LoveRead.info » Книги » Романы » Меня любил Ромео - Эль Вайра

Меня любил Ромео - Эль Вайра

Книгу Меня любил Ромео - Эль Вайра читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

190 0 14:04, 20-10-2024

Книга Меня любил Ромео - Эль Вайра читать онлайн бесплатно без регистрации

До того, как встретить Джульетту, Ромео любил… меня! И теперь я должна всех спасти, пока комедия не превратилась в трагедию. А это сложно, когда находишься в ловушке своих чувств, в гуще древней вражды двух семейств и под пристальным взором любящих глаз… ещё одного Монтекки.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 44
    Перейти на страницу:
    только красив, но еще и достаточно умен, чтобы игнорировать драку. Но и достаточно смел, чтобы броситься в гущу событий и спасти даму с ребенком.

    Я должна увидеть его снова, однозначно. Должна поговорить с ним.

    К тому же, по крови он не Монтекки, хоть и водится с ними. Может, я смогу убедить его переменить сторону? Главное узнать его получше. Хотя, сейчас мне кажется, что я знала его всегда.

    Проходя мимо ворот, где начинается кладбищенская дорожка, я натыкаюсь на родителей Джульетты.

    — Доброе утро, Розалина! — бодро приветствует меня синьор Капулетти.

    Он всегда такой веселый и добродушный, загляденье.

    — Доброе утро, дядя. И тетя.

    Я делаю осторожный реверанс и стараюсь не шататься.

    Мать Джульетты окидывает меня настороженным взглядом и давит из себя улыбку.

    — Розалина, ты такая смелая. Посещение рынка без сопровождения! Твоя кузина содрогнется при одной только мысли об этом. Джульетта не обладает твоим… вкусом к приключениям.

    — Вероятно, однажды это передастся и ей, — отвечаю я, подавляя ухмылку.

    Глаза синьоры Капулетти округляются.

    — Нет-нет, не говорит так! Нам такого не надо.

    Ее муж смеется.

    — Розалина, — говорит он. — Ты будешь завтра на нашем пиршестве?

    — Конечно, синьор! Я бы ни за что такое не пропустила.

    Надеюсь, моя голова быстро пройдет. Не хотелось бы пропускать мой первый настоящий веронский маскарад из-за такой глупости, как сотрясение мозга.

    Синьор Капулетти хочет сказать мне что-то еще, но осекается. К нам присоединяется молодой человек, который приковывает всё внимание отца Джульетты к себе.

    — Парис, дорогой мой! — он раскрывает мужчине свои объятия и хлопает его по спине. — Как ты, мой славный друг?

    Этот Парис высок и элегантен. Я уже слышала про него и видела мельком пару раз. Он завидный жених, ведь он королевских кровей и родственник герцога Эскала, и, судя по всему, каждая дама в этом городе мечтает запрыгнуть к нему в постель.

    Однако Тибальт уверяет, что граф Парис «скучнее грязи». В детстве они дружили, но потом их пути разошлись, ведь Парис вырос настолько же серьезным, насколько Тибальт диким и храбрым.

    И, в целом, слушая Париса, я склонна верить суждению кузена. Речь графа настолько усыпляющая, что я едва улавливаю смысл его слов. Кажется, они с синьором Капулетти обсуждают какую-то сделку — Парис хочет что-то купить, а отец Джульетты с радостью готов это продать. Но деталей так много, что для того, чтобы всё утрясти, потребуется остаток лета, не меньше.

    Я стою рядом с ними еще пару минут, но не вижу смысла задерживаться дольше.

    — Прошу прощения, — говорю я. — От жары разболелась голова.

    Я решаю не шокировать синьору Капулетти своими похождениями, а то у нее вывалятся глаза от удивления. Прощаюсь со всеми сразу и иду домой.

    Вообще, прогулка с кружащейся головой — это довольно весело, оказывается. Никогда такого раньше не испытывала. Земля кажется наклонной там, где она на самом деле ровная. Здания слева от меня внезапно оказывают справа.

    Я пропускаю пару поворотов и пытаюсь вернуться туда, где должен быть мой дом. Не замечаю, как оставляю позади далекие выкрики купцов и городскую суету. Тревога колет меня, только когда я понимаю, что дорожки больше не вымощены булыжниками — теперь это скорее тропки, усыпанные сорняками с двух сторон.

    Уже далеко за полдень, и солнце льется мне на голову огненным дождем. Кажется, я должна была выйти к дому еще минут пятнадцать назад. Вот же черт! Неужели я всё-таки заблудилась?

    На одной из тропинок я натыкаюсь на слугу Капулетти, глуповатого клоуна по имени Пьетро. Он вглядывается в какой-то листок, но я уверена, что он делает это лишь для того, чтобы придать себе важности. Этот идиот не умеет читать.

    Не то чтобы я смеялась над такими несчастными, но этот змееподобный парень заслуживает насмешек. Джульетта рассказывала, как однажды застала его рядом с открытой дверью в ее комнату во время купания. Извращенец.

    — Простите, вы ведь синьорина Розалина, не так ли? — замечает меня Пьетро.

    — Да, и ты прекрасно это знаешь, — огрызаюсь я.

    Он улыбается своей рептилоидной улыбкой и выглядит слишком самодовольным для слуги.

    — А еще я знаю, что ваше имя написано здесь, госпожа, — он трясет куском пергамента.

    — Да что ты? — я сужаю глаза. — И где же оно? Давай-ка, покажи мне.

    Мне нравится замешательство на его лице. Он заносит палец над листом и бормочет:

    — Да ведь это… Вот это, кажется… А, вот же оно!

    Он тычет в написанное сверху имя и гордо демонстрирует его мне. Я заглядываю в листок.

    — Это имя мужчины, — говорю я. — Пласентио. Синьор Пласентио. Попробуй еще раз.

    Он снова изучает лист, и я вместе с ним. Похоже, это список гостей, которых ждут на пиру синьора Капулетти. И там действительно значится мое имя.

    — Вот, — говорит Пьетро, постукивая большим пальцем рядом с другим именем. — Наверняка эти символы означают имя прекрасной Розалины. Посмотрите, как они изгибаются самым соблазнительным образом.

    Он гадко скалится, а я фыркаю.

    — Ты указываешь на имя Тибальта.

    Пьетро отдергивает палец от списка, будто тот горит.

    Меня это утомило, и я закатываю глаза.

    — Кто прочитал тебе этот список? Ты не мог бы разобраться в нем сам.

    Едва ли мне есть до этого дело, но я не могу удержаться от еще одной колкости. Так, напоследок.

    Пьетро смущенно смотрит в землю.

    — Мне его прочитали, это правда, — признается он. — И читавшие особенно выделили ваше имя. Они искали его.

    Высокомерие снова расцветает на его лице, и он вздергивает подбородок.

    — Это были два знатных господина! Они оказали мне любезность, расшифровав эти письмена. Говорили со мной!

    Он пыхтит от гордости.

    — Два дворянина просто так помогли тебе? Вот дела! — наигранно удивляюсь я. — И даже не попросили взамен почистить их ботинки?

    Пьетро трясется, но на этот раз от гнева. Какой-то же противный всё-таки этот малый.

    — Они… — мямлит он. — Они попросили услугу взамен на услугу.

    У меня вырывается смешок, и Пьетро вспыхивает. Он спешит объясниться:

    — Ничего такого, нет! Они просто хотели тоже получить приглашение!

    — И ты пригласил их?

    — Да.

    — От имени синьора Капулетти?

    Еще немного, и он потеряет сознание от стыда. Ничего, будет знать, как попусту хвастаться.

    — Они… Они сказали, что они ученые, и что синьор

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки