LoveRead.info » Книги » Романы » Грешник - Сьерра Симоне

Грешник - Сьерра Симоне

Книгу Грешник - Сьерра Симоне читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

6 997 0 19:05, 27-06-2024
Грешник - Сьерра Симоне
27 июнь 2024

Книга Грешник - Сьерра Симоне читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня нельзя назвать хорошим человеком, и я никогда не изображал из себя такого. Я не верю ни в доброту, ни в Бога, ни в истории со счастливым концом, которые не оплачены заранее. На самом деле для меня существует своя личная святая троица: во имя денег, секса и виски восемнадцатилетней выдержки, аминь.Поэтому когда обворожительная, прекрасная Зенни Айверсон просит меня познакомить ее с сексом, конечно же, я хочу согласиться. К сожалению, существует несколько причин, по которым мне стоит сказать «нет». Даже такой безнравственный человек, как я, не может их игнорировать.Первая: она младшая сестра моего лучшего друга.Вторая: она молода для меня. Скажем так, слишком молода.Третья: она – монахиня, вернее, собирается ею стать.Но я хочу ее. Хочу, несмотря на то, что между нами стоят ее брат и Бог, хочу учить ее, прикасаться к ней, любить ее, и я понимаю, что эти желания превращают меня в худшего из людей.Они превращают меня в грешника.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 97
    Перейти на страницу:
    дерьма с историческим реестром. Это чистая собственность, сэр, даю слово.

    – Ты ошибаешься, – говорит мне мой босс. – Потому что есть договор аренды и есть арендаторы.

    Я качаю головой.

    – Нет, мы проверили…

    – Либо Или солгал тебе, сынок, либо он просто забыл, потому что это было неофициальное соглашение, заключенное двадцать лет назад.

    – Если оно не было обнародовано…

    – Меня сейчас не волнует долбаное раскрытие информации, – возражает Валдман. – Меня заботит то, что гребаные газеты дышат мне в затылок.

    – Простите, сэр, я все еще не понимаю, почему прессе есть дело до каких-то случайных арендаторов…

    – Монахини, Шон, – перебивает меня Валдман. – Это проклятые монахини.

    Из всего, что он мог бы сказать, слово «монахини», пожалуй, находилось в самом конце моего списка возможных вариантов, и я все еще спрашиваю себя, правильно ли я его расслышал, когда он продолжает.

    – Они организовали там приют и бесплатную кухню и в прошлом году использовали это место для размещения жертв торговли людьми.

    Монахини. Приют.

    Жертвы торговли людьми. Я моргаю.

    И снова моргаю. Потому что это хреново.

    – Старина Эрнест Или много лет не мог продать эти здания, поэтому сдал их в аренду монахиням за один доллар в год, чтобы списать налоги.

    – Один доллар в год, – повторяю я.

    Черт, это очень хреново.

    Валдман смотрит на меня оценивающим взглядом и делает глоток виски.

    – Я вижу, ты наконец-то осознал масштабы этой гребаной проблемы.

    О, да, и дело в том, что сейчас не имеет значения, насколько законна и честна сама сделка. Потому что история такова: застройщик из другого штата выгоняет группу милых, добропорядочных монахинь из дома, где они творят добро. История заключается в том, что место благотворительности будет снесено и превращено в храм потребительства и алчности. История в том, что эти старушки-монахини – проклятье, я прямо сейчас вижу их в новостях, с маленькими платочками и очаровательными морщинистыми личиками – просто хотят накормить и одеть бедных, а большие плохие миллионеры обижают их и нуждающихся горожан, просто чтобы быстро заработать.

    Черт, черт, черт. Как я, мать твою, мог это пропустить?

    Я провожу рукой по волосам и с силой дергаю их, чтобы сосредоточиться.

    – Вы хотите, чтобы я нашел способ отменить сделку?

    – Черта с два, – фыркает Валдман. – Знаешь, сколько денег мы на этом заработаем?

    Конечно, черт подери, я знаю, но ничего не говорю.

    Мой босс наклоняется вперед, для пущей выразительности постукивая по столу.

    – Нет, в интересах Кигана и Или продолжить работу, а нам и подавно. Сохрани сделку, но реши эту проблему. Восстанови нашу репутацию.

    – Сэр?

    – Ты меня слышал, – бурчит он. – Настоящая проблема – это наша репутация, а не сама сделка, поэтому тебе нужно спасти репутацию фирмы.

    – Я… – На самом деле не знаю, что сказать. – Сэр, я ни хрена не смыслю в пиаре.

    – Да, но ты подписал сделку, так что будет лучше, если пресса увидит именно тебя. К тому же на тебя приятно посмотреть, сынок. Что выставляет нас в положительном свете.

    Я качаю головой.

    – Сэр, пожалуйста…

    – Шон, все уже решено. Я попросил Трента связаться с монахинями…

    – Что?

    – И они собирались послать свою настоятельницу или кого-то еще, чтобы встретиться с тобой, но полагаю, одна из сестер заболела, поэтому они отправили монахиню-стажера.

    – Монахиню-стажера?

    Кажется, Валдман теряет терпение.

    – Ну знаешь, она вроде как еще не монахиня, но на обучении или что-то в этом роде. Я не знаю, это у тебя брат-священник, верно?

    – Послушница, – произношу я, удивляясь, что все еще помню это слово. – Должно быть, она послушница, – а потом добавляю: – И мой брат больше не священник.

    Он морщит лоб.

    – Но это значит, что вся ваша семья католики. Верно? Ты католик?

    – Раньше были католиками, а я перестал быть католиком в колледже, – отвечаю я, и что-то в моем тоне заставляет Валдмана заткнуться.

    – Ах, ладно. Что ж, в любом случае эта монашка-стажер предложила приехать сюда, но мне кажется, будет лучше, если ты поедешь к ней. Так ты произведешь на нее лучшее первое впечатление. Она ожидает тебя в приюте в районе десяти часов.

    Бросаю взгляд на часы. Через полчаса я буду пожимать руку монахине. Что, черт возьми, случилось с моим днем?

    – Как зовут послушницу? – интересуюсь я, поднимаясь со стула. Резонно было бы отправиться туда, владея как можно большей информацией.

    Валдман смотрит в экран своего компьютера.

    – Э-э-э, Айверсон.

    Мое сердце начинает бешено колотиться.

    «Успокойся, Шон. В Канзас-Сити, наверное, много католиков с фамилией Айверсон».

    Валдман прищуривается, просматривая записи, которые оставил для него его секретарь Трент.

    – Зенобия, – произносит он. – Зенобия Айверсон.

    – Зенни, – по привычке поправляю я. Валдман поднимает на меня глаза.

    – Что, прости?

    Я разглаживаю пиджак и беру свой портфель. Кровь бурлит от чего-то среднего между волнением и облегчением.

    – Зенни. Она ненавидит имя Зенобия.

    – Ты… ты знаком с этой монахиней-стажеркой?

    – Послушницей. И да, знаком.

    – Ну, не знаю, насколько хорошо она тебя знает. Потому что именно она слила вчера эту информацию прессе… с указанием твоего имени.

    Это нисколько не успокаивает мой подскочивший пульс.

    – Блин.

    Валдман наклоняет ко мне голову.

    – Напомни, откуда ты ее знаешь?

    – Она младшая сестра моего лучшего друга, – отвечаю я, выходя за дверь.

    – Будь осторожен, сынок, – кричит он мне вслед. – Не забывай, что сделка превыше всего.

    Как будто я могу это забыть. Я машу ему рукой, сворачивая за угол, и проверяю свой телефон, чтобы убедиться, что не пропустил ни одного звонка из больницы, а затем направляюсь вниз, чтобы встретиться с младшей сестрой Элайджи и уговорить ее отозвать этих газетных шакалов.

    Проще простого. Верно?

    IV

    Ладно, не все так просто. Сев в машину, я начинаю обдумывать полученную информацию, и мне приходится забыть на какое-то время о Кигане и нашей репутации, чтобы просто… переварить услышанное.

    Малышка Зенни-клоп теперь монахиня?

    Малышка Зенни-клоп – монахиня, которая слила мою финансовую фирму прессе?

    Мысли путаются в голове, пока я направляюсь на своей «ауди» к недвижимости Кигана, чтобы встретиться с Зенни. Зенни – послушница. Зенни – будущая монахиня. Я звоню Элайдже, но звонок переходит на его голосовую почту. Раздраженно бросаю телефон на пассажирское сиденье, пытаясь вспомнить, упоминал ли он что-нибудь о том, что его сестра присоединилась к монашескому ордену.

    С некоторой досадой осознаю, что мы мало говорим о наших семьях, своего рода обоюдная негласная договоренность не поднимать тему Великого разлада между Айверсонами и Беллами в две тысячи третьем году. Я даже не говорил ему о болезни своей матери, пока он не узнал об этом от

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки