LoveRead.info » Книги » Романы » Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1 - Elen Bergman

Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1 - Elen Bergman

Книгу Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1 - Elen Bergman читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

352 0 14:02, 23-01-2026

Книга Родовая нить судьбы. Тайна леди Эвелин. Часть 1 - Elen Bergman читать онлайн бесплатно без регистрации

Я умерла — и услышала шёпот крови: «встань, внучка… я помогу сберечь, это твои дети». Так закончилась первая жизнь Ирины Волковой и началась вторая — в альтернативной реальности XI века, в теле леди Эвелин Маккена, жены шотландского лорда и матери близнецов. Подумаешь? - Договорной брак без любви, муж на войне, враждебный клан и суровая свекровь. Старые клятвы, забытые долги и прошлое, которое внезапно напоминает о себе. Ирина Волкова, да и не справиться? Ведь родовая нить не рвётся. В крови Эвелин — родовая сила, способная превратить крепость в дом, страх — в уважение, а долг — в любовь. Завоевать уважение клана, влюбить в себя мужа, защитить детей — и обрести своё счастье.

В тексте есть: бытовое фэнтези, альтернативная реальность, вынужденный брак, историческое фэнтези, попаданцы во времени, средневековье, ХЭ

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
    Перейти на страницу:
    — не торжествующе, а спокойно.

    Первый шаг был сделан.

    Кладовые оказались больше, чем Эвелин ожидала.

    Она остановилась на пороге, медленно оглядываясь, будто не веря глазам. Полки тянулись вдоль стен, аккуратно заставленные сундуками и ящиками, а в воздухе стоял сухой, чистый запах — дерева, воска и чего-то ещё… ухоженного.

    — Интересно, — протянула она. — Это кладовая или музей утраченных возможностей?

    Сара несмело шагнула следом.

    — Миледи… тут почти никто не бывает. Агнес говорит, что… «на потом».

    — «Потом», — повторила Эвелин и приподняла бровь. — Весьма популярное слово. Особенно среди тех, кто ничего не решает.

    Она подошла к ближайшему сундуку и открыла крышку.

    Ткани.

    Лён — тонкий, ровный. Шерсть — мягкая, тёплая. Сукно глубоких, насыщенных оттенков. А ниже — аккуратно свернутый шёлк, который поймал свет и будто насмешливо блеснул.

    — О, — сказала Эвелин. — Значит, у меня всё это время был шёлк. Приятно узнать.

    Сара выдохнула:

    — Он… очень красивый.

    — Он был бы ещё красивее, если бы его носили, — заметила Эвелин и закрыла сундук.

    Дальше — посуда.

    Медная, начищенная до тёплого блеска. Серебряные блюда, чаши, кувшины.

    — Это… — Сара замялась. — Это для особых случаев.

    — А мы, значит, жили в череде исключительно неособых, — сухо сказала Эвелин.

    Она подняла предмет, заставивший её замереть.

    — Сара… — медленно произнесла она. — Скажи мне, что это.

    — Вилка, миледи.

    — Я вижу, что вилка. Я не вижу,  почему  она здесь.

    Двузубчатая, тяжёлая, добротная.

    — И сколько их?

    — Кажется… шесть. Нет… дюжина.

    — Прекрасно. Мы могли есть как люди, но предпочитали страдать с ножами и ложками. Весьма благородно.

    Сара вдруг улыбнулась — быстро, виновато, но искренне.

    — Леди Фиона говорила, что это… излишества.

    — А я скажу, что это удобство, — парировала Эвелин. — И удобство мы возвращаем в этот дом.

    На другой полке стояли стаканы. Толстое стекло, тяжёлое, прочное.

    — Стаканы… — тихо сказала Сара. — Их почти не доставали.

    — Потому что, не дай бог, кто-нибудь насладится водой без опасений, что посуда треснет, — вздохнула Эвелин.

    Она шла дальше, уже с растущим недоумением.

    — Мыло, — произнесла она. — Благовония… Сара, объясни мне, как этим  не пользовались ?

    — Говорили, что это… лишнее. Что скромность — добродетель.

    Эвелин остановилась и повернулась к ней.

    — Скромность, дорогая Сара, — сказала она спокойно, — это когда не хвастаются. А не когда живут хуже, чем могут.

    Сара кивнула, будто впервые услышав это вслух.

    Эвелин вдруг улыбнулась — уже иначе.

    — Значит так. Во-первых, — начала она, загибая палец, — мне шьют новую одежду. Не одну. Во-вторых, детям. В-третьих…

    Она внимательно посмотрела на Сару.

    — Тебе тоже. Это платье на тебе честно отслужило, но я не намерена, чтобы рядом со мной ходили люди, одетые как тени.

    — Миледи… — Сара растерялась. — Мне не положено…

    — Мне положено решать, — мягко перебила Эвелин. — А я решила.

    В этот момент в дверях показалась Агнес.

    — Миледи… — начала она настороженно.

    — Агнес, — тут же откликнулась Эвелин, — скажи мне, кто шьёт одежду в замке?

    — Бэт, — ответила та после паузы. — Всегда шила она.

    — Отлично. Бэт остаётся, — кивнула Эвелин. — И к ней добавляются ещё три женщины.

    Агнес моргнула.

    — Три?

    — Любые, кто умеет держать иголку и не путает подол с рукавом, — уточнила Эвелин. — Пусть будут из деревни. Им заплатят.

    — Но… раньше…

    — Раньше, — перебила Эвелин, — здесь прятали вилки и берегли мыло. Мы не будем равняться на «раньше».

    Она оглядела кладовые ещё раз — уже хозяйским взглядом.

    — И ещё, — добавила она задумчиво. — Мы сошьём постельное бельё. И шторы.

    — Шторы? Что это? — переспросила Сара.

    — Увидите — спокойно сказала Эвелин. — Мне нравится, когда в доме есть свет. И когда его можно закрыть, если захочется.

    Она посмотрела на них обеих.

    — Этот замок слишком заброшен. Я намерена это исправить.

    И в кладовых, где годами копилось «на потом», впервые стало ясно:

    «потом» наконец наступило.

    Эвелин уже сделала шаг к двери, ведущей в детские покои, когда снизу, со двора, донёсся гул голосов — не резкий, не шумный, а тяжёлый, будто люди говорили через усталость. Такой звук не бывает пустым.

    Она остановилась.

    — Сара… — негромко.

    Сара выглянула в окно, всмотрелась, и плечи её чуть напряглись.

    — Миледи, это бальи. Сразу несколько. И не с пустыми руками… но лица у них нерадостные.

    Эвелин медленно выдохнула.

    Внутри что-то чётко встало на место: вот оно, настоящее утро хозяйки.

    — Я хотела к детям, но пойду к ним позже, — сказала она спокойно. — А этих — впусти. И вели подать тёплого питья. Не вина. Глаза Эвелин вдруг стали зеленого цвета.

    Через несколько минут в зале стояли трое мужчин. Разные — по возрасту, по росту, по голосам, — но одинаковые в главном: каждый из них нёс на себе следы потерь. Они сняли шапки почти синхронно, словно заранее договорились не испытывать её терпение.

    — Леди Маккена, — начал самый старший, с проседью в бороде. — Мы от трёх поселений. С берега, с долины и с верхних хуторов.

    — Я знаю, откуда вы, — ответила Эвелин и жестом предложила им сесть. — Я не знаю только, зачем. Говорите.

    Мужчины переглянулись. Тот, что помоложе, сглотнул.

    — Горячка, миледи.

    — Сколько? — сразу спросила она.

    — Не так много, — тихо сказал третий. — Не все умерли, но работать могут не все. Стариков почти не осталось… и детей жалко.

    Эвелин кивнула. Лицо её было спокойным, но в этом спокойствии не было равнодушия — только сдержанная, холодная собранность.

    — Поля?

    — Людей не хватает, — признался старший. — И семян. Если не посеем вовремя…

    — …потом будет поздно, — закончила она за него. — Это я понимаю.

    Она наклонилась чуть вперёд.

    — Рыба?

    Мужчины оживились, будто им позволили выдохнуть.

    — С рыбой хорошо, — поспешил сказать один. — Сети целы. Море не подвело.

    — Что делаете с уловом? — уточнила Эвелин.

    — Солим.

    — Сушим.

    — Коптим.

    — Отлично, — сказала она и впервые за всё утро позволила себе короткую, почти хищную улыбку. — Значит, не всё потеряно.

    По её знаку внесли корзины и

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки