LoveRead.info » Книги » Романы » Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Книгу Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 15:17, 17-05-2019
Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул
17 май 2019
Автор: Джеймс Делингпоул Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул читать онлайн бесплатно без регистрации

Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию в этом вопросе пока с практикой не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе - 1984 год. И открытия. которые вас ждут, вполне могут быть открытыми как восхитительными, так и...э-э...не очень. Но попробовать стоит.
    1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 109
    Перейти на страницу:

    Но чего я ждал? Это только в книжках юный журналист-новичок натыкается на танки, спрятанные под деревьями на чешской границе. В реальности он двигается еще немного дальше по Голливудскому проспекту, понимает, что, кроме этих жалких цитат, у него ничего нет и что — боже, уже столько времени? — пора ему вернуться в гостиницу и записать этот жалкий материал.

    С другой стороны, улицы начинают наполняться народом. Есть даже признак грядущих событий — длинная цепочка полицейских в полном облачении для борьбы с беспорядками, стоящих спиной к витринам магазинов и мрачно посматривающих на улицу — как в эпизоде из «Судьи Дредда» (в комедийной версии, а не в дерьмовом фильме с Сильвестром Сталлоне). Наверно, стоит немного задержаться. Попробую с кем-нибудь поговорить.

    — Добрый день. Извините, — говорю я одному из полицейских.

    Он смотрит невидящим взглядом поверх моей головы, как гвардеец у Букингемского дворца.

    Я двигаюсь дальше вдоль цепи.

    — Извините, я из Лондона, из газеты «Дейли телеграф». Нельзя ли задать вам несколько вопросов?

    — Вам придется поговорить с капитаном, — говорит полицейский, кивая головой в конец цепи.

    Попробую еще одного, и если ничего не получится, я ухожу.

    — Извините, не могли бы вы сказать, чем вы здесь заняты?

    — Могу, конечно. Нам сообщили, что это следующее место, куда они ударят, — говорит коп.

    — Кто?

    — Бунтовщики.

    — Как? Сюда? В самом деле?

    — Да.

    — Здорово!

    Покинув его, я понимаю, какой я осел. Я нашел какого-то безымянного полицейского неопределенного возраста где-то на Голливудском проспекте, который произнес: «Это следующее место, куда они ударят». Замечательно.

    Ну, теперь точно пора искать такси, потому что если я сейчас не вернусь, то не успею… Стоп. Что это? Пожарная машина? Полицейские машины? Камеры? Микрофоны?

    Я пересекаю улицу и подслушиваю разговор. Мы стоим перед магазином, называемым Frederick’s, весьма известным магазином нижнего белья, как выясняется из расспросов коллег-зевак, о котором я должен был слышать. Окна разбиты. Были грабежи. Администратор рассказывает телевизионной группе о случившемся. Украдено много дорогих вещей, в том числе из музея магазина. В числе прочего — бюстгальтер Мадонны.

    Аллилуйя! Аллилуйя! По всему городу Лос-Анджелесу идут поджоги, грабежи, разбои и убои. Но если я хоть сколько-то знаю своих читателей и редакторов, ничто из этого не идет в сравнение с главной новостью часа. Лифчик Мадонны. Украден. Во время беспорядков в Лос-Анджелесе.

    Удостоверившись у администратора магазина, что я правильно его расслышал и что пресловутый бюстгальтер — та самая разновидность с острыми грудями, сконструированная Жаном-Полем Готье, я весело отчаливаю в сторону своей гостиницы, почти не думая, удастся ли поймать такси, потому что в таком состоянии я могу полететь.

    Я быстрым шагом двигаюсь мимо цепи полицейских к тому кафе, в котором уже был, в надежде, что смогу оттуда вызвать такси. Я прошел уже несколько кварталов после полицейских, на улице снова стало пусто — не угрожающе, но как на обычном широком проспекте, только без людей, и тут, подняв голову, я вижу перед собой пятерых молодых людей, лет по двадцать, как мне показалось. Двое черных. Трое латинос. Одеты, как обычно одеваются в Лос-Анджелесе ребята. Мешковатые штаны. Кепки, бейсбольные футболки и т. д.

    Хорошо, а то у меня нет высказываний молодых. Эти ребята отлично подойдут.

    — Хай!

    — Хай, — отвечают они. С высокомерным холодком. Встают вокруг меня.

    — Э-э… не окажете ли вы мне любезность? Я журналист из Англии и приехал, чтобы написать о происходящих беспорядках. Можно задать вам несколько вопросов?

    Идея им нравится, и они начинают толкать друг друга, желая выбиться вперед, причем младшие почтительно отодвигаются назад, а старшие соперничают, чтобы выступить первыми.

    — Так, мне бы хотелось узнать ваши имена и возраст.

    Они называют мне свои имена и возраст.

    — Отлично. Спасибо. А… можно узнать, что вы здесь делаете?

    Они переглядываются, внезапно выказывая некоторую неловкость.

    — Я хочу сказать, вам не страшно сейчас выходить на улицу?

    — Нет, нам не страшно, — говорит дюжий латино. — Мы пришли сюда вот за этим. — Он показывает жестом на магазин у себя за спиной. Это обувной магазин.

    — Вы хотите сказать… — кажется, я точно знаю, что они хотят сказать, — …что ждете, когда он откроется?

    Вокруг меня раздается смех.

    — Мы ждем, когда прибудут братья, — говорит один из них.

    — И тогда мы откроем его сами, — объясняет их предводитель.

    — Да, если тебе там что-то нужно, только скажи нам, — говорит другой.

    — Это очень мило с вашей стороны. Но я не очень люблю кроссовки. В Англии мы носим нечто под названием ДМ. Док Мартенс, — говорю я.

    — И у нас есть Док Мартенс. Смотри.

    Я смотрю в витрину. В самом деле, там несколько пар ДМ.

    — Да, но мне все равно нужно возвращаться в гостиницу, чтобы написать свой репортаж.

    — Ты собираешься написать о нас?

    — Да, по всей видимости.

    — Тогда напиши, что встретил «Сотри Крипс».

    — Сотри? — спрашиваю я.

    — Да, сотри. — Крупный латинос показывает мне, чтобы я дал ему свою ручку. Взяв ее, он пишет в моем блокноте: «43 Грипс».

    — A-а, сорок три.

    — Мы говорим «сотри».

    — Круто, — говорю я.

    — Значит, ты напишешь про нас в своей газете?

    — Обязательно, — говорю я, стараясь не показать своей дрожи.

    Мне действительно пора идти. Но я решаю немного помедлить и задать еще несколько вопросов.

    — Ладно, — говорю я наконец, — приятно было познакомиться с вами, ребята.

    — Нам тоже, брат, — говорит их вожак.

    — Но ты будь осторожней, — говорит другой.

    — Да, будь осторожней, — встревает третий. — Прошлой ночью тут был малый вроде тебя, вопросы задавал. Так ему топор всадили.

    Когда он это говорит, у меня мурашки бегут по спине.

    Какая обалденная цитата!

    Когда я возвращаюсь в гостиницу, остается не более пятидесяти минут, чтобы написать и передать репортаж в тысячу слов. Уточняю: сорока пяти минут. Пять минут я потратил на звонок в иностранную редакцию, чтобы узнать, сколько слов им нужно и нельзя ли как-нибудь передвинуть срок. (Нет.)

    Если вы не журналист, то, наверно, не представляете, насколько отчаянное у меня положение. Я вам скажу, что сорок пять минут обычно уходит на то, чтобы сочинить первый абзац, прежде чем с отвращением записать его, а потом еще сорок пять минут придумывать вместо него другой, чтобы в итоге прийти к выводу, что первый вариант был лучше.

    1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки