LoveRead.info » Книги » Приключение » Росс Полдарк. Книга 2. Демельза - Уинстон Грэм

Росс Полдарк. Книга 2. Демельза - Уинстон Грэм

Книгу Росс Полдарк. Книга 2. Демельза - Уинстон Грэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

798 0 08:01, 26-07-2019
Росс Полдарк. Книга 2. Демельза - Уинстон Грэм
26 июль 2019
Автор: Уинстон Грэм Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2017
0 0

Книга Росс Полдарк. Книга 2. Демельза - Уинстон Грэм читать онлайн бесплатно без регистрации

Девочка, которую Росс Полдарк спас однажды на ярмарке от шайки разъяренных подростков, выросла и вышла за него замуж. Но трудные, богатые непростыми событиями годы стали для их брака и любви суровым испытанием на прочность. В то время как Росс борется за права общины, Демельза примеряет на себя образ жизни джентри, мелкопоместного дворянства, к которому принадлежит ее муж, – и ее неосторожные поступки приводят к трагедии.По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 году. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).Впервые на русском!
    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 117
    Перейти на страницу:

    – Такое отношение делает вам честь, – сухо заметил Макнил. – Я постарше вас на годик-другой, не позволите на правах старшего дать вам один совет?

    – Конечно.

    – Будьте поосторожнее с законом, капитан. Этот старый чернильный кальмар изворотлив и капризен. Его можно игнорировать дюжину раз, но, как только он в вас вцепится, вы сразу поймете, что от него так просто не вырваться. Однако позвольте заметить, что я во многом с вами согласен. Армия меняет взгляды на жизнь. Все эти судьи и приходские констебли начинают вызывать раздражение. Поверьте, я и сам через это проходил… – Макнил вдруг хохотнул. – Но это…

    – Видите вон тех детей, Макнил? Тут вокруг растут одни только буки. Дети нарвут листьев, чтобы отнести их домой приготовить. Еда не слишком сытная, и от нее пучит живот.

    – Да, – мрачно сказал капитан, – я хорошо их вижу.

    – Признаюсь, меня тоже порой многое раздражает, – продолжил Росс. – И приходские констебли с местными судьями в том числе. Но думаю, это началось раньше, чем вы себе представляете. И чтобы избежать проблем, я поступил в Пятьдесят первый пехотный полк.

    – Спорить не стану. Как говорится, бунтарь – всегда бунтарь. Но бунтарство, капитан, бывает разным, так же как и преступления. И когда на помощь приходскому констеблю отправляют отряд королевской кавалерии…

    – И причем превосходный отряд.

    – Благодарю. Так вот, в этом случае безрассудство граничит с глупостью, а это ни к чему хорошему не приведет. Военные в штатском – не самые почтительные люди, а уж в форме – тем более.

    Они миновали церковь Сола и поехали в сторону Тренвита.

    – Мне кажется, у нас много общего, капитан Макнил.

    – Можно и так сказать.

    – Я часто попадал в передряги и всегда выпутывался. Думается, и вы тоже.

    Капитан рассмеялся, и с соседнего поля вспорхнули птицы.

    – Полагаю, вы сможете согласиться с тем, что, хотя мы чтим закон, в жизни есть куда более важные вещи, – сказал Росс.

    – Например?

    – Дружба.

    Они еще немного помолчали.

    – Закон такое не признаёт.

    – О, я от него этого и не жду. Я лишь прошу вас признать это.

    Шотландец в очередной раз закрутил ус:

    – Вы больше уже не носите военную форму, но я-то мундир не снимал. Так что всякими там моральными аргументами меня в угол не загнать.

    – Но моральные аргументы – самая эффективная сила в мире, капитан. Именно они, а не сила оружия одолели нас в Америке.

    – Что ж, в следующий раз испробуйте их на моих солдатах. Думаю, они оценят такую перемену. – Макнил осадил лошадь. – Боюсь, мы зашли слишком далеко, капитан.

    – До бухты Тревонанс еще миля пути.

    – Но к соглашению мы за эту милю не придем. Пора прощаться. Я был бы рад, если бы вы по достоинству оценили мое предупреждение.

    – О, я оценил, можете в этом не сомневаться.

    – Ну, стало быть, сказано достаточно… На этот раз. Возможно, мы еще встретимся… И надеюсь, при других обстоятельствах.

    – Буду рад снова вас увидеть, – сказал Росс. – Если когда-нибудь окажетесь в наших краях, мой дом в вашем распоряжении.

    – Благодарю.

    Макнил протянул Россу руку, тот снял перчатку, и они обменялись рукопожатием.

    – Вы где-то поранились? – спросил Макнил, взглянув на содранные костяшки пальцев Росса.

    – Да, попался в ловушку для кроликов.

    И они разъехались, Росс отправился своей дорогой, а Макнил повернул обратно, в сторону Сола. Драгун энергично подкручивал усы, и сдавленный смех то и дело сотрясал его крупное тело.


    Медеплавильный завод растянулся вверх по склону бухты Тревонанс.

    Клубящийся дым от печей был виден еще издалека, а в безветренный день солнце не могло пробиться сквозь его завесу. Работа велась с удвоенной силой. Повсюду возвышались горы угля и золы, нескончаемой вереницей шли мулы, у плавильни и причала копошились люди.

    Росс решил осмотреться и спешился. Несколько печей уже были построены. Одни – для обжига, другие – для плавки. Руду сначала обжигали, а затем плавили. В промежутках избавлялись от пустой породы. И через двенадцать часов такой обработки расплавленную медь опрокидывали в емкость с водой. От резкого охлаждения она становилась зернистой. Затем медь обжигали еще двадцать четыре часа и снова опрокидывали в воду, пока наконец неочищенная медь не выливалась для охлаждения в литейные формы из песчаника. Чтобы медь приобрела нужное качество, все эти манипуляции проделывали с ней по нескольку раз. Весь процесс в среднем занимал две недели.

    «Неудивительно, что для выплавки тонны меди требуется в три раза больше угля, чем для выплавки тонны олова, – подумал Росс. – А уголь идет по пятьдесят шиллингов за вей[7]».

    Он заметил, какой нездоровый вид у многих рабочих, а ведь завод открыли всего три месяца назад. Жар от печей и дым способны вынести только самые крепкие, и здесь уровень заболеваемости был даже выше, чем на шахтах. Этого Полдарк не предвидел. Росс много сделал для того, чтобы завод наконец заработал, и верил, что его усилия приведут к процветанию местных поселений и, возможно, спасут шахты от банкротства. Но похоже, беднягам, которые трудились на заводе, процветание не грозило.

    Дым и гарь погубили всю растительность в бухте. Папоротник стал бурым на месяц раньше срока, листья на деревьях скукожились и поблекли. Росс в глубокой задумчивости поехал по направлению к Плейс-Хаусу, стоявшему на противоположной стороне долины.

    Когда Росса проводили в гостиную, сэр Джон Тревонанс еще читал за завтраком «Спектейтор».

    – А, Полдарк, присаживайтесь. Что-то вы рано. Или это я припозднился? Тонкин появится не раньше чем через полчаса. – Хозяин дома встряхнул газету. – Чертовски все это тревожно, не правда ли?

    – Вы о беспорядках в Париже? – уточнил Росс. – Да, полагаю, это уже слишком.

    Сэр Джон прожевал последний кусок мяса.

    – И ведь король им уступил! Каково? Ну как можно быть таким размазней! Пара залпов картечи – вот и все, чем надо было уважить бунтовщиков. Говорят, д’Артуа и некоторые другие уже покинули Францию. Удрали при первых раскатах грома!

    – Что ж, теперь французы займутся своими делами, – сказал Росс. – Англичанам, на мой взгляд, следует принять это к сведению и навести порядок в собственном доме.

    Сэр Джон не ответил и еще какое-то время читал газету, а потом скомкал ее и с досадой бросил на пол. Датский дог, который лежал возле камина, встал, понюхал газету и отошел – видно, запах не понравился.

    – Ну что за человек этот Фокс! – воскликнул баронет. – Черт, да он дурак, каких свет не видывал! Принялся хвалить чернь. Ну прям врата райские открылись!

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки