LoveRead.info » Книги » Романы » Пообещай мне это - Ханна Берд

Пообещай мне это - Ханна Берд

Книгу Пообещай мне это - Ханна Берд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

76 0 23:05, 09-01-2026
Пообещай мне это - Ханна Берд
09 январь 2026
Автор: Ханна Берд Жанр: Романы / Эротика
+2 2

Книга Пообещай мне это - Ханна Берд читать онлайн бесплатно без регистрации

Навсегда не должно было выглядеть так. Когда Леона Грейнджер училась по обмену в Ирландии, она проводила куда больше времени, влюбляясь в Каллума Уолша, чем в аудитории. В канун своего возвращения в Штаты она пообещала, что вернётся к нему после окончания колледжа. Они попрощались под звёздами, скрепив своё обещание не только поцелуем. Прошло двенадцать лет. Каллум изо всех сил старается не думать о том, почему Леона — да и все остальные — так легко оставляют его позади. Теперь он — отец-одиночка, и всё, чего он хочет, — это дать своей прекрасной дочери как можно лучшую жизнь. И ничто, даже внезапное появление Леоны после десятилетия молчания, не станет этому помехой. Но у Леоны были причины не возвращаться. Когда «вполне сносная» жизнь, которую она построила после потери ребёнка, о котором так и не рассказала Каллуму, рушится, она понимает, что пора сказать правду. Возможно, слишком поздно, чтобы сдержать обещание, данное Каллуму, но ради ребёнка, которого они потеряли, она должна попытаться. Столкнувшись с чувствами, которые, как им казалось, давно остались в прошлом, Каллум и Леона должны решить — стоит ли вскрывать старые раны ради второго шанса на вечность с тем, кого они никогда не должны были потерять.

    1 2 3 ... 78
    Перейти на страницу:

    Берд Ханна

    Пообещай мне это

    Информация

    Уважаемые читатели! Данный перевод предназначен исключительно в ознакомительных целях, в связи с тем, что эта книга может быть защищена авторскими правами. Просим незамедлительно удалить файл после прочтения. Особенно напоминаем, что копирование и распространение без упоминания переводчика запрещено. Спасибо за понимание.

    Переведено для канала https://t.me/books_lover1111

    Перевод: Даша

    Вычитка: Катрин К, Анна

    Примечание автора

    Дорогой читатель,

    Как всегда, для меня огромная честь, что вы взяли в руки мою книгу. Я безмерно благодарна за возможность создавать эти истории, и Лео с Каллумом с самого начала заняли особое место в моём сердце.

    Да, эта книга — о их истории любви. Но в то же время она рассказывает о пути Лео через горе после мертворождения их дочери двенадцать лет назад. В ней есть воспоминания о беременности и потере, переданные через письма, написанные их дочери, Поппи. Эта тема, безусловно, тяжёлая для многих, и я хочу, чтобы вы позаботились о себе и своём душевном равновесии. Пожалуйста, читайте с осторожностью. Если упоминания о выкидыше, мертворождении или потере ребёнка причиняют вам боль — возможно, стоит выбрать другую мою книгу.

    И каждой женщине, которая может узнать себя в этой истории — мне искренне жаль ту потерю, которую вам пришлось пережить. В вас заключена безмерная сила. Никогда об этом не забывайте.

    С любовью,

    ХБ

    Посвящается с любовью моей сестре, Бренди.

    И нашей прекрасной маме, которая несла Бренди в своём сердце всю жизнь.

    Я люблю тебя, мамочка.

    Пролог

    12 лет назад

    Леона

    Если бы я не знала лучше, я бы подумала, что город горит.

    С этой высоты уличные фонари и освещённые окна сливаются в море мерцающих искр — словно угасающий костёр. Я бросаю взгляд на Каллума — на жёсткую линию его челюсти и мягкость в глазах.

    Нет, не угасающий огонь. Скорее тот, что только разгорается.

    — Стоило нарушать правила? — угол его губ дрогнул, когда он произнёс это. Взгляд по-прежнему устремлён в долину, где мерцающие огни Дублина отражаются в блеске, собирающемся у его ресниц. Вечер окрашен печалью с тех пор, как мы уехали из поместья, угрожая прорваться сквозь плотину радости, которую мы так старательно строили. Мы оба знаем, что приближается утро. Просто стараемся отсрочить его, насколько можем.

    Я беру его руку с рычага коробки передач, переплетаю наши пальцы и сжимаю трижды — быстро, в нашем ритме. Он говорит о воротах у подножия горы, которые он заставил меня открыть вручную. Судя по количеству машин, припаркованных на смотровой площадке, не мы одни нарушили закон, так что мои страхи уже притихли.

    — С тобой всегда стоит, — отвечаю я.

    Он издаёт странный смешок — наполовину смех, наполовину всхлип — и вытирает нос тыльной стороной ладони.

    — Что я буду делать без тебя, Лео?

    Мои брови сами собой поднимаются, но я решаю не упрекать его за это ненавистное прозвище. Последняя ночь вместе — можно и уступить.

    — Хм, не знаю. — Порыв ветра трясёт машину, сгибая деревья и траву, устремляясь вниз, к городу. — Может, наконец выспишься, и твой дядя перестанет ненавидеть меня за то, что я держу тебя допоздна.

    Мы одновременно смотрим на часы на приборной панели. Едва перевалило за одиннадцать. — Начиная с завтрашней ночи, — добавляю я.

    Мышца на его челюсти дёргается. Ему не нравится, когда я говорю о жизни после моего отъезда. Он просто не может поверить, что я действительно вернусь.

    Я освобождаю руку и касаюсь его подбородка, прижимая большой палец к знакомой впадинке от шрама — воспоминанию о его днях в гэльском футболе, в правилах которого я до сих пор путаюсь, несмотря на все его объяснения.

    — Эй, — шепчу я. Его длинные ресницы дрожат, когда он наконец поднимает взгляд на меня. Почему у мужчин всегда самые красивые ресницы? Они делают его и без того слишком привлекательное лицо почти нечестно прекрасным. — Сегодня мы счастливы, помнишь? Ты обещал мне — никакой грусти до утра.

    Его взгляд становится серьёзным; ярко-зелёные глаза внимательно изучают моё лицо, будто он старается запомнить каждую черту.

    — Легко тебе говорить. Ты выпила достаточно сангрии, чтобы усыпить лошадь.

    Мы оба смеёмся. Его смех — низкий гул грома под звоном моего собственного.

    — Сам виноват, нечего было вести меня в испанский ресторан.

    — Я не ожидал, что у креветок будут глаза, когда их принесут на стол.

    Перед глазами всплывает, как он, морщась, пытается оторвать головы креветкам, забрызгав белую рубашку. Я не могу сдержать смех.

    Он бросает на меня укоризненный взгляд, но в уголках губ прячется улыбка.

    — Это было не смешно! Еда не должна смотреть на тебя!

    Это наша последняя ночь здесь. На какое-то время, по крайней мере.

    Я отстёгиваю ремень безопасности и, неловко балансируя, перелезаю через консоль на заднее сиденье. Чёрное платье задирается — наверняка что-то показывая, но он не жалуется.

    Теперь он просто смотрит на меня — тем самым тяжёлым взглядом, который обволакивает, как тёплое одеяло. Я похлопываю по сиденью рядом: — Иди сюда. Места хватит на двоих.

    Он бросает взгляд за моё плечо, в окно. — Здесь же другие машины.

    — И все они слишком заняты своими задними сиденьями, чтобы следить за нашим.

    — Тут ты права. — Не раздумывая, он протискивается через узкое пространство между сиденьями и с глухим ударом плюхается рядом. Лицо вспыхивает от усилия.

    Я наклоняюсь, снимаю туфли на каблуках — не самый практичный выбор, особенно после прогулки по мощёным булыжником улицам. С алкоголем в крови возвращаться стало ещё сложнее. За лето, проведённое здесь, я так и не перестала удивляться, насколько древние даже самые обычные вещи вроде дорог. По американским меркам — архаика.

    Поворачиваясь, я закидываю одну ногу ему на колени и устраиваюсь сверху. Его ладони находят мои бёдра, удерживая меня на месте. Если бы я подняла взгляд, наверняка увидела бы другую машину позади, где пара так же потерялась друг в друге. Но я не поднимаю — слишком занята тем, чтобы запомнить его лицо.

    Светлые кудри отрастают, касаясь ушей и падая на лоб. Я запускаю в них пальцы — он тихо стонет. Его челюсть, покрытая лёгкой щетиной, напрягается. В последние дни некогда бриться или стричься — каждая минута на счету.

    — Как я могу попрощаться с тобой? —

    1 2 3 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки