LoveRead.info » Книги » Романы » Лотос и роза - Марья Зеленая

Лотос и роза - Марья Зеленая

Книгу Лотос и роза - Марья Зеленая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

81 0 14:06, 24-05-2026
Лотос и роза - Марья Зеленая
24 май 2026

Книга Лотос и роза - Марья Зеленая читать онлайн бесплатно без регистрации

Все считают капитана Ричарда Кэрроу образцовым мужем. Все, кроме его жены. Три года Виктория живет с монстром в офицерском мундире. Три года прячет синяки под белыми перчатками и улыбается через боль. Но однажды в их доме появляется он. Молодой китаец — безупречный английский, непроницаемый взгляд. Переводчик. Так он представился. Он видит правду, которую Виктория скрывает от всего мира. И у него свои причины находиться рядом с ее мужем — причины, о которых Виктории лучше не знать. Он шпион. Она — единственная, кто может его погубить. Между ними не должно быть ничего общего. Но Китай горит. И они оба стоят слишком близко к огню.

В тексте есть: азиатское фэнтези, 19 век, китай, любовь и приключения, муж абьюзер

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 106
    Перейти на страницу:
    на что, виденное мною прежде.

    — Да-да! — Харгрейвз расплылся в улыбке. — Город возможностей, мэм! — Подмигнул Ричарду. — И прибылей, верно, капитан?

    Ричард усмехнулся и сделал приглашающий жест:

    — Прошу в гостиную, господа. Виктория, дорогая, распорядись насчет чая.

    И только сейчас она позволила себе взглянуть на третьего гостя.

    Молодой китаец стоял чуть поодаль, до сих пор не произнеся ни слова. На нем был темно-синий халат до щиколоток, тканевые туфли. В руках он держал черную шапочку — видимо, только что снял при входе. Он носил ту же нелепую прическу, что и остальные китайцы, которых Виктория видела с непокрытой головой — лоб и темя гладко выбриты, а оставшиеся волосы заплетены в косу.

    Кто этот человек? Почему Ричард не представил его?

    Словно услышав ее мысли, Харгрейвз небрежно махнул рукой:

    — А это Лян. Посредник для китайских дел.

    Никакого формального представления. Никакого «мистер». Просто «Лян». Как будто назвал предмет мебели.

    Китаец стоял молча, держа шапочку в руках. Ричард и офицеры уже проходили в гостиную. Что делать? Поздороваться? Кивнуть? Проигнорировать?

    Их глаза встретились. Китаец слегка кивнул — едва заметно, но это явно был знак вежливости. И она кивнула в ответ.

    Невольно бросила взгляд на Ричарда — тот ничего не заметил — и торопливо последовала за гостями.

    В гостиной Харгрейвз занял лучшее кресло, Темплтон сел рядом, Ричард — напротив. Лян вошел последним, встал у окна. Никто не предложил ему сесть, и он, казалось, этого и не ждал.

    Офицеры сразу погрузились в разговор — о новостях из Англии, о ситуации в колониях, о последних назначениях в гарнизоне. Виктория слушала молча — от жены не ждали участия в подобных беседах.

    Ричард слегка кивнул ей — безмолвный сигнал. Она встала и направилась к чайному столику. Сяо Ли уже принес кипяток.

    Руки чуть дрожали, когда она брала чайник. Вдох. Выдох. Все будет хорошо.

    — Майор Харгрейвз? — спросила она, поворачиваясь к гостям. — Молоко? Сахар?

    — С молоком и хорошенько подсластить. — Он расплылся в улыбке. — Эх, мэм, в вашем доме и чай вкуснее!

    Она налила чай, добавила молоко и сахар. Сяо Ли поднес блюдце с чашкой майору.

    — Лейтенант Темплтон?

    — Только молоко, благодарю.

    — Ричард?

    — Как обычно.

    Без сахара, с каплей молока. Она помнила.

    Все обслужены. Виктория повернулась, собираясь пройти на свое место. И увидела Ляна. Он стоял у окна, ни на кого не глядя, держа шапочку в руках.

    Еще один гость. Нужно предложить чай.

    Виктория потянулась к следующей чашке.

    — Мистер Лян… Чай?

    Лян поднял глаза. Взгляд скользнул на нее — быстро, предупреждающе — но было уже поздно.

    Гостиная замерла.

    Харгрейвз вскинул бровь. Темплтон моргнул, словно не веря своим ушам.

    Ричард...

    Его лицо окаменело. Глаза стали холодными, ледяными. Но голос — легкий, с ноткой смеха:

    — Дорогая!

    Виктория оцепенела. Кровь отхлынула от лица.

    Ричард засмеялся — непринужденно, тепло.

    — Моя жена утомилась от хлопот. — Он повернулся к Харгрейвзу и произнес извиняющимся тоном: — Ох уж эта женская сентиментальность. Она слишком добра.

    Затем обратно к ней, голос мягкий, но взгляд — острый, как бритва:

    — Китайцы не пьют наш чай, дорогая. У них свой. Не беспокойся о нем.

    Харгрейвз снисходительно усмехнулся:

    — Женщины — добрые создания, Кэрроу. Не умеют различать... ну, вы понимаете.

    — Моя жена тоже порой чересчур потакает прислуге, — добавил Темплтон.

    Все рассмеялись. Легкий, джентльменский смех.

    Руки тряслись так, что едва не выронили чашку. Виктория поспешно поставила ее на поднос — фарфор звякнул о блюдце.

    — Простите... я не подумала...

    Ричард великодушно махнул рукой:

    — Все в порядке. Не волнуйся, дорогая.

    Но в глазах — обещание.

    Виктория вернулась на диван. Села, расправила юбку, сложила руки на коленях. Внутри страх, холодный и острый. Внешне — только румянец и чуть подрагивающие пальцы.

    Ричард уже вернулся к разговору. Темплтон рассказывал что-то о новых фортах. Беседа потекла дальше, словно ничего не произошло.

    Но Виктория знала.

    Этой ночью она заплатит за свою ошибку.

    * * *

    Вечер продолжался.

    Виктория сидела на диване неподвижно, как фарфоровая статуэтка. Руки на коленях. Улыбка на губах. Мужчины разговаривали, а она считала удары сердца.

    — Кстати, Кэрроу, я привел Ляна не для красоты, — произнес Харгрейвз. — Думаю, он вам пригодится для той самой... операции. — Он подмигнул. — Проверен в деле. Город знает как свои пять пальцев, связи есть где надо.

    Ричард окинул китайца оценивающим взглядом.

    — Надежен?

    — Ручаюсь головой! — Харгрейвз повернулся к Ляну, махнул рукой. — Ну-ка, расскажи капитану про маршрут через северный канал.

    Лян отделился от окна, подошел ближе.

    — Маршрут идет через канал Чаньин, — сказал он. — Товар перегружают в лодки ночью. Склады в деревне Шашань — десять ли от берега. — Он на секунду задумался, пересчитывая в уме. — Около трех миль, сэр.

    Виктория подняла глаза. Его английский был четким, почти безупречным. Легкий акцент — мелодичный, не искажающий слова. Явно не простой кули, а образованный человек.

    — А сколько нужно подмазать местным? — спросил Харгрейвз, прихлебывая чай.

    — Пять таэлей серебра каждому из трех офицеров таможни. Десять — старосте деревни. Он обеспечит охрану.

    — Ха! — Темплтон фыркнул. — Дешево же продаются ваши чиновники.

    Лян промолчал.

    — Впечатляет, — Ричард с интересом разглядывал его.

    — Он незаменим, — подтвердил Харгрейвз. — Теперь он ваш, Кэрроу. Поможет с той идеей, что мы обсуждали. — Он махнул рукой Ляну. — Достаточно. Жди за дверью.

    Китаец кивнул и вышел. Ни намека на обиду на его лице, ни тени протеста. Но когда он проходил мимо Виктории, их взгляды на секунду встретились, и что-то промелькнуло в его глазах... Понимание? Сочувствие?

    Или просто ей хотелось так думать?

    * * *

    Сяо Ли подал сэндвичи, холодное мясо, паштет. Ричард налил офицерам виски. Разговор продолжился.

    — Эти чертовы тайпины, — проворчал Харгрейвз, сделав глоток, — сколько уже торчат в Нанкине? Восемь лет? Десять? И черта с два выкуришь их оттуда...

    Виктория едва слушала. Взгляд скользил по столику с закусками — все ли на месте? Хватит ли сэндвичей? Не нужно ли принести еще тарелок?

    Подняв глаза, чтобы проверить, удобно ли сидят гости, она нечаянно встретила взгляд Харгрейвза.

    — Миссис Кэрроу, а вы слыхали о тайпинах? — поглаживая бакенбарды, поинтересовался тот.

    Виктория растерялась.

    — Я... нет, майор. Простите, я не...

    — О,

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки