LoveRead.info » Книги » Романы » Плутовка - Джулия Куин

Плутовка - Джулия Куин

Книгу Плутовка - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

535 0 21:06, 08-05-2019
Плутовка - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Плутовка - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Генриетта Баррет, девушка с лицом ангела и нравом бесенка, откликалась исключительно на имя Генри, предпочитала бриджи роскошным туалетам и успешно управляла поместьем старика-опекуна. Однако опекун скончался, и в имение въехал новый хозяин — лондонский повеса Уильям Данфорд, сроду не имевший отношения к сельскому хозяйству. С первой встречи с Уильямом Генри живет мечтой отправить его обратно в Лондон и никогда более не видеть. Но у многоопытного красавца, как выясняется, совсем другие планы…
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 83
    Перейти на страницу:

    Данфорд услышал собственный стон.

    — Я буду мыться через неделю. Мне это нетрудно.

    — Возможно, вам — нет, — пробормотал он.

    — Хорошо, что я помылась вчера.

    — Генри, — начал он, подыскивая слова, чтобы его голос не прозвучал неоправданно грубо. — Я в самом деле не хочу лишать вас воды,

    — Нет, это ваш дом. Если вы хотите мыться дважды в неделю…

    — Я хочу мыться каждый день, — простонал он, — но я согласен делать это дважды в неделю при условии, что и вы поступите так же.

    Он уже потерял надежду закончить этот разговор вежливо. Эта беседа была самой странной из тех, что ему приходилось когда-либо вести с женщиной. Конечно, Генри нельзя было никоим образом сравнить с женщинами его круга. Хотя эти ее прекрасные волосы и светло-серые глаза…

    Однако женщины не позволяют себе вступать в длинную дискуссию о ванне. Особенно в спальне мужчины. И особенно когда на мужчине нет ничего, кроме халата. Данфорд считал себя человеком передовых взглядов, но не до такой же степени!

    Она сделала глубокий выдох.

    — Я подумаю об этом. Раз вы так настаиваете, я проверю запасы воды. Если ее достаточно, возможно, мы устроим все, как вам угодно.

    — Я бы очень оценил это. Очень.

    — Хорошо. — Она коснулась дверной ручки. — Теперь, когда мы это уладили, вы можете продолжить свой утренний туалет.

    — Или отсутствие такового, — возразил он не в силах хоть как-нибудь улыбнуться.

    — Дела не так уж плохи. Мы вполне можем обеспечить вас небольшим тазом воды каждое утро. Вы сами убедитесь, что этого будет вполне достаточно.

    — Я так не думаю.

    — Уверяю вас, можно отлично умыться, имея даже небольшое количество воды. Я буду рада дать вам подробные инструкции.

    Данфорд почувствовал первые признаки хорошего настроения. Он подался вперед, и в его тоне явно появился игривый оттенок.

    — Это может оказаться очень интересным.

    Генри тут же залилась румянцем.

    — Я хотела сказать, письменные инструкции. Я…я…

    — Думаю, это не обязательно, — смилостивился Данфорд. Быть может, она была больше женщиной, чем он думал.

    — Хорошо, — с облегчением сказала Генри. — Я ценю ваше благородство. Не понимаю, как это я заговорила об этом. Я…. я, пожалуй, пойду в столовую. Не задерживайтесь. Завтрак должен быть плотным, а вам понадобятся силы…

    — Да, я знаю. Вчера вы очень детально объяснили мне это. И уж лучше мне хорошенько позавтракать, так как на обед будет каша.

    — Верно. Правда, есть еще вчерашний недоеденный фазан, поэтому завтрак не будет таким скромным, как обычно, но…

    Он поднял руку, не желая слышать более о медленной голодной смерти, уготованной для него.

    — Лучше молчите, Генри. Почему бы вам не заняться своими делами? Скоро я присоединюсь к вам. Мой утренний туалет, как вы тактично выразились, не займет у меня много времени.

    — Конечно. — Она поспешила покинуть комнату.

    Генри сумела дойти лишь до середины холла и прислонилась к стене. Ее трясло от смеха так, что она едва стояла на ногах. Как он изменился в лице, узнав, что он сможет мыться всего раз в неделю! Просто здорово! А выражение его лица, когда она сообщила о своем решении мыться раз в две недели! Она сумеет избавиться от Данфорда гораздо быстрее, чем предполагала, рассуждала Генри. Перспектива ходить немытой не очень радовала ее: Генри была весьма щепетильна в вопросах чистоплотности. Но в конце концов, это будет не очень большая жертва с ее стороны. Ее вынужденный аскетизм, пожалуй, доставит больше неприятностей Данфорду, чем ей.

    Она спустилась вниз и вошла в небольшую столовую. Завтрак еще не подавали, поэтому она отправилась на кухню.

    Миссис Симпсон стояла у плиты и жарила колбасу.

    — Привет, Симпи.

    — Генри! Что ты здесь делаешь? Я думала, что ты занимаешь нашего гостя.

    Генри закатила глаза.

    — Он не гость, Симпи. Это мы — его гости. По крайней мере я. Ты здесь работаешь официально.

    — Я вижу, что тебе трудно приходится.

    Генри только улыбнулась, решив, что было бы неблагоразумно рассказывать миссис Симпсон о том, как она повеселилась этим утром. Помолчала, принюхиваясь:

    — Аппетитно пахнет, Симпи.

    Экономка подозрительно взглянула не нее.

    — Обычная еда, как всегда.

    — Возможно, я голоднее, чем обычно. Мне придется съесть побольше, потому что новый лорд Стэннедж… как бы выразиться… аскет.

    Миссис Симпсон медленно повернулась:

    — Генри, ради всего святого, что ты имеешь в виду?

    Генри пожала плечами.

    — Он хочет на обед кашу.

    — Кашу! Генри, если это — часть твоего безумного плана…

    — Брось, Симпи, я бы не додумалась до такого. Ты знаешь, как я ненавижу кашу.

    — Каша так каша. Тогда я приготовлю что-нибудь особенное на ужин.

    — Баранину.

    — Баранину? — Миссис Симпсон в недоумении вытаращила глаза.

    Генри еще раз выразительно пожала плечами.

    — Он любит баранину.

    — Ни на секунду не поверю тебе, мисс Генриетта Баррет.

    — Ну хорошо, баранина — это моя идея. Не стоит ему знать, как вкусно он сможет питаться здесь.

    — Твой план погубит тебя.

    Генри подошла к экономке вплотную:

    — Ты хочешь, чтобы тебя вышвырнули отсюда?

    — Я не понимаю…

    — Он может. Он может вышвырнуть всех нас. Так лучше избавиться от него, пока он не сделал это с нами.

    После долгого молчания миссис Симпсон сдалась.

    — Значит, баранина.

    Генри помедлила перед тем, как открыть дверь.

    — И не готовь ее слишком вкусно. Пусть она будет слегка суховата. Или посоли подливку чуть сильнее.

    — Ну знаешь ли, всему есть предел…

    — Хорошо, хорошо, — быстро согласилась Генри.

    Уговорить миссис Симпсон приготовить баранину, когда в ее распоряжении было достаточно говядины, ветчины и телятины, можно было считать большой победой. Заставить ее приготовить баранину плохо ей ни за что не удастся.

    Данфорд ждал ее в столовой. Он стоял у окна и не слышал, как она вошла, потому что вздрогнул, услышав ее покашливание.

    Он обернулся и, с улыбкой кивнув в сторону окна, произнес:

    — Чудесный пейзаж. Вы — прекрасный управляющий.

    Генри зарделась от этого неожиданного комплимента.

    — Спасибо. Стеннедж-Парк много значит для меня.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки