LoveRead.info » Книги » Романы » Тайное венчание - Барбара Картленд

Тайное венчание - Барбара Картленд

Книгу Тайное венчание - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

435 0 01:51, 08-05-2019
Тайное венчание - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Тайное венчание - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Романы
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
    Перейти на страницу:

    Она была ещё бледнее, чем вчера, а в глазах девушки застыло такое отчаяние, что в сердце графа вольно зашевелилась жалость.

    Сегодня на Верните было не чёрное, а бледно-лиловое платье, напомнившее герцогу о фиалках, продающихся на Бульваре Капуцинов.

    Платье выглядело совсем простеньким, но граф, знавший толк в подобных вещах, заметил, что оно сшито хорошим портным из дорогого материала и когда-то, должно быть, стоило немало.

    — Мадам Данжу говорила, что вы… что вы хотели прийти, — проговорила Вернита дрожащим голосом.

    — Я очень сожалею о смерти вашей матушки, — промолвил граф.

    Слезы выступили на глазах Верниты, и она поспешно отвернулась.

    — Мама умерла от голода, — тихо и горько ответила она.

    — Мне очень жаль, — негромко повторил граф.

    — Зимой она очень страдала. Но сейчас, я думаю, она встретилась с папой на небесах и снова стала счастлива.

    Эти слова Вернита проговорила тихо, как будто обращаясь к самой себе.

    — Вчера, когда я увидел вашу матушку, — мягко заметил граф, — мне подумалось, что она выглядит счастливой, как будто нашла то, что так долго искала.

    Вернита удивлённо взглянула на него, и граф объяснил:

    — Я пошёл вслед за вами. Девушка, впустившая вас в дом, объяснила, что ваша мать умерла.

    — Мадам Данжу рассказала мне, что вы были так добры и взяли на себя расходы по похоронам. Мы похоронили маму сегодня утром. Месье и мадам Данжу не хотели… не хотели долго держать в доме мёртвое тело.

    — Понятно, — ответил граф. — Что же вы теперь думаете делать?

    Наступило молчание. Граф понял, что Вернита и сама не знает, как ответить на этот вопрос.

    — Буду работать, — сказала она наконец.

    — Здесь?

    — Я надеюсь, мадам Данжу не откажется сохранить комнату за мной, — тихо сказала девушка.

    — Без матери вам здесь будет очень одиноко.

    — Знаю, — ответила Вернита, — но что же мне остаётся?

    — Я могу вам кое-что предложить.

    Вернита вскинула глаза, и графу показалось, что за вся напряглась. Сообразив, что девушка могла его неправильно понять, он поспешно добавил:

    — Думаю, я смогу найти вам место в особняке Шаро.

    Вернита непонимающе смотрела на него, и граф продолжал:

    — Принцесса восхищена вашей работой и готова дать вам новые заказы. Думаю, я смогу уладить дело так, что вы станете личной портнихой принцессы и будете жить у неё во дворце.

    Вернита не отвечала. Сцепив руки на груди, она уставилась в пол, словно там могла увидеть подсказку: принимать или не принимать предложения графа?

    Граф догадался, что такая мысль ей никогда и в голову не приходила: теперь Вернита была взволнована, почти испугана.

    Граф молча ждал. В модных панталонах цвета шампанского и облегающем сюртуке с длинными фалдами, с элегантно завязанным под подбородком белоснежным шейным платком он казался удивительно чужим на этой узкой, тёмной и грязной лестнице.

    Наконец Вернита, съёжившись, произнесла нерешительно:

    — Вы очень добры… но я думаю, мне лучше будет ютиться здесь.

    — Вы полагаете, это разумное решение? — спросил граф. — Здесь холодно, мрачно, и не с кем поговорить, кроме той женщины, с которой я разговаривал вчера, и её дочери.

    Граф заметил, что при этих словах Вернита сникла.

    Она сама понимала, как тяжко будет ей жить в этом унылом месте одной.

    Луиза, несомненно, будет ещё с большей настойчивостью звать её на прогулки в поисках приключений.

    Вернита знала, что мама, будь она жива, никогда не позволила бы дочери гулять по улицам или, тем более, знакомиться с мужчинами в дешёвых кафе; и Вернита никогда не сделала бы того, чего не одобряла мама. Однако она понимала, что рано или поздно скука и тоска одинокой безрадостной жизни сделают своё дело.

    — Поверьте, это для вас лучший выход, — прервал её размышления проникновенный голос графа.

    — Зачем вы это делаете, месье? — спросила Вернита. — Почему вы так заботитесь обо мне?

    Она старалась говорить гордо и независимо, но голос её дрожал, словно у испуганного ребёнка.

    — Вчера мне стало жаль вас, — ответил граф, — и я подумал, что ваши наниматели бессовестно используют ваш труд. Что мне отвратительно во французах — это их мелочная, бездушная жадность!

    — Но французы бывают и очень добры, — ответила Вернита, вспомнив о мадам Данжу.

    — Возможно, к одинокой молодой девушке некоторые из них будут слишком добры, — сумрачно ответил граф.

    Вернита вскинула глаза и тут же отвела взгляд, и Аксель понял, что задел за больное место.

    Девушка вспомнила, как несколько раз в магазинах с ней заговаривали мужчины. Они отпускали двусмысленные комплименты, а некоторые даже пытались добиться свидания.

    Вернита никогда не рассказывала об ЭТИХ случаях матери. В такие минуты она чувствовала ужас: ведь рядом не было никого, кто смог бы её защитить.

    В огромном доме, думала Вернита, у неё по крайней мере появятся товарки-служанки; она будет уже не одна.

    Да все лучше, чем прозябать в одиночестве на чердаке, где все напоминает ей о мученической смерти матери!

    — Это предложила сама принцесса? — спросила графа.

    — Ещё нет, — ответил граф, — но она послала за вами, чтобы немедленно дать вам заказ на ещё одно неглиже.

    — Я должна ехать с вами?

    — Да, и немедленно! Вы ещё узнаете, что её императорское высочество, когда чего-то хочет, не умеет ждать ни секунды!

    Вернита слабо улыбнулась в ответ.

    — Не будете ли вы так добры подождать меня внизу? — попросила она. — Я только надену чепчик.

    — Поторопитесь, — посоветовал граф.

    Он вышел на улицу, сел в фаэтон и принял вожжи у кучера.

    Через несколько минут в дверях показалась Вернита.

    Сегодняшний её наряд был совсем не похож на вчерашний.

    Вместо простенькой чёрной соломенной шляпки, обычной для парижских белошвеек, на голове её был изящный и дорогой, хотя и вышедший из моды, чик.

    В этой вещице, украшенной бледно-сиреневыми цветами в тон платью, Вернита, как внезапно осознал граф, выглядела настоящей благородной дамой. Словно угадав его мысли, Вернита заметила:

    — У меня не было времени переодеваться. — Помолчав, она добавила, чтобы быть совсем честной: — Вчерашнее платье и шляпку я одолжила у дочери мадам Данжу. Мне неудобно просить её об этом два раза подряд. А это — всё, что у меня есть.

    Она не добавила, что платье это принадлежало её матери, любившей сиреневый цвет. У Верниты не было чёрных платьев, и она решила, что лиловый цвет больше всего подходит для траура.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки