LoveRead.info » Книги » Романы » Испытание верностью - Кэрол Мортимер

Испытание верностью - Кэрол Мортимер

Книгу Испытание верностью - Кэрол Мортимер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 15:13, 08-05-2019
Испытание верностью - Кэрол Мортимер
08 май 2019
Автор: Кэрол Мортимер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Испытание верностью - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно без регистрации

Габриэлла Бенито влюбилась в своего сводного брата Руфуса Грешема с первого взгляда, но он разбил ее девичьи мечты.Пять лет спустя они, несмотря на взаимную неприязнь, вынуждены пожениться, чтобы исполнить последнюю волю отца Руфуса. Ведь в случае отказа оба теряют все.
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 30
    Перейти на страницу:

    Его губы сжались в тонкую линию.

    – Мои отношения с дочерью тебя не касаются!

    Ее темные брови взметнулись вверх.

    – А у вас они есть?

    Его глаза сузились.

    – Объясни, что это значит.

    Габриэлла с ностальгией вспоминала свои школьные годы. Ее мать всегда ждала ее возле школьных ворот, чтобы пойти вместе домой. Затем они обе сидели на кухне и за чашкой горячего шоколада обсуждали события прошедшего дня. Мать помогала ей делать домашние задания, а потом они вместе готовили ужин.

    Конечно, все немного изменилось, когда они остались вдвоем, и Хитер пришлось работать на полную ставку, чтобы обеспечить себя и дочь. Но Габриэлле тогда уже было почти четырнадцать, и она вполне могла сама о себе позаботиться. Ей приходилось самой готовить ужин, потому что ее мать зачастую приходила с работы слишком усталой. Именно тогда Габриэлла и поняла, что кулинария – это ее призвание.

    Холли Грешем было семь лет. Ее возил в школу и забирал после занятий шофер. После школы она пила на кухне чай в компании кухарки, затем шла к себе в комнату и ждала прихода отца, чтобы провести с ним полчаса перед сном.

    Девочка рассказала ей обо всем этом, когда Габриэлла днем зашла к ней в комнату.

    Холли определенно была дочерью своего отца. Казалось, она унаследовала все его высокомерие и самодовольство и не возражала против того, чтобы торчать полдня одной в своей комнате. У всех складывалось такое впечатление, что этой девочке вообще никто не был нужен.

    Но по мнению Габриэллы, для семилетнего ребенка Холли была слишком зрелой и серьезной.

    Она понимала, что Руфусу пришлось тяжело, когда он остался с двухмесячной дочкой на руках. В конце концов, он был занятым человеком, поэтому не мог сам заботиться о ребенке. За Холли присматривали квалифицированные няни, пока два года назад она не пошла в школу. Судя по огромному количеству дорогих игрушек, которыми была завалена комната Холли, Руфус с их помощью откупался от своей дочери, вместо того, чтобы уделять ей больше времени и дарить отцовскую любовь, в которой она, росшая без матери, так нуждалась.

    Руфус сказал, что его отношения с дочерью не касались Габриэллы, и она не собиралась в них лезть. Но она также не собиралась отказываться от собственного мнения или держать его при себе.

    И, судя по мрачному выражению лица Руфуса, ее слова пришлись ему не по душе.

    – Я же говорил тебе держаться подальше от Холли, – отрезал он.

    Габриэлла пожала обнаженными плечами.

    – Я подумала, что кто-то должен проверить, жива она или нет.

    – Ты не имела права, черт побери…

    – Более того, – решительно продолжила девушка, – я не люблю, когда мне указывают, что я могу делать, а что нет.

    – Тогда пришла пора привыкать к этому, – процедил он сквозь зубы.

    – Ты мне угрожаешь, Руфус?

    Он долго смотрел на нее, возмущенный тем, что она посмела его критиковать.

    – Нет, я не угрожаю тебе, Габриэлла, – наконец произнес он обманчиво мягким тоном. – Я просто удивлен, что меня критикует женщина, чья мать была…

    – Я советую тебе остановиться прямо сейчас, – холодно ответила девушка, гордо вскинув подбородок. – Как насчет того, чтобы заключить небольшую сделку? – язвительно продолжила она. – Ты оставляешь в покое мою мать, а я не буду критиковать твои родительские качества. Как ты на это смотришь?

    Как на оскорбление, мрачно подумал он.

    Шесть месяцев под одной крышей с этой женщиной покажутся ему вечностью!

    Взяв с полки свои часы, Габриэлла посмотрела на них.

    – Если ты не уйдешь прямо сейчас, ты не сможешь провести полчаса перед ужином с Холли.

    – Я так понимаю, ты тоже собираешься присутствовать за ужином. – Его брови взметнулись вверх.

    – А почему я не должна этого делать? – с вызовом произнесла она.

    Руфус пожал плечами.

    – Я думал, что по вечерам ты работаешь в бистро или что-то в этом роде.

    – Больше не работаю. Я вчера уволилась, Руфус. С понедельника я начну заниматься переоборудованием «Габриэллас», – напомнила ему она.

    Черт побери! После всего, что произошло сегодня, он совсем забыл, что им придется работать бок о бок!

    – Время бежит, Руфус, – съязвила Габриэлла. – Ты не должен заставлять Холли ждать.

    Тоби был прав, мрачно подумал Руфус, выходя из ее комнаты. Он не был уверен, что сможет целых шесть месяцев терпеть присутствие Габриэллы своем доме.

    * * *

    – Где твое обручальное кольцо?

    Габриэлла холодно посмотрела на Руфуса, когда они вдвоем сидели за накрытым столом. Ужин был подан пятнадцать минут назад, но ни один из них почти не притронулся к еде.

    Прежде чем спуститься в столовую, Габриэлла хорошо все обдумала. Она решила впредь держаться с Руфусом с холодной вежливостью.

    Вспышки гнева ни к чему не приведут. Он обернет их против нее самой.

    После его бесстыдного предложения она не могла быть с ним любезной, но игнорировать его тоже было бесполезно. Поэтому она будет молчать, пока он сам к ней не обратится.

    Как сейчас.

    – Я сняла его, перед тем как принять душ, – спокойно ответила она. – Не хотела, чтобы оно окислилось у меня на пальце.

    Кроме того, оно безжалостно напоминало ей, что она теперь не принадлежит самой себе.

    – Что это, черт побери, значит? – недоверчиво спросил Руфус, положив вилку. – Думаешь, я подарил тебе какую-то металлическую безделушку со стекляшкой?

    Ее глаза расширились от удивления.

    – Ты хочешь сказать, что золото и бриллианты настоящие?

    Они совсем не походили на молодоженов, подумала Габриэлла. На ней было черное платье до колен, на Руфусе – брюки от костюма и рубашка. Они даже не пытались произвести друг на друга впечатление.

    – Разумеется, настоящие, – раздраженно ответил Руфус, недоверчиво глядя на нее. – Зачем мне дарить моей жене фальшивое кольцо?

    – Почему нет? Это ведь фальшивый брак! – отрезала она. – Или ты просто боялся, что кто-нибудь может заметить фальшивое кольцо на безымянном пальце жены Руфуса Грешема?

    Она снова бросала ему вызов, и он был готов его принять. Но в то же время ему не хотелось поддаваться на ее провокацию.

    – Я только спросил, Габриэлла, – спокойно ответил Руфус – Можешь делать с этим дурацким кольцом все что хочешь. – Он продолжил есть своего лосося.

    Он согласен играть в ее игру, но только по своим правилам.

    – Как Холли? – спросила Габриэлла после нескольких минут молчания.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки