LoveRead.info » Книги » Романы » Дракон учебе не помеха - Валентина Третьякова

Дракон учебе не помеха - Валентина Третьякова

Книгу Дракон учебе не помеха - Валентина Третьякова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

117 0 14:09, 25-03-2026

Книга Дракон учебе не помеха - Валентина Третьякова читать онлайн бесплатно без регистрации

Анна сказала, что внешность — не главное, и попала в другой мир. Была красавицей, стала дурнушкой. Чтобы выжить здесь, ей нужно получить наследство. Для этого она должна экстерном закончить магическую академию. Но доступ к знаниям охраняет вредный дракон. Сможет ли она убедить его помочь ей? Или он сам будет мечтать об этом? Ведь она права: некрасивых женщин не бывает! В книге есть: решительная героиня красивый, но вредный дракон настоящая любовь юмор и приключения Это вторая часть цикла "Стоунгем", читается самостоятельно. Первая часть цикла "Злой дракон для доброй ведьмы"

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 108
    Перейти на страницу:
    разъясняя, где можно перекусить и найти туалеты. Последними прибыли король с королевой. Когда они вышли из кареты, вокруг них вспыхнуло цветочное облако, а впереди засияла арка из зеленых и золотых искр.

    — Выпендрежники, — гордо шепнул Стивен Окс на ухо жене, подразумевая Линду и Даймона, которые это устроили. Он подошел к Их Величествам, поочередно поклонился им и торжественно провозгласил: — Приветствую вас, Ваши Величества! Добро пожаловать в академию Золотого Феникса! Позвольте проводить вас к трону.

    Они пошли к светящейся арке, прошли под ней, но впереди загорелась следующая, и так до самого трона. Цветочное облако так же сопровождало их, окутывая легким, свежим ароматом. Король и королева были удивлены и польщены таким приемом и не скрывали этого.

    Четверокурсники выстроились у экзаменационного шатра.

    — Какая у них красивая форма, — шепнула королева королю. — Бежевый, коричневый и белый. Кофе и молоко, булочка и взбитый крем. М-м-м…

    — Дорогая, ты что, плохо позавтракала? — удивился Роберт IX. — Приказать, чтобы принесли еды?

    Королева шлепнула его по руке веером.

    — Ты меня не слушаешь!

    — Конечно не слушаю, я хочу выиграть особняк! Нет, я уверен, что нельзя за год изучить программу четырех курсов… Все-таки Даймон Рэй так наивен… Но все равно я слегка переживаю!

    Ее Величество успокаивающе похлопала супруга по плечу.

    — Хорошо, хорошо. Легкое волнение тебе к лицу, дорогой. Хотя, чего волноваться, мы в любом случае ничем не рискуем.

    Ректор Окс взошел на возвышение перед экзаменационным шатром и объявил начало экзаменов. Затем он пригласил городских старейшин и коллегию магов и ведьм проверить артефакты, прежде чем студенты начнут выполнять задания.

    — Все в порядке — провозгласил старший проверяющий примерно через полчаса. — Можно начинать.

    Ректор поблагодарил горожан и объявил имя первого студента:

    — Дракон Даймон Рэй, герцог Стоунгемский!

    Линда вздрогнула. До последней минуты она не волновалась, и вдруг ее пронзило осознание, что сейчас решится ее судьба. Трактирщица или наследница островных наделов? Даймон тут же сжал ее руку и пристально посмотрел в глаза.

    — Линда, ты сдашь.

    Сказал, выпустил ее ладонь и вошел в шатер. Через десять минут хрустальный шар наверху купола вспыхнул зеленым светом.

    — Сдал, он сдал, — пронеслось над трибунами.

    — Даймон Рэй успешно сдал экзамены, — объявил ректор Окс. — На испытания приглашается ведьма-охотница кэри Линда Окс!

    Кровь прилила к щекам Линды. Она нашла взглядом Дональда и Патрицию. Она сдаст. Сдаст назло тем, кто украл у сироты возможность поступить в академию и обрести свое счастье. Она докажет, что не зря попала в этот мир. Она бросила презрительный взгляд на Сьюзен, которая ответила ей тем же, и вошла в шатер.

    Артефакты озадачивали один за другим. Линда не понимала в чем подвох и растеянно замерла возле последнего. Ну не может такого быть!

    — Ничего не понимаю, — сказала она вслух. — Как же так? Может попробовать еще раз?

    Из размышлений ее вырвал голос приемного отца.

    — Линда Окс успешно сдала экзамены. На испытания приглашается дракон Марвин Пай, герцог Ланийский!

    Линда вышла из шатра и тут же оказалась в объятиях Даймона. Он обнял ее за плечи и повел в сторону, шепча на ухо поздравления.

    — Даймон, что происходит? — прошептала она.

    — Ты о чем? — хитро прищурился дракон.

    — Об экзаменах разумеется! Это что за детские задания сейчас были?

    Даймон прикрыл рот тыльной стороной кулака, скрывая улыбку. Он посмотрел на короля. Его Величество сложил руки на груди и изображал надутого индюка. Королева что-то шептала ему на ухо и гладила по плечу. Даймон поклонился Роберту IX и повернулся к Линде.

    — Это, моя прелесть, были стандартные задания экзаменов академии. А то, что мы сдавали в январе и мае, — это их усложненный по моей просьбе вариант. Ты так часто говорила “тяжело в учении — легко в бою”, что я проникся и решил применить это на практике.

    — Ну, знаешь... Александр Васильевич Суворов гордился бы вами, Ваша Светлость, — сказала Линда.

    — Кто? — шепотом спросил Даймон.

    — Великий русский полководец, — сердито ответила Линда и застыла. — Стой. Я что, правда сдала?

    — Да.

    — Это все?

    — Да.

    — Я получу наследство?

    — Да. Посмотри вон туда, — Даймон показал на трибуны. — Узнаешь?

    — Поверенный Смит!

    — Да. Как только нам вручат дипломы, он займется оформлением бумаг.

    — Ой, что-то мне нехорошо, — Линда схватилась за голову. Ощущения у нее были, как будто бы летела в пропасть, но в последний момент ее поймали и поставили на твердую землю. То есть, облегчение и обмякшие коленки.

    Даймон обхватил ее за талию и растерянно посмотрел на профессора Окс. Она шла к ним быстрым шагом, на ходу доставая из кармана успокоительное.

    — Не переживай, это от счастья, — сказала травница и заставила Линду проглотить пряную жидкость.

    Родители Даймона пристально следили за происходящим с трибун. Хелена Рэй наклонилась к мужу.

    — Джеймс, как звали ту сироту, про которую Даймон зимой рассказывал?

    — Точно, не Окс. Однофамилицу ректора мы бы запомнили. Но кажется, ее тоже звали Линда.

    Родители Даймона пристально наблюдали за тем, как Даймон повел девушку к скамье.

    — Посмотри, как он ее обнимает, — зашептала Хелена.

    — Согласен. Это не похоже на дружескую помощь, — тихо ответил Джеймс. — Кажется, нам пора начинать переживать за сына. Она же простая ведьма...

    Над экзаменационным шатром то и дело вспыхивал зеленый свет. Чтобы зрители не скучали, — все-таки сидеть им предстояло четыре с лишним часа плюс перерыв на обед, — на возвышение у шатра поднялись музыканты. Те, у кого в академии учился уже не первый ребенок, оживились:

    — Что-то новенькое. Два года назад такого не было.

    Выступления певцов и танцоров — идея Линды — порадовали всех. Экзамены из скучного мероприятия превратились в веселый праздник. И только две пары никак не могли дождаться перерыва — королевская чета и супруги Реи. Как только ректор Окс пригласил всех в столовую, Его Величество вскочил на ноги. К трону шли Линда и Даймон.

    — Джеймс, куда они идут? — забеспокоилась Хелена Рэй. — К Его Величествам?

    — Да. Давай подождем. Понаблюдаем, — сказал ей муж.

    Линда присела перед королевской четой в безупречном реверансе.

    — Долгих лет и здоровья королю и королеве, — произнесла она стандартную фразу, положенную по этикеиу. — Ваше Величество, позвольте поблагодарить вас за награду. Мы с Барсиком безмерно признательны за столь высокую оценку нашего скромного труда.

    — Мряф! — подтвердил фамильяр, выползая из-под трона. Он встал перед королем и королевой на задние лапки и сказал: — Ваша щедрость соразмерна вашему могуществу, Ваше Величество. Примите нашу самую искреннюю благодарность.

    — Великие духи, какой милашка, — умилилась королева.

    — Можете погладить меня, если хотите, — сказал Барсик и охотно запрыгнул на королевские колени.

    — Ваше Величество, позвольте представить вам кэри

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки