LoveRead.info » Книги » Романы » Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос

Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос

Книгу Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

69 0 23:03, 09-03-2026
Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос
09 март 2026
Автор: Ева Муньос Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Сладострастие. Книга 2 - Ева Муньос читать онлайн бесплатно без регистрации

ЕСТЬ ЛЮБОВЬ, КОТОРАЯ РАНИТ, БЬЕТ И ОБМАНЫВАЕТ. Капитан Братт Льюис снова у руля, с новыми планами на жизнь и желанием наверстать упущенное. Но люди, которых он оставил, уже не те: Рэйчел Джеймс потерпела неудачу, полковник сыграл нечестно, и на поле появился новый игрок. Антони Маскерано, который является не только биохимиком, но и лидером мафии, положил глаз на лейтенанта Джеймс и намерен сделать ее своей. Ситуация усложняется во второй части, где начинают всплывать старые обиды, трещины в отношениях и страхи. Говорят, что правда всегда выходит на свет, и эта истина подтвердится в новой части, где страсти не могут быть скрыты, а чувства — прикрыты.

    1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 142
    Перейти на страницу:
    пропасть. — Я должен ехать в Италию, — я не могу больше терять время здесь.

    Я чищу зубы, беру куртку, пистолет и мобильный и спешу вниз, пока мой iPhone не перестает вибрировать.

    — Что случилось? — отвечаю я, пересекая вестибюль. Это Патрик.

    — Где ты, черт возьми?! — ревет он на другом конце провода. — Только что возобновили поиски Рэйчел и...

    Я останавливаюсь.

    — Как?

    — Ты слышал, министр только что отдал приказ. Совет в ярости, а в штабе полный хаос.

    — Я еду. — Я вешаю трубку.

    Пока не увижу, не поверю. Я сажусь на мотоцикл, запускаю его и выжимаю из него все, что можно. Через тридцать пять минут я у входа в штаб. Однако войти мне нелегко, так как я бросил значок перед выходом. В конце концов, Гауна пропускает меня.

    Я ускоряю шаг, и Патрик ждет меня у входа в административную башню.

    — Какие новости? — спрашиваю я.

    — Совет отклонил приказ и в знак протеста заперся в зале заседаний. Только что вошел высший чиновник.

    Я следую за ним к панели управления, на которой отображаются все камеры. Паркер, Саймон и Братт уже там, смотрят на собрание, транслируемое на огромном экране.

    — Ты же не подавал в отставку... — бормочет Братт. Я игнорирую его, увеличивая громкость экрана.

    — Вы игнорируете нас, министр, — отвечает один из членов Совета.

    — Я никого не игнорирую, — отвечает Алекс. — Я здесь высшая инстанция, я вправе отдавать приказы и распоряжаться, не спрашивая вашего мнения.

    — Рэйчел Джеймс — лгунья, — заявляет другой член совета. — Несправедливо подвергать солдат опасности из-за одной женщины с сомнительной репутацией.

    — Не играйте роль судьи, мистер Лэйк, — отвечает Джосет. — Мы еще не знаем, как все произошло.

    — Мы можем обсудить это... — вмешивается Олимпия.

    — Ничего не обсуждается, поиски возобновляются, и точка. Если вы беспокоитесь о солдатах, я возьму с собой только тех, кто вызвается добровольцем.

    — Это самоубийственная миссия.

    — Мой приказ, моя проблема. — Алекс встает. — Заседание окончено.

    — Но мы еще не закончили.

    — Я закончил, кстати, я не знаю, почему вы все здесь собрались, я никого не просил участвовать.

    — Злоупотребление властью карается в FEMF, — отвечает Марта Льюис.

    Алекс выпрямляет спину, принимая типичную позу «мне пофиг.

    — Если вы считаете, что я злоупотребляю своей властью, — заявляет министр, — создайте профсоюз и действуйте в соответствии с установленным порядком. Я нахожусь у власти не потому, что хочу, а потому, что вы меня избрали.

    Он поворачивается к остальным.

    — Кто хочет подписать прошение об отставке? — спрашивает он, и все молчат. — Передайте лист, я могу подождать, пока все подпишут.

    Они молчат. FEMF не может просто так потерять такого важного лидера. Алекс — рекордсмен по количеству успешно выполненных миссий, за время своей службы он посадил сотни преступников, и для него нет ничего невозможного. Он не выдвигал свою кандидатуру на повышение, его выбрали единогласно, набрав сто процентов голосов.

    — Никто не подпишет это, сэр, — говорит Олимпия. — Как вы сами сказали, вы — высшее начальство, и приказы начальника всегда выполняются.

    — Марта, хочешь что-нибудь сказать?

    Женщина не произносит ни слова.

    — Я не хочу больше обсуждать этот вопрос.

    Его выводят под охраной, и я сразу же встаю. Когда я хочу спуститься, он уже вышел из башни и направляется в тюрьму спецназа. Я предпочитаю молчать и следовать за ним на расстоянии нескольких шагов, в любом случае ему все равно, потому что он замечает мое присутствие и не обращает на меня внимания.

    Стальные двери открываются, и его встречает адвокат Бернардо Маскерано.

    — Мне сообщили, что он хочет видеть моего клиента, — бросает он, но Алекс не обращает на него внимания. — Сожалею, но это невозможно, у меня есть приказ...

    Он показывает ему листок.

    — Твой запрос я буду использовать, чтобы вытереть яйца. — Он вырывает листок.

    — Приказ.

    — Приказ судьи, такого же или еще более коррумпированного, чем вы. — Он набрасывается на него.

    — Вы не можете разговаривать с заключенным...

    — Не смешите меня! — Он качает головой, и высокий охранник сразу же прижимает его к стене. — Убирайся, если не хочешь закончить так же, как тот убийца, которого ты защищаешь.

    Открывают комнату для допросов, и Алекс садится, а я остаюсь в углу и смотрю, как вводят Бернардо Маскерано.

    — Где мой адвокат? — Его сажают напротив министра.

    — Я скажу коротко: юридические уловки не спасут тебя.

    — Вы нарушаете мои права, — защищается он.

    — Социальная мразь не имеет прав.

    Заключенный смеется, качая головой.

    — Я не буду говорить, чтобы вы не тратили время.

    — Думаю, я не выразился ясно: я пришел сюда не за помощью, я просто даю вам возможность высказаться.

    Бернардо громко смеется.

    — Вы будете меня пытать? — Он снова смеется. — Уже пробовали, не сработало.

    Алекс подражает смеху, вытаскивая Smith & Wesson, который носит вместо револьвера.

    — Я не собираюсь тебя пытать, у меня нет терпения, да и лень... К тому же крики вызывают у меня головную боль. — Бернардо опускает взгляд на пистолет, который может вынести ему мозги. — Я не мучаю, я уничтожаю тех, кто мне не нужен.

    Он встает.

    — Нет ничего более приятного, чем вынести мозги врагу. Это плохое качество, подаренное войной.

    — Вы не можете убить меня, — защищается Бернардо. — Это против правил.

    — Для того, кто устанавливает правила, нет правил.

    — Я уже сказал, что не буду говорить.

    — Я знал, что ты откажешься дать мне информацию, поэтому принес развлекательные забавы, которые откроют твой разум... Ну, ты знаешь, игры. — Министр поправляет пуговицу на костюме. — Прости мое отсутствие воображения, сколько ни думал, придумал только одну.

    Бернардо сглатывает слюну, пока Алекс достает барабан из пистолета.

    — Я скажу тебе название, прежде чем начать... На самом деле, у него много названий. В некоторых местах его называют «испытанием удачи, — в других — «свиданием с дьяволом. — Он оставляет на столе горсть серебряных пуль. — Я называю это русской рулеткой.

    Пленник бледнеет, и цепи, приковывающие его к стулу, звенят.

    — Нет!

    — У тебя нет выбора, парень. В барабан пистолета помещается двенадцать пуль, — объясняет он, — а времени, чтобы вставлять их по одной, нет, поэтому я начну с трех.

    — Я донесу на тебя...!

    — Приму это как твою последнюю волю. — Он вставляет три пули в барабан и вращает его, прежде чем приставить к голове. — Где Антони?

    Стул дрожит, а Алекс без колебаний кладет палец на курок.

    — Я не знаю.

    Он нажимает на курок, но выстрела не слышно.

    — Какая удача! — Он снова открывает барабан, вставляет еще три пули и снова спрашивает: — Где Антони?

    Бернардо тяжело дышит, пот стекает по его лбу.

    — Я не знаю, — дрожит его голос.

    Он нажимает на курок, но ничего не

    1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки