокровищ - Виктор Точинов читать онлайн бесплатно без регистрации

История о закопанных на далеком острове сокровищах пирата Флинта знакома всем: кто не читал знаменитый роман Роберта Льюиса Стивенсона, тот хотя бы видел одну из многочисленных экранизаций... Все сопереживали героям в их приключениях, и с замиранием сердца следили за отчаянными схватками, и радовались, когда честь и мужество одержали верх над низостью и предательством, и... И ошибались. Потому что все приключения на Острове Сокровищ происходили СОВСЕМ ИНАЧЕ, чем в истории, рассказанной Джимом Хокинсом, сыном трактирщика. Новое и неожиданное прочтение классической книги - в романе-расслеaовании Aиктора Точинова ОСТРОВ БЕЗ СОКРОВИЩ.
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    Перейти на страницу:

    – Я вот все думаю: кто же мог привести людей, забравших денежки старого Флинта? Не верю я в случайных моряков, заглянувших сюда за пресной водой и решивших откопать пару трюфелей как раз под этим деревом… Кто-то их привел, но вот кто… Макгроу? Рыжий Айк? Бен Ганн?

    Наши лица разделяло фута полтора, не более. Я очень надеялся, что ничем не выдал себя, услышав имя Ганна. Сильвер назвал еще два-три имени, а затем продолжил тем же ровным тоном:

    – «Испаньола» стоит больше четырех тысяч. Моя цена – десять, и торга не будет. Сотни три или четыре гиней наличными, остальное – аккредитивами на предъявителя, не больше трех сотен каждый. И, разумеется, мне нужны гарантии. Я вот что придумал, доктор…

    Он объяснил свой замысел и теперь уже мне пришлось надолго замолчать, размышляя.

    Десять тысяч немалые деньги… Трелони после вчерашнего тяжелого разговора не согласится вновь урезать свою долю ни на фартинг. Доля остальных – капитана, Хокинса и Грея – не так уж велика. А я делиться не имею права, золото принадлежит не мне, но делу, которому служил мой отец и поклялся служить я. Похоже, Бен Ганн родился под несчастливой звездой.

    Но гарантии, затребованные Сильвером, оформить непросто…

    – Мы обсудим ваши требования, капитан Сильвер, – сказал я. – Вопрос с деньгами, думаю, разрешится. Но документ, заверенный нашими пятью подписями… Вы понимаете, что произойдет, если эта бумага попадет в чужие руки?

    – Понимаю, доктор, понимаю… Скажу вам как на духу: если бы у меня был брат, я бы верил вам больше, чем брату. Я поверил бы вашему слову джентльмена без всяких лишних гарантий. Но остальные? Долг прежде всего, так говорит капитан Смоллетт, – вдруг в пути он передумает и решит, что долг велит ему надеть на старого Джона пеньковый галстук? Мы сделаем вот что: вы сочините бумагу, не откладывая. И я сегодня же ее внимательно прочитаю и хорошенько спрячу на «Испаньоле» – так, чтобы нельзя было найти, не разломав шхуну в щепки. С корабля в порту я уйду без нее. Но если меня обвинят в том, что именно я затеял всю свистопляску, я буду знать, что шепнуть на ушко судье.

    – Хорошо, Сильвер… Если мне удастся уговорить моих товарищей – как вы передадите нам корабль?

    – Я?! Передам?! – изумился пират. – Меня разорвут на куски, как только я заикнусь о таком. Вашу покупку вам придется забрать самому, доктор… Если до восьми склянок я получу свою бумагу, на борт мы не поднимемся, останемся в лагере. Я отряжу сторожить шхуну двоих, самого глупого и самого трусливого, и оставлю им вдосталь рома. Остальное в ваших руках доктор, где стоят шлюпки, вы знаете. Весла вам придется смастерить, уж не обессудьте.

    – Допустим… Но вы упомянули про две дополнительных гарантии. Что вы желаете еще?

    – Во-первых, блокгауз со всеми припасами. После того, как вы получите «Испаньолу», бедным морякам станет нечего кушать. И они при первой оказии запустят зубы в старого Джона.

    – Хорошо. Что еще?

    – Мне нужен заложник. Один из вас. Как гарантия того, что загрузив серебро, вы не поднимете паруса, оставив меня питаться устрицами и крабами. Я человек неприхотливый, доктор, но устрицы мне не по нутру.

    Я представил, что будет твориться на душе у Сильвера, когда он увидит: получив корабль, мы грузим на него не серебро, а золото… Заложнику может не поздоровиться.

    – Кто именно вас устроит? – спросил я.

    – Сложный вопрос… Другой потребовал бы от вас сквайра Трелони, но мои запросы так далеко не идут. Я думаю, Джим Хокинс не будет в обиде, если поскучает пару дней в обществе своего доброго приятеля Сильвера. Когда я вижу Джима, доктор, я вспоминаю свои семнадцать лет…

    Этот человек был изменчив, как зимнее небо над Бискайским заливом. Пиратский капитан, потрясенный пропажей сокровищ, исчез без следа. Передо мной вновь стоял судовой повар, добродушный и улыбающийся.

    – Хокинс к вам не пойдет. Выберите кого-то другого.

    – Я сказал свое слово, – отчеканил Сильвер, мгновенно сбросив личину улыбчивого кока. – Иначе сделка не состоится.

    Он нащупал мое слабое место и без колебаний приставил к нему острие ножа. Головой Трелони я рискнул бы, не раздумывая, ничего иного этот надутый павлин не заслужил. Отдать Джима на расправу пиратам я не мог. И не мог отказаться от сделки. Сильвер рассчитал точно: теперь мне придется беречь его шею, как свою собственную.

    – Если с головы Хокинса упадет… – начал я.

    Сильвер перебил:

    – Мы ведь сделаем все, чтобы этого не случилось? Правда, доктор?

    Я медленным, хорошо различимым движение достал пистолет, протянул Сильверу рукоятью вперед.

    – Возьмите. Он незаметен под одеждой, но имеет сильный и верный бой. А еще вот это… В трудной ситуации она может оказаться полезней пистолета.

    Он без всякого интереса повертел в руках карту, за обладание которой пролилось столько крови, убрал в карман. Вновь взглянул на яму и произнес со вздохом:

    – И все же очень любопытно, кто здесь побывал…

    Комментарий к реконструкции № 6

    Доказывать все вышеизложенное мы не будем.

    А вот так… Пусть доказательство этой теоремы станет домашним заданием для всех, с интересом следивших, как мало-помалу очищается от наносов второй слой истории, поведанной Джимом Хокинсом, сыном трактирщика.

    Метод исследования показан наглядно, исходных фактов в последних главах мемуара Хокинса, уж поверьте, хватает с избытком…

    Небольшая подсказка: имеет смысл поразмыслить для начала над вопросом, отчего так легко и быстро сдался Сильвер после неудачного штурма блокгауза? Чем он вообще намеревался заниматься после штурма? Все козыри – корабль, припасы, численный перевес – до сих пор на руках, опасный соперник сложил голову… Отчего же умный Сильвер ведет себя так, словно осознанно стремится к поражению? Сил стало недостаточно, чтобы удерживать и охранять сразу три пункта: лагерь у болота, «Испаньолу» и стоянку шлюпок в устье речушки. Почему Сильвер не собрал всех уцелевших на корабль и поднял туда же шлюпки? Торчать в лагере у болота не имело никакого смысла, коли уж речь не идет о блокаде сруба и его защитники спокойно уходят, куда и когда захотят…

    Даже потеря корабля стала сильным ударом, но не смертельным. Если оставаться в рамках версии Хокинса, вернуть «Испаньолу» Долговязый Джон мог легко и просто. Джим, не иначе как в поисках мучительной и героической кончины, заявляет пиратам: я убил ваших людей, я увел и спрятал корабль, так что вам его никогда не найти! Почему Сильвер не посмеялся над глупыми словами глупого юноши и не начал допрос с пристрастием? Почему хотя бы не послал разведчика на вершину Подзорной Трубы, чтобы тот вернулся с докладом: шхуна на Северной стоянке! Как вообще можно спрятать «Испаньолу» на острове, где удобных мест для стоянки – раз, два, и обчелся, две бухты да пролив? В землю закопать и надпись написать?

    Так почему же Сильвер капитулировал? Почему отказался от борьбы в обмен на жизнь и жалкие триста-четыреста гиней (да и те пришлось своровать)? Хокинс изумлен: «За какую жалкую соломинку хватается он, старый пират, атаман!» Мог бы позже изумиться и другому: отчего Сильвер прихватил так мало золота с «Испаньолы», коли уж вломился в трюм с сокровищем? Отчего не взял хотя бы пару тысяч гиней – пуд золота вполне подъемный вес для взрослого мужчины, пусть и одноногого. Мог бы и три-четыре ходки сделать при желании, кладоискатели в тот вечер и ночь, что называется, оттянулись по полной. Вознаградили себя за все лишения. Так почему?

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки