LoveRead.info » Книги » Романы » Все в его поцелуе - Джулия Куин

Все в его поцелуе - Джулия Куин

Книгу Все в его поцелуе - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

704 0 21:06, 08-05-2019
Все в его поцелуе - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
+1 1

Книга Все в его поцелуе - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайна старинного дневника должна быть раскрыта – ведь от этого зависит будущее Гарета Сент-Клера.Маленькое «но» – дневник написан на итальянском, а здесь Гарет, мягко говоря, не силен!Остается только одно – умолять о помощи самую своенравную леди лондонского высшего света – Гиацинту Бриджертон, которая своим острым язычком уже успела распугать толпу поклонников.Конечно, итальянский мисс Бриджертон, как и ее характер, оставляет желать лучшего, – но очень скоро Гарет, влюбленный в прелестную переводчицу, забывает и о том, и о другом, вконец запутавшись в сетях страсти...
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Постараюсь что-нибудь сделать. Наверное, не так уж трудно найти человека, который может перевести с итальянского.

    – Я бы не доверила его случайному человеку, – возразила Каролина. – Это ведь дневник твоей бабушки, ее личные мысли и переживания.

    Каролина была права. Он в долгу перед бабушкой и найдет тактичного человека, который переведет ее мемуары. И Гарет точно знал, с чего начать поиски.

    – Я отвезу дневник бабушке Данбери, – неожиданно сказал Гарет. – Она посоветует, как поступить.

    Бабушка Данбери любила говорить, что знает все, и правда была в том, что она почти всегда была права.

    – Расскажи мне, когда все узнаешь, – попросила Каролина, закрывая за собой дверь кабинета.

    – Конечно, – пробормотал он, не заметив, что Каролина уже ушла.

    Гарет посмотрел на дневник. Его начало датировалось 10 сентября 1793 года...

    Между тем в гостиной неподалеку...

    – А? Говори громче! Я не слышу, – перебила ее леди Данбери.

    Гиацинта опустила книгу, придержав пальцем страницу, которую она читала. Леди Данбери любила притворяться глухой, когда ей это было нужно, когда Гиацинта доходила до пикантных мест в любовных романах, которые больше всего нравились графине.

    – Я прочла, – повторила Гиацинта, – наша дорогая героиня тяжело дышала. Нет, дайте я посмотрю – она задыхалась, и ей не хватало воздуха.

    – Пфф, – леди Данбери. Гиацинта посмотрела на обложку книги.

    – Интересно, для автора английский язык – родной?

    – Читай дальше, – приказала графиня.

    – Хорошо. Так вот: «Мисс Бамблхед[1], увидев приближающегося к ней лорда Сэвиджвуда, бросилась бежать».

    – Ее зовут не Бамблхед, – возразила графиня.

    – А следовало бы назвать именно так.

    – Что правда, то правда. Но ведь не мы написали эту историю, не так ли?

    Гиацинта откашлялась и стала снова читать: «Он был уже совсем близко, и мисс Бамблсхут...»

    – Гиацинта!

    – Баттеруорт, – проворчала Гиацинта. – Как бы ее там ни звали, она побежала к скалам. Конец главы.

    – К скалам? Опять? Разве она не бежала туда в конце предыдущей главы?

    – Может, туда далеко бежать?

    – Я тебе не верю. Гиацинта пожала плечами.

    – Я, конечно, могла бы соврать, чтобы избавиться от чтения нескольких страниц из необычайно опасной жизни Присциллы Баттеруорт, но я говорю правду. – Поскольку леди Данбери молчала, Гиацинта протянула ей книгу и попросила: – Хотите сами проверить?

    – Нет-нет, я тебе верю хотя бы потому, что другого выбора у меня нет.

    Гиацинта пристально посмотрела на леди Данбери.

    – Вы теперь не только глухи, но и слепы?

    – Нет. – Леди Данбери вздохнула и картинно положила руку на лоб. – Просто практикуюсь в драматическом искусстве.

    Гиацинта громко рассмеялась.

    – Я не шучу, – оборвала ее леди Данбери. – Я собираюсь изменить свою жизнь. Я могла бы играть на сцене гораздо лучше тех дур, которые величают себя актрисами.

    – Жаль только, что на роли пожилых графинь не очень большой спрос.

    – Если бы это сказал мне кто-нибудь другой, – сказала леди Данбери, стуча по полу своей тростью, хотя она сидела в удобном кресле, – я восприняла бы это как оскорбление.

    – Мое мнение, стало быть, не в счет? – притворяясь обиженной, протянула Гиацинта.

    Леди Данбери хихикнула:

    – Знаешь, почему я так тебя люблю, Гиацинта Бриджертон?

    – Я вся внимание, – подалась вперед Гиацинта. Лицо графини сморщилось в улыбке.

    – Потому что ты, дорогуша, точно такая же, как я.

    – Знаете, леди Данбери, если бы вы сказали это какой-нибудь другой девушке, она восприняла бы это как оскорбление.

    Графиня затряслась от смеха.

    – А ты – нет?

    – А я – нет.

    – Вот и отлично. – Леди Данбери посмотрела на часы на каминной полке. – У нас есть время еще на одну главу.

    – Мы же договорились, что будем читать по одной главе каждый вторник, – сказала Гиацинта, только чтобы поспорить.

    – Ну хорошо, – проворчала леди Данбери. – Тогда поговорим о чем-нибудь другом.

    О Господи!

    – Скажи мне, Гиацинта, каковы твои перспективы на сегодняшний день?

    – Вы прямо как моя мама.

    – Комплимент высшей пробы. – Леди Данбери откинулась на спинку кресла. – Мне нравится твоя мать, Гиацинта, а мне редко кто нравится.

    – Обязательно скажу ей об этом.

    – Ба! Она уже давно все знает, а ты увиливаешь от ответа.

    – Мои перспективы, как вы деликатно выразились, такие же, как и всегда.

    – В этом-то и проблема! Тебе, мое дорогое дитя, нужен муж, вот что я тебе скажу.

    – Вы уверены, что моя мать не прячется за занавесками и не подает вам реплики?

    – Вот видишь? Мое место на сцене!

    – Вы сошли с ума, вы об этом знаете?

    – Я достаточно стара, поэтому могу не скрывать свои мысли и говорить то, что хочу. У тебя тоже появится возможность откровенно высказывать свое мнение, когда ты состаришься.

    – Я его и сейчас не скрываю.

    – Знаю, – согласилась графиня. – Возможно, именно поэтому ты до сих пор не замужем.

    – Если бы в Лондоне нашелся хоть один интеллигентный холостяк, – вздохнула Гиацинта, – уверяю вас, я бы попыталась женить его на себе. – Она саркастически улыбнулась. – Вы же не захотите, чтобы я вышла замуж за дурака?

    – Нет, конечно, но...

    – И перестаньте наконец говорить о своем внуке, как будто у меня не хватает ума понять, что у вас на уме.

    – Да я и слова не сказала!

    – Но собирались!

    – Что ж, он замечательный, – стала отрицать леди Данбери, – и очень красивый.

    Гиацинта прикусила губу, стараясь не вспоминать о своем странном поведении в присутствии мистера Сент-Клера на музыкальном вечере у Смайт-Смитов.

    – Вижу, ты не возражаешь.

    – Что ваш внук красив? Конечно, нет, – ответила Гиацинта, понимая, что тут спорить не о чем.

    – И я горжусь тем, что он унаследовал свои мозги от моей родни, чего я, к сожалению, не могу сказать обо всех своих потомках.

    Гиацинта стала смотреть в потолок, чтобы не комментировать высказывание леди Данбери. Старший сын леди Данбери прославился тем, что его голова застряла между прутьями ворот Виндзорского замка.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки