LoveRead.info » Книги » Романы » Девственница мафиози - Мила Финелли

Девственница мафиози - Мила Финелли

Книгу Девственница мафиози - Мила Финелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 552 0 09:06, 23-11-2024
Девственница мафиози - Мила Финелли
23 ноябрь 2024
Автор: Мила Финелли Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Девственница мафиози - Мила Финелли читать онлайн бесплатно без регистрации

Эмма Я — хорошая сестра и всегда следую правилам. Моя мечта — изменить мир и стать врачом. Но судьба сыграла со мной жестокую шутку. В одно мгновение я оказалась замужем за незнакомцем, став пешкой в деле сохранения мира между нашими семьями. И это еще не худшее. Я узнала, что мы должны завести наследника в течение шести месяцев, иначе всех ждет война. Джакомо Я — боец смерти, который наконец держит в руках власть над семейной империей в коварном преступном мире Сицилии. И я намерен вернуть все, что у нас отняли. У меня нет ни времени, ни терпения для юной, невинной жены, особенно такой доброй и нежной, как Эмма. Оставаться со мной только погубит ее. Мне следовало бы избавиться от нее. Но мрачная, жаждущая часть меня хочет заполучить то, что по праву мое…

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 92
    Перейти на страницу:
    меня оттолкнуть.

    — Это была бейсбольная бита, синьора.

    Учитывая мир, в котором мы оба жили, я предположила, что эта травма не произошла во время бейсбольного матча. — Перелом глазницы?

    — Да, и сетчатка отслоилась. Скула тоже раздроблена. Мне сделали несколько операций, но глаз спасти не удалось.

    Должно быть, это было невероятно больно. — Ну, твой стеклянный глаз выглядит очень естественно. Они хорошо поработали, подгоняя его под другой твой глаз.

    — Этот глаз новый. Мне его поставили четыре месяца назад. Джакомо — Дон Бускетта — купил его мне, потому что старый не подошел.

    Тут Зани вернулся, его губы изогнулись в улыбке, которая не коснулась его глаз, и я услышала, как от дома отъехала машина. — Когда ужин, Сэл? Я умираю с голоду. — Он опустился на табурет рядом со мной.

    Ему не нужно было устраивать представление для меня. — Тебе не обязательно оставаться и нянчиться со мной. Я уверена, у тебя есть гораздо более интересные дела.

    — У меня нет ничего более захватывающего, чем это, синьора. Хорошая еда, хорошая компания… это мечта каждого итальянца.

    Сэл подал фантастическое блюдо из баклажанов. Я съела две порции, пока Зани поддерживал оживленную беседу.

    Прежде чем уйти, Зани пообещал прийти завтра и проверить меня.

    — Buona notte (Спокойной ночи), Эмма. Станет лучше, клянусь.

    Я сомневалась, но спорить не стала.

    После того, как Зани ушел, Сэл снял фартук и аккуратно сложил его. — Давай тебя устроим. Джакомо не сказал, разместить тебя в его комнате или…

    — Другую комнату. Пожалуйста. — Мне было все равно, сплю ли я в чулане для метел, но я не собиралась спать в постели Бускетты.

    — Это не проблема, синьора. У нас тут полно неиспользуемых спален.

    Сэл упомянул, что отец и брат Бускетты мертвы. Когда мы пошли по дому, я задавалась вопросом, что случилось с матерью Бускетты. Она тоже мертва? Я почти ничего не знала об этой семье — семье моего мужа.

    Безвкусица — вот единственное слово, которым можно было описать обстановку дома. Золотая филигрань и большая богато украшенная мебель, обрамленная тяжелой драпировкой, высокими зеркалами и белым мрамором. Казалось, будто французского короля барокко вырвало здесь повсюду. Мы продолжили путь по длинному коридору и начали подниматься по лестнице. Сэл шел медленно, подвижность его ноги была нарушена старой травмой, и я подстраивалась под его темп.

    Когда мы поднялись на второй этаж, он указал налево. — Джакомо спит в своей детской спальне там внизу.

    Я сместилась вправо, стремясь как можно дальше отойти от спальни Бускетты.

    — Что там внизу?

    — Спальни побольше. Те, что принадлежали покойному Дону Бускетте и его сыну.

    — А как насчет жены дона Бускетты?

    — Никто не спал в комнатах покойной синьоры Бускетты с тех пор, как она скончалась.

    — Как давно это было?

    — Более двадцати лет.

    Фуууу. Ее комната пустовала два десятилетия? Жутковато.

    Я не верила в привидения. Но я уважала мертвых, те воспоминания, которые они оставили после себя. — Тогда я буду спать в комнате покойного дона Бускетты.

    — Va bene (Все в порядке). — Сэл повел меня в конец зала, где ждали двойные золотые двери. — Туда. Персонал следит за чистотой, на всякий случай.

    Я повернула ручку и вошла. Если я думала, что найду изысканную мужскую комнату, то меня ждало полное разочарование. Спальня была такой же безвкусной, как и весь остальной дом. Может, даже еще больше. Кровать была огромной, с позолоченным изголовьем, украшенным херувимами. Горы золотых и пурпурных подушек покоились на золотом шелковом одеяле. Над кроватью висела люстра, кристаллы капали, как слезы, а диван прислонялся к стене. Более тяжелый шелк обрамлял верхнюю часть окон, а кружевные занавески висели ниже.

    Господи.

    — Кто-то действительно любит золото, — пробормотала я, оглядываясь вокруг. — Как давно умер Дон Бускетта?

    — Дон Геро скрылся много лет назад. Он позволил своему старшему сыну Нино взять на себя управление повседневными делами бизнеса. Сначала убили Нино, а затем, несколько недель спустя, и Дона Геро на его ферме в горах. — Он странно посмотрел на меня.

    — Удивляюсь, что ты этого не знаешь.

    — Почему?

    — Потому что в этом виноват пасынок твоей сестры.

    Новость обрушилась на меня, как град холода. — Джулио Раваццани? — После кивка Сэла я несколько раз моргнула. — О, боже.

    Неудивительно, что Бускетта меня ненавидел. Семья моей сестры убила отца и брата Бускетты. Он что, собирался отомстить за это?

    Конечно, он отомстит, тупица! Это была та самая мафия, о которой мы говорили. Ни одно оскорбление не могло остаться безнаказанным.

    Тем более у меня есть причина как можно скорее найти выход из этого брака.

    Звонок в дверь заставил нас обоих вздрогнуть.

    Нахмурившись, Сэл достал свой мобильный и прочитал текстовое сообщение.

    — Вам пришла посылка, синьора.

    — Мне?

    — Охранники принесли её к входной двери.

    Никто не знал, что я в Палермо. Кто мне мог что-то прислать? — Я пойду.

    — Нет, ты подожди здесь, — сказал Сэл. — Я пойду.

    У него, должно быть, все время болит нога. Не было никаких причин подниматься и спускаться по лестнице из-за меня. — Сэл, я не против, — крикнула я, когда он пошел по коридору. — Тебе нужно идти спать.

    — Моя спальня на первом этаже. Мне в любом случае придется спуститься.

    — Тогда я пойду с тобой и сэкономлю тебе время на дорогу сюда.

    Его улыбка была доброй, когда мы пошли вместе. — Вы милая девушка, синьора. Я думаю, вы подойдете Джакомо.

    Мои губы сжались. Нет, спасибо. Я не хотела быть чем-то для Бускетты, ни хорошим, ни плохим.

    Спуск был медленным, но я притворилась, что не заметила. Он остановился, чтобы отдохнуть на нижней ступеньке, поэтому я пошла к входной двери. — Синьора, — позвал Сэл, — вы действительно должны позволить мне…

    — Чепуха. Я могу сама. — Я рывком распахнула дверь и увидела стоящего там мужчину с прямоугольной коробкой в руках.

    — Синьора Бускетта, — сказал охранник, не глядя мне прямо в глаза. — Это доставлено для вас.

    — Дино, проверил? — спросил Сэл позади меня.

    — Sì, certo (Да, конечно). Это безопасно, Сэл. Затем он опустил подбородок и поспешил прочь, хрустя сапогами по гравию, когда он исчез в ночи.

    Сэл закрыл дверцу, когда я подняла крышку с коробки. Кусочки нежного шелка и кружева попались мне на глаза. Подвязки, стринги, бюстье… О, боже.

    Я захлопнула крышку.

    Сэл выглядел таким же напуганным, как и я. Его кожа покраснела, и он неловко прочистил горло. — Полагаю, это имеет смысл. Это твоя первая брачная ночь.

    — Ну, мне это не понадобится. — Я попыталась отдать ему коробку, но он ее не взял.

    — Нет, синьора. — Он отступил быстрее, чем следовало бы,

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки