LoveRead.info » Книги » Романы » Опасное пламя страсти - Кара Эллиот

Опасное пламя страсти - Кара Эллиот

Книгу Опасное пламя страсти - Кара Эллиот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

323 0 17:14, 10-05-2019
Опасное пламя страсти - Кара Эллиот
10 май 2019
Автор: Кара Эллиот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Опасное пламя страсти - Кара Эллиот читать онлайн бесплатно без регистрации

Кейт Вудбридж вовсе не похожа на блестящих светских дам - еще бы, ведь она посвятила жизнь науке и путешествовала по самым далеким странам в поисках экзотических растений. По возвращению в Лондон путешественница произвела настоящий фурор в высшем свете и... привлекла внимание самого знаменитого ловеласа и соблазнителя Европы, итальянского красавца графа Марко Комо. Поначалу их отношения - лишь легкомысленный светский флирт. Но когда Кейт обвиняют в убийстве и Марко берется доказать ее невиновность, игра превращается в настоящую опасность. А опасность - искра, разжигающая пламя страсти...
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Разве я когда-либо подводил вас? — мягко спросил Марко.

    — Нет, — последовал ответ. — И это причина того, что сейчас я поступаю вопреки здравому смыслу. — Линсли встал и поднял со стола сицилийский стилет, служивший ему для вскрытия писем. — Не хочу повторяться, но мне нужно, чтобы ты был начеку каждую минуту. Ты успешно справился с последним заданием, но проявил некоторую небрежность и опрометчивость.

    Парировать было нечем.

    — Я оставлю тебя, пока ты будешь знакомиться с бумагами. — Подкинув нож в воздух, Линсли поймал его за украшенную драгоценными камнями рукоятку и положил обратно на место. — Я вернусь через час. Если ты окончательно решишь взяться за это дело, мы оговорим все детали.

    — Как хорошо, что мы здесь все вместе, пусть и ненадолго.

    После завершения научной части их встречи Шарлотта разливала чай для ее участников.

    — Думаю, нас можно простить за то, что мы так быстро закончили нашу научную программу, чтобы поскорее насладиться дружеской беседой.

    — Я чувствую себя немного виноватой зато, что не просмотрела более внимательно эссе Радерсона о гремучей ртути, — призналась Клара, эксперт в области химии в их группе. — Обещаю составить проект опровержения, как только мы с Лукасом вернемся после нашего визита в имение сэра Генри.

    — У тебя были другие обязательства, дорогая, — прошептала Шарлотта. — Так же как и у Ариэль.

    Кейт взглянула на двоих — нет, их уже трое — недавно вышедших замуж членов их группы.

    — Слава Богу, свадебные колокола отзвучали. А то у меня уже начало звенеть в ушах.

    Алессандра отломила кусочек песочного печенья.

    — Не будь столь категорична. Ты все еще одна.

    — И намереваюсь таковой и остаться, — решительно ответила Кейт.

    — Ха, я говорила то же самое, — засмеялась Ариэль, которой было шестьдесят пять и которая была на два года моложе своей сестры Шарлотты.

    — Лучше поздно, чем никогда, — насмешливо заметила Чара.

    Ариэль недавно впервые вышла замуж и стала объектом доброжелательных шуток своих подруг.

    — Признаю, что для подобного эксперимента ты выглядишь совсем неплохо, — сухо заметила Кейт. — Но поверьте, брак не входит в мои планы.

    — Как ученый, ты должна знать, что иногда некоторые вещи случаются независимо от твоей воли, — напомнила Алессандра. Она подмигнула обеим: — Как при самовозгорании.

    Кейт засмеялась, вторя смеху подруг, но не испытывая подлинного веселья.

    — Вы можете смеяться своим милым шуткам. Но, говоря серьезно, не думаю, что замужество мне подойдет, — сказала она.

    Правда заключалась в том, что после ее продолжительных путешествий она не могла представить себя замужней и ведущей домашнее хозяйство. Однако Кейт не хотела выливать на своих подруг ушат холодной воды своими едкими насмешками и поэтому замолчала. Они были счастливы своим выбором в жизни. А ей хотелось другого.

    Когда смех замер, Ариэль откашлялась и спросила подруг:

    — Вы уверены, что не хотите присоединиться к нам за городом?

    Она с мужем, сэром Генри Фелпсом, пригласила Алессандру и Черного Джека нанести им визит перед свадебным путешествием в Италию. Ожидалась оживленная встреча, так как должны были присутствовать и Чара с Лукасом. Собирались приехать также ее юный сын и дочь Алессандры, которые стали добрыми друзьями.

    И все же Кейт испытала некоторое облегчение оттого, что у нее нашелся предлог отклонить предложение. Принимая во внимание ее нынешнее неустойчивое настроение, перспектива быть окруженной чужим семейным счастьем не прельщала ее в данный момент.

    — Извини, но я обещала Клейну присутствовать на его домашнем приеме. В последнее время мы не очень-то ладили, так что я не должна раскачивать лодку. — Она взглянула на сестру Ариэль: — Но конечно, Шарлотта, тебе не обязательно присоединяться ко мне. Я нисколько не обижусь, если ты откажешься от моего приглашения.

    Шарлотта только отмахнулась от нее.

    — Я думаю, что эту первую волну брачных забав лучше всего оставить новобрачным, — сказала она с присущей ей грубоватой откровенностью. — Кроме того, я знаю, что твои отношения с дедом далеки от идеальных, так что не оставлю тебя наедине с целым собранием незнакомцев.

    — Я вполне могу справиться сама, — ответила Кейт.

    — Само собой разумеется. Однако мое предложение не такое уж альтруистичное. Мне очень хочется увидеть знаменитую оранжерею герцога, и я мечтаю о тех днях, которые проведу там, изучая его сокровища.

    — Должна признаться, что это одна из причин, почему я сказала «да» Клейну, — ответила Кейт. — Я бывала в этой оранжерее реже, чем мне бы того хотелось.

    — Ты все еще называешь его «Клейн», а не «дедушка»? — Мягко спросила Чара. — Несмотря на все ваши различия, ты все же принадлежишь к его семье.

    Кейт почувствовала, как ее скулы затвердели.

    — Это факт, который, без сомнения причиняет ему боль, каждый раз, когда он видит, как я вхожу в одну из комнат его позолоченных особняков. Единственный сорняк среди всех садовых цветов.

    — У вас есть нечто общее — хотя бы то, что вы оба интересуетесь ботаникой, — отметила Алессандра. — Возможно, если ты попытаешься заглянуть поглубже, позабыв прошлые обиды…

    — Да, мы, как никто, понимаем, какими сложными могут быть отношения внутри семьи, — добавила Чара.

    — Благодарю вас за совет, — мягко ответила Кейт. — Но боюсь, что хотя вы и решили свои собственные проблемы, это не означает, что можете разрешить и мои. — Глубоко и продолжительно вздохнув, Кейт уставилась в чашку с остатками чая, будто надеясь, что чайные листья смогут дать какой-нибудь намек на ее будущее. — Правда в том, что я размышляю, не уехать ли мне из Англии. Навсегда.

    — Это очень серьезное решение, дорогая, — сказала Шарлотта после короткой паузы.

    — Да. И не такое, в которое можно броситься как в омут с головой, — ответила Кейт. Я живу здесь уже больше года. — Она отставила чашку в сторону. — И никогда и нигде не чувствовала себя такой чужой, как здесь. Никого из вас не заставляют появляться в свете среди незамужних молодых леди и выслушивать их глупую школьную болтовню. Молодые люди ничего не знают, кроме школьных классов и отполированных бальных салонов в Мейфэр, тогда как я побывала в самых отдаленных чертовых дырах и испытала то, что им и не снилось.

    — Я не осуждаю тебя за то, что ты находишь балы и вечерние приемы скучными. — Чара понимающе улыбнулась. — Однако посмотри на лучи солнца среди темных облаков, ты встретила нас и стала членом нескольких других обществ, где всегда можно услышать интеллигентные разговоры и обсудить интересные идеи.

    — Я… я буду очень сильно скучать по всех вас, — призналась Кейт. — Во время странствий моей семьи…

    Ее голос замер, так как она вдруг испугалась, что откроет слишком многое из своего прошлого.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки