LoveRead.info » Книги » Романы » Обнаженная для любимого - Джессика Стил

Обнаженная для любимого - Джессика Стил

Книгу Обнаженная для любимого - Джессика Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 13:51, 08-05-2019
Обнаженная для любимого - Джессика Стил
08 май 2019
Автор: Джессика Стил Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Обнаженная для любимого - Джессика Стил читать онлайн бесплатно без регистрации

Двадцатитрехлетняя Ромилли Ферфакс сделалась подозрительной и ироничной в стремлении защитить себя от разочарований. Но Нэйлору Карделлу удалось распознать в ней трепетную душу искренне любящего существа…
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
    Перейти на страницу:

    Но Нэйлор Карделл не испытывал какой-либо неловкости в подобной ситуации. Он просто говорил положенные слова, разворачивался и, не колеблясь ни мгновения, направлялся к своему автомобилю, оставляя Ромилли в сильнейшем недоумении.

    Либо он так хорошо умел владеть собой, либо был совершенно к ней равнодушен. Такой неутешительный вывод сделала для себя Ромилли.

    Ее это злило, а злость лишь прибавляла недовольства собой.

    Ромилли было двадцать три года. Но она уже не помнила, когда в последний раз грезила о романтических приключениях. Сейчас ей казалось, что всю свою жизнь она была столь же осторожна и трезвомысляща. Если что-то и могло лишить Ромилли уверенности в себе, то точно не неудачи в отношениях с мужчинами. Она оценивала себя критично. Стремилась преобразовывать себя в соответствии с собственными представлениями, а не на потеху многочисленных джеффов. Оттого и всяческие недовольства ему подобных отметала со всей категоричностью.

    Нэйлор Карделл стал первым, к мнению которого она прислушалась почти в той же степени, как и к мнению собственной матери, хоть и не показывала виду.

    Определенно, он не умел лукавить и предпочитал называть все своими именами. Это не могло не вызывать уважение. И все же Ромилли злилась на Нэйлора — из-за его самоуверенности и категоричности, из-за его резкости, притом что сама вела себя не более дипломатично, и, что самое важное, из-за собственного внезапно возникшего желания понравиться ему. За это она готова была не только сердиться на Нэйлора Карделла, но и возненавидеть его.

    Ромилли стыдилась того безотчетного побуждения, которое заставило ее показать Нэйлору Карделлу отвергнутого Джеффа Дэйвидсона, смотрящего на нее злобными глазками голодного волчонка. Она понимала, в каком свете выставила себя. Но больше всего девушку беспокоило то, что все ее представления о самой себе рушились в свете этого идиотского поступка. Ромилли была уверена, что неспособна на подобные фортели в духе кокоток из кабаре.

    Выходной прошел в постоянных терзаниях. Девушка была рада выйти на работу. Но радость ее поубавилась, когда с самого утра к ней подступила медсестра Синди.

    — Как тебе понравился прощальный ужин босса? — хитро полюбопытствовала медсестра.

    — Нормально, — коротко ответила Ромилли, включая коммуникаторы.

    — А твоему спутнику?

    — Тоже, — Девушка, как могла, демонстрировала нежелание продолжать этот разговор.

    Синди благоразумно отступилась от нее. Приехав домой пообедать, она застала Элеонор в приподнятом настроении и выяснила, что звонил Льюис Селби и пообещал навестить ее в среду, предположив, что сможет повторить визит и в четверг.

    — Что ты обо всем этом думаешь, милая? — поинтересовалась Элеонор.

    — Смотря что ты ему ответила, — ответила Ромилли.

    Элеонор с улыбкой посмотрела на дочь.

    — Он нравится тебе? — спросила девушка.

    — Очень.

    — Тебе нравится, как он обращается с тобой?

    — Он обходителен. Мне это приятно, — призналась Элеонор.

    — Тогда зачем спрашиваешь мое мнение?

    — Я так давно ни с кем не встречалась, милая. Ровно столько, сколько была замужем за твоим отцом. А ведь Арчер всегда был совершенно другим человеком. Даже в период ухаживания, — попыталась объяснить Элеонор.

    — И ты чувствуешь себя неуверенной в этих отношениях, — предположила Ромилли.

    — К сожалению, да, — согласилась мать.

    — Но эти отношения тебе жизненно необходимы.

    — Да, девочка, — убежденно кивнула старшая женщина.

    — В таком случае и принимай их как лекарство. Если Льюис Селби поведет себя неприемлемо, ты в любой момент вольна прекратить общение с ним.

    — Ты все верно говоришь, дорогая. Твоя поддержка для меня много значит, — признала Элеонор с благодарностью.


    — Ты восхитительно выглядишь, мама. Свежа и нежна, как майская роза! — воскликнула Ромилли, увидев Элеонор, прихорошившуюся к встрече с Льюисом Селби.

    — Ты очень любезна, доченька. Ноя давно уже не майская роза, — грустно проговорила взволнованная Элеонор.

    — Мама, тебе всего сорок девять. Помимо красоты у тебя есть еще и бесценный опыт. Нельзя недооценивать такое исключительное сочетание.

    — Мне сорок девять лет и девять месяцев. Я разведенная психопатка. У меня взрослая самостоятельная дочь, которая вынуждена опекать меня вопреки своим личным интересам, чтобы предотвратить опасность очередного нервного срыва.

    — И с таким-то настроением ты собралась на свое первое настоящее свидание, мамочка?! — укорила ее Ромилли.

    В этот момент раздался звонок в дверь, и девушка бросилась открывать.

    На пороге стоял с нетерпением ожидаемый Льюис Селби. Ромилли пригласила его войти. Когда Льюис прошел в холл, он замер от изумления, ибо по ступеням снисходила восхитительная Элеонор Ферфакс.

    — Позаботьтесь о ней, — вверила маму в руки Льюиса Ромилли.

    — Не сомневайся. Верну в целости и сохранности, — заверил мистер Селби.

    — Можете не торопиться, — пошутила девушка и закрыла за счастливой парой дверь.

    Она услышала, как отъехал автомобиль Льюиса Селби, и направилась в свою комнату. Но ей пришлось вернуться, потому что в дверь вновь позвонили. Это ее озадачило. Девушка взволнованно возилась с дверным замком, гадая, что могло заставить Элеонор вернуться.

    Но она ошиблась в своих опасениях, потому что на пороге с огромным, букетом цветов стоял Нэйлор Карделл.

    — Здравствуй, Ромилли. Пустишь? — весело спросил мужчина, которого весьма позабавило выражение недоумения на ее взволнованном личике.

    — Проходи… Но это несколько неожиданно, — призналась она.

    — Я решил, что преподносить розы правильнее без предварительного оповещения.

    — Восхитительные розы! — отметила Ромилли.

    — Тогда бери, — сказал он и протянул букет.

    Ромилли обхватила его и нырнула носом в алое море лепестков. Глубоко втянула аромат и, оторвавшись, вновь посмотрела на Нэйлора. На ее лице играла детская улыбка.

    — Прости меня за тот ужин. Ты был прав, я поступила неблагоразумно, пригласив тебя в общество незнакомых людей и непростых взаимоотношений.

    — Я принимаю твое изысканное извинение и заверяю, что не держу на тебя зла, — галантно ответил он.

    — Льюис и моя мама только что уехали поужинать в Лондон.

    — Знаю. Мне пришлось подождать, пока они отъедут, — сообщил Нэйлор.

    — Ты всегда в курсе планов мистера Селби? — удивленно произнесла Ромилли.

    — Мы работаем вместе, и отношения у нас дружеские, доверительные, — пояснил Нэйлор.

    — У меня со многими коллегами отношения дружеские, но вряд ли кто-то из них догадывается, чем я живу во внерабочее время.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки