LoveRead.info » Книги » Романы » Сладкая месть - Ребекка Занетти

Сладкая месть - Ребекка Занетти

Книгу Сладкая месть - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

371 0 23:00, 07-07-2023
Сладкая месть - Ребекка Занетти
07 июль 2023

Книга Сладкая месть - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно без регистрации

Единственный мужчина, который не может быть её… Мэтт Дин был рождён для войны… и убийств. Он и его братья — генетически созданные секретной военной лабораторией, идеальные солдаты со сроком годности. Время утекает, и он решился на обман, чтобы найти единственного человека, способного их спасти. Задание приводит его в Чармед, штата Айдахо… и к прекрасной женщине с изумрудного цвета глазами и телом, созданным для удовольствия. Единственная женщина, которой он не может сопротивляться… Лейни Джейкобс с первой секунды, как таинственный, красивый незнакомец вошёл в её бар, ища работу, поняла — он станет проблемой. Она несколько лет убегала от прошлого и меньше всего ей нужен роман. Но Мэтт предлагает защиту, а сильные руки обещают ласковые и нежные прикосновения, пропитанные страстью, которую она прежде не ведала. В окружении смертоносных сил, раскрывающих опасные тайны прошлого Мэтта и подвергающих всех и вся ему дорогих, сможет ли он спасти всех, прежде чем у него закончится время?

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 82
    Перейти на страницу:
    Лейни».

    Грег цокнул языком.

    — Дружба — прекрасна, но я не сдамся. К тому же, встретимся на карнавале.

    Городской карнавал — прибыльное мероприятие для бара, естественно его двери будут открыты.

    — Наверное. — Отвернувшись, она ушла.

    Дождавшись, когда Грег уйдёт и закроется входная дверь, она положила руки на бёдра и попыталась говорить профессионально.

    — Ты угрожал насилием незнакомцу.

    Мэтт беззаботно, словно разминал мышцы, пожал одним плечом.

    — Мне не понравилось то, что он тебя схватил.

    От его ответа тело среагировало неожиданно, соски затвердели.

    — Хреново. — Да, выругавшись, она привлекла внимание Мэтта и продолжила: — Ты работаешь на меня, и в суд будут подавать на меня, так что не стоит больше угрожать, если не надо защищать посетителей.

    — К слову о праве — хватать женщину равносильно побоям. Точка.

    Этот мужчина пытался её защитить, и эта милая черта в грубом солдате слишком манила. Лейни тронула попытка защиты, а идея о том, что кто-то на её стороне, заинтриговала. Но рисковать она не могла. Нужно провести чёткие грани.

    — Я ценю твою заботу, но мой брат был морским пехотинцем и, поверь, научил меня самообороне. Я могу постоять за себя, Мэтт.

    — Какой у тебя рост? — Мэтт говорил плавно, и его говор ласкал кожу.

    — Сто семьдесят сантиметров. — Она вздёрнула подбородок.

    Он склонил голову на бок.

    — Ладно. Сто шестьдесят пять. А если спросишь про вес, я в тебя чем-нибудь запущу. — Она подошла и схватила кувшин с водой, не обращая внимания на слабость в коленях. — Не понимаю, к чему ты.

    Он склонился над стойкой, пристальным взглядом удерживая Лейни в плену.

    — Ты низкая и лёгкая. Серьёзно думаешь, что после пары уроков брата по блокам и попыткам вывернуться из захватов сможешь выстоять против, например, меня?

    Да ни за что.

    — Да.

    Его улыбка стала невероятно очаровательной, преображая Мэтта из интригующего мужчину в обольстителя.

    — Хорошо. Как насчёт того, чтобы пока я здесь, потренировать тебя? Скажем, в счёт оплаты аренды?

    Тренироваться с ним на мате? Да она тут же захочет стянуть с него одежду. Сглотнув, Лейни постаралась говорить ровно:

    — Спасибо, но я подготовлена. Ценю твоё намерение заменить брата, но думаю, он уже хорошо поработал.

    Мэтт смотрел на неё с весельем в глазах.

    — Если ты так считаешь. И, Лейни, просто, чтобы прояснить, у меня к тебе всё что угодно, но никак не братские чувства.

    * * *

    Жизнь стала бы куда проще, испытывай Мэтт к миниатюрной владелице бара братские чувства, или даже относись к ней, как к работодателю, но, наблюдая, как она ставит ещё один кувшин чая женщинам, собравшимся у стола, понял, что это невозможно.

    Она рассмеялась над чем-то сказанным другой женщиной, и его член налился кровью. Опять. У этой женщины было мужество, интеллект и задница в форме сердца. Естественно, что он хотел видеть Лейни, изнывающую от страсти, под собой. И это смущало настолько же, насколько и раздражало.

    Она была полной противоположностью тому, что он обычно искал в женщине. Жестокая, безэмоциональная на недолгое время — лучше всего, а от мысли быть с кем-то нежным и добрым пугала до смерти.

    Лейни права в своём желании держаться от него на расстоянии.

    Новый, приобретённый рано утром телефон завибрировал, и Мэтт взглянул на первое сообщение за день. Нат написал, что он в безопасности и заедет позже.

    От облегчения Мэтт расслабил плечи. Брат не был на задании много лет, и Мэтт беспокоился о нём. Может, Нат, наконец, переживёт ту любовь и предательство. Если кто и мог вылить ведро холодной воды на желание Мэтта к Лейни, так крутой Нат. Брат воспринимал мир в чёрно-белых тонах, для него существовали лишь опасность и безопасность. Соблазнять Лейни небезопасно… для всех. Не её Мэтт должен найти в Чармеде. К тому же, как бы от этого Мэтту не было тошно, если придётся соблазнить доктора Питерс, чтобы заставить её помочь спасти братьев, он на это пойдёт.

    Естественно, семейного врача на встрече в баре не было.

    Он уделял внимание коронеру и помощнику ветеринара, которая в данный момент оценивающе смотрела на него из-под очков в проволочной оправе. В ярких глазах читался интеллект и настороженность. Мэтт ей улыбнулся. Она покраснела и полуобернулась к женщине справа.

    Лейни, сидевшая напротив помощника, тут же бросила взгляд на Мэтта и изогнула тонкие брови. Он встретил её пристальный взгляд, удовлетворившись, когда на её высоких скулах заиграл румянец. То, что она смотрела на него с вызовом, даже краснея, радовал ещё больше. Вежливо было бы дать ей передышку и отвернуться. Плохо, что он далеко не вежлив.

    Лейни нужно понять, что не стоило бросать ему вызов.

    Отодвинув стул, она сказала что-то подругам и, спокойно маневрируя между столиками и не сводя с Мэтта взгляда, направилась к нему. Он распрямил плечи, а кровь быстрее потекла по венам. Что такого в этой женщине? Она полна сюрпризов!

    Она подошла к Мэтту с искрами в глазах.

    — Не мог бы ты перестать превращать успешных деловых леди города в тупоголовых простушек? — прошептала она.

    Проклятье. Он моргнул и сосредоточился на раздражённом выражении её лица.

    — О чём ты?

    Её тело оставалось расслабленным, но он слышал бешеный ритм её сердца. Лейни специально стояла спиной к женщинам, чтобы те не видели гнева в её чертах.

    — Хватит улыбаться, хватит флиртовать и работай.

    Он опустил голову, и Лейни округлила глаза.

    — Ты говоришь, как ревнивица.

    А, вот и ярость.

    — Нет, придурок. Держи своё обаяние у себя в штанах, и прекрати флиртовать.

    Ладно. Он может и очаровал двух женщин, которых ещё предстоит изучить, но его научили действовать осторожно и скрытно.

    — Почему тебя интересует то, что у меня в штанах.

    Вздох Лейни превратился в волну жара, протёкшую по телу Мэтта.

    — Если мне ещё раз придётся сказать тебе прекратить, ты уволен.

    Этой крошечной злючке лучше быть аккуратнее с тем, кому она угрожает.

    — Так ты хочешь, чтобы для этих женщин я стал недоступным?

    На её прекрасном лице отразилось удовлетворение.

    — Именно.

    — Хорошо. — Он схватил её за бёдра и накрыл губы своими. Поцелуй получился грубым, быстрым и настолько сладким, что Мэтт захотел большего. Он отстранился и уставился на шокированное выражение лица Лейни. — Вот. Теперь они считают, что я занят.

    Воздух завибрировал, когда Лейни сжала руку в кулак, а Мэтт мотнул головой.

    — Ты не захочешь меня ударить.

    — Почему? — проскрежетала она.

    Мэтт впервые убрал с лица маску, демонстрируя Лейни хищника, созданного правительством.

    — Потому что в ту секунду, когда ты замахнёшься, я усажу тебя на стойку,

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки