LoveRead.info » Книги » Приключение » Сальватор. Том 2 - Александр Дюма

Сальватор. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Сальватор. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 23:41, 06-05-2019
Сальватор. Том 2 - Александр Дюма
06 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2001
0 0

Книга Сальватор. Том 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Мало известный нашему читателю роман «Сальватор» – окончание романа «Могикане Парижа», в котором отражена эпоха Реставрации. Во второй том вошли третья и четвертая части романа "Сальватор", который является продолжением романа "Могикане Парижа".
    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 174
    Перейти на страницу:

    – Да, – сказал он, – я вернусь на баррикаду и крикну: «Долой полицейских! Смерть шпикам!»

    – Будь осторожен, несчастный!

    – А зачем же мне еще оставаться на баррикаде, если я не буду ни драться, ни кричать?

    – А вот зачем. Ты шепнешь Кирпичу, Туссену, и папаше Фрикасе, и даже шуту Фафиу, что я им приказываю не только сохранять спокойствие, но и предупредить остальных, что все вы попали в ловушку и если не разойдетесь, в вас через полчаса начнут стрелять.

    – Возможно ли, господин Сальватор?! – вскричал возмущенный плотник. – Стрелять в безоружных!

    – Это лишний раз доказывает, что вы здесь не для того, чтобы совершать революцию, раз у вас нет оружия.

    – Верно! – согласился Жан Бычье Сердце.

    – В таком случае иди и предупреди их! – вставая, повторил Сальватор.

    Они уже были на пороге кабачка, когда появился отряд жандармерии.

    – Жандармы!.. Долой жандармов! – во всю мочь заревел Жан Бычье Сердце.

    – Да замолчи ты! – приказал Сальватор, сдавив ему запястье. – Скорее на баррикады: пусть все немедленно расходятся!

    Жан Бычье Сердце упрашивать себя не заставил: он врезался в толпу и стал пробираться к баррикаде, где его друзья кричали изо всех сил:

    – Да здравствует свобода! Долой жандармов!

    Жандармы так же невозмутимо, как выслушивали оскорбления и встречали град камней, двинулись на баррикаду.

    Постепенно бунтовщики стали отступать, и оказалось, что плотнику некого уговаривать.

    Но у баррикад есть нечто общее с хвостом змеи: она восстанавливается, как только ее отсекают.

    Опрокинув первую баррикаду, жандармы двинулись дальше по улице Сен-Дени и развалили другую баррикаду, а в это время друзья Жана Бычье Сердце восстановили первую.

    Нетрудно себе представить, с каким воодушевлением встретила толпа все происходившее.

    Эти сцены, все значение которых читатели, без сомнения, уже поняли, у толпы в то время вызывали только смех.

    Но вот в начале и в конце улицы Сен-Дени, то есть со стороны бульваров и площади Шатле, показались два отряда жандармов; они имели столь грозный вид, что при виде их крики и смех постепенно стихли: стало понятно, что они не позволят над собой посмеяться, как их товарищи.

    Наступило минутное замешательство, все ждали, что же будет дальше.

    Наконец какой-то человек, посмелее других, а скорее всего – переодетый полицейский, громко крикнул: – Долой жандармов!

    Этот крик прозвучал среди всеобщего молчания, подобно удару грома.

    Подобно же удару грома, он возвестил о начале бури.

    Толпа словно только и ждала этого крика: она подхватила его и, переходя от слов к делу, бросилась навстречу жандармам и заставила их постепенно, шаг за шагом, отступать от рынка Невинноубиенных к Шатле, от Шатле – к мосту Менял, а с моста – к префектуре полиции.

    Но пока бунтовщики теснили жандармов, явившихся с площади Шатле, еще больший отряд пеших и конных жандармов, вышедших со стороны бульваров, молча растянулсь вдоль всей улицы, опрокидывая по мере продвижения все препятствия, встречавшиеся на его пути, не обращая внимания на свист и камни; дойдя до рынка Невинноубиенных, отряд остановился и занял позиции.

    Однако за спиной у жандармов, напротив пассажа ГранСерф, восставшие снова взялись за баррикаду, только более широкую и надежную, чем возводившиеся до тех пор.

    Ко всеобщему удивлению, никого не взволновали эти действия, издали за строительством баррикады безучастно наблюдали жандармы, будто обратившиеся в камень.

    Неожиданно со стороны набережной выехал еще один отряд, не оставлявший сомнений в серезности намерений. Он состоял из королевских гвардейцев и линейных пехотинцев. Командовал ими верховой в полковничьих погонах.

    Что должно было произойти? Об этом нетрудно догадаться, глядя на полковника, приказывавшего раздать своим людям патроны и зарядить ружья.

    Даже самые непонятливые поверили в то, что готовится нечто, мягко выражаясь, двусмысленное под предводительством этого полковника, прятавшего лицо под надвинутой по самые глаза шляпой: он грозно приказал подчиненным построиться в три колонны, пустил вперед комиссара полиции и приказал двигаться на баррикады, поднявшиеся на улице Сен-Дени, в пассаже Гран-Серф и у церкви св. Лея.

    Свистом, проклятиями, камнями была встречена колонна, двинувшаяся на баррикаду со стороны пассажа Гран-Серф.

    Колонна двигалась, сомкнув ряды, решительно, непреклонно, и Сальватор оглянулся в надежде увидеть знакомых и посоветовать им спасаться.

    Но вместо дружеских лиц он заметил на углу улицы насмешливую физиономию человека, который завернулся в плащ и наблюдал за происходившими событиями. Сальватор вздрогнул, узнав г-на Жакаля, любовавшегося творением своих рук.

    Их взгляды встретились.

    – Ага! Это вы, господин Сальватор! – обрадовался полицейский.

    – Как видите, сударь! – холодно отозвался тот.

    Однако г-н Жакаль словно и не заметил его холодности.

    – Клянусь, я счастлив вас встретить и еще раз доказать, что подал вам вчера дружеский совет.

    – Я и сам начинаю в этом убеждаться, – заметил Сальватор.

    – Очень скоро вы получите абсолютную уверенность, а пока взгляните вон на тех людей.

    – Королевских гвардейцев и пехотинцев? Вижу.

    – А кто ими командует?

    – Полковник.

    – Я хочу сказать, вы знаете этого полковника?

    – Эге! – удивился Сальватор. – Я не верю своим глазам.

    – Кто же это, по-вашему?

    – Полковник Рант?

    – Он самый.

    – Вернулся на военную службу?

    – На один вечер.

    – Ах да, его же так и не избрали депутатом!..

    – А он хочет стать пэром!

    – Значит, он выполняет особое задание?

    – Вот именно, особое!

    – И что он намерен делать?

    – То есть что он сделает?

    – Именно это я хочу знать.

    – Когда он приблизится к баррикаде, он просто, спокойно, не дрогнув, произнесет одно-единственное слово из пяти букв:

    «Огонь!» – и триста ружей послушно ответят на его приказ.

    – Я должен это увидеть собственными глазами, – проговорил Сальватор. – Надеюсь, хоть это поможет мне его возненавидеть.

    – А до сих пор вы его?..

    – …только презирал!

    – Следите за ним. И не дай Бог ему сейчас попасть под руку!

    Сальватор последовал совету г-на Жакаля. Он увидел, как граф Рапт подъехал к баррикаде и равнодушным, ровным голосом, не дав себе даже труда подумать о положенном предупреждении, произнес страшное:

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 174
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки