LoveRead.info » Книги » Романы » Лед и роза - Дана Хадсон

Лед и роза - Дана Хадсон

Книгу Лед и роза - Дана Хадсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 22:41, 14-05-2019
Лед и роза - Дана Хадсон
14 май 2019
Автор: Дана Хадсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Лед и роза - Дана Хадсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Порой поступки родителей отбрасывают мрачную тень на жизнь детей. И нужно сначала разобраться с прошлым, чтобы жить настоящим.
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 46
    Перейти на страницу:

    Риккардо усадил спутницу на переднее сиденье, сам сел за руль, и они поехали по вечернему Лондону. Но Дженни не замечала сияющих фонарей и зазывных реклам, она устроилась так, чтобы незаметно поглядывать в зеркало заднего вида на отражение Риккардо. Его точеный профиль заставлял ее сердце возбужденно биться. Она никогда не чувствовала себя так со знакомыми парнями, и старалась совладать с такими непонятными и пугающими ее ощущениями, но не получалось. Он казался ей загадочно-мрачным, но ужасно притягательным.

    Риккардо вел машину сосредоточено, иногда сердясь и чертыхаясь. На ее безмолвный вопрос пояснил:

    – Движение левостороннее, я привык к правостороннему.

    – Почему тогда ты не воспользуешься услугами личного водителя? Ты же сказал, он у тебя есть?

    – Хочется самому посидеть за рулем, почувствовать скорость, маневренность машины. Для меня это удовольствие. Но к левому рулю я никак привыкнуть не могу. Возможно, из-за недостаточной практики. Ездить надо больше, но у меня, к сожалению, мало времени.

    Дженни представила себя за рулем, да еще правосторонней машины, и содрогнулась. Нет уж, подобные острые ощущения не для нее. Но она по жизни трусиха. Никогда не ввязывалась ни в какие сомнительные авантюры, не считая эту. Но сейчас голос рассудка был полностью заглушен голосом крови. Или плоти?

    Она снова искоса посмотрела в зеркало. Отражение Риккардо было ничуть не хуже, чем он сам. Твердая линия подбородка, пронзительные синие глаза. И четко очерченные губы. Чтобы не провоцировать себя на неприличные фантазии, Дженни посмотрела в окно и удивилась. Они ехали по Сохо. Интересно, для чего они здесь? Китайских ресторанов полно на любом углу Лондона.

    Когда Риккардо затормозил перед внушительным зданием, на котором играло название «Hakkasan», Дженни уже была в панике.

    – Зачем ты привез меня сюда? Я же просила обычный ресторан!

    Риккардо обошел Мерседес, открыл перед спутницей дверцу и помог выбраться из салона.

    – Ты говорила о китайском ресторане, а это китайский ресторан.

    – Да, но это элитный китайский ресторан! – Дженни не понимала, как ее такое простое желание превратилось в нечто несусветное.

    Он пожал плечами.

    – Мне кажется, ты совершенно напрасно волнуешься. Это самый обычный ресторан. Он создан для того же, что и все прочие рестораны: поесть. А готовят здесь хорошо.

    Игнорируя нешуточный испуг спутницы, Риккардо твердо взял ее под руку и повел внутрь. Встретивший их метрдотель с любезной улыбкой провел по длинному залу. Подвел к уединенному столику и усадил в глубокие черные кресла. Дженни через тонкие колготки ощутила прохладу кожи и поняла, что она натуральная. Посмотрела вокруг. Дубовые узорчатые ширмы, отделяющие столики друг от друга, синие расписные стены, свисающие с потолка китайские фонарики. В принципе, ей бы здесь понравилось, если б она не чувствовала себя не в своей тарелке.

    Когда Риккардо подвинул ей меню, она быстро отказалась:

    – Закажи мне, пожалуйста, сам. Я эти названия вижу в первый раз. Что-нибудь легкое, на ночь. Не хочу переедать.

    Он пожал плечами и продиктовал официанту в национальной китайской одежде приличный перечень блюд.

    Дженни в это время смотрела вокруг. Ей все здесь казалось чересчур. Она не привыкла к такой роскоши. Когда официант принес заказанные Риккардо закуски, она, попробовав, заметила:

    – Вкусно, конечно. Но в нашем китайском ресторанчике за углом еда ничуть не хуже.

    Риккардо свел в одну линию черные брови.

    – Я, видимо, не так хорошо владею английским, как считал. Что это значит «ресторанчик за углом»?

    – На самом деле он не за углом, а в конце авеню. Это просто такое выражение «за углом». Означает – близко.

    – Понятно. Думаю, там ты бываешь достаточно часто. А в этом?

    – Здесь – никогда. Я и в том-то была от силы пару раз. Некогда, да и дороговато для студентки. Я себя и здесь чувствую неуютно.

    Риккардо успокаивающе положил ладонь на ее руку.

    – Это с непривычки. Скоро привыкнешь. Главное, как говорят англичане, начать. Нам несут первое блюдо. Будешь есть палочками?

    Дженни машинально взяла принесенные им официантом палочки и задумалась над словами Риккардо. Он сказал так, будто посещение подобных мест должно войти у нее в привычку. Или ей это опять только кажется? Наверняка она вкладывает в его слова совсем не тот смысл, что Риккардо. Не надо забывать, что хоть он и хорошо говорит по-английски, но английский для него не родной язык. Он же не знает, что она фантазерка, и с ней надо выбирать выражения.

    Еда была вкусной, но была бы еще вкуснее, если б Дженни могла на ней сосредоточиться. Она даже ни одного названия поданного им блюда не запомнила, хотя прежде всегда интересовалась непривычными ее уху названиями. К тому же палочками есть было трудно, еще труднее, чем обычно, от охватившего ее волнения.

    Риккардо что-то ей говорил, о чем-то рассказывал, но до нее все его слова долетали через какой-то ватноподобный густой туман. Будто он стоял на одном берегу Темзы, а она на другом. Впрочем, он, кажется, ничего не заметил. Она вовремя смеялась над его шутками, даже какие-то умные замечания вставляла. Но чувствовала себя глиняной куклой, которая может разлететься на мелкие осколки от одного его прикосновения.

    Вечер подходил к концу. Немного осмелев, скорее всего от выпитых за ужином пары бокалов белого сухого вина, Дженни полюбопытствовала, что ей было совершенно несвойственно:

    – А почему твоя мама живет в Лондоне, а не в Испании?

    Риккардо промокнул губы салфеткой и как-то слишком спокойно произнес:

    – Они с отцом давно в разводе. Это сейчас сплошь и рядом.

    Дженни грустно кивнула, вняв предупреждению в его голосе. Но остановиться не смогла, уж очень ее интересовало все, что касалось Риккардо.

    – Жаль. Мне очень нравится миссис Джонс. Порой она кажется ужасно одинокой. Твой отец снова женился?

    – Нет. Он мне тоже порой кажется отчаянно одиноким. Но для мамы лучше, что она живет отдельно. Порой отец бывает уж очень… – Риккардо помедлил, выискивая подходящее английское слово, – своеобразным.

    Дженни не считала слово «своеобразный» таким уж подходящим к ситуации, но поправлять не стала. Ей и без того все стало понятно. У маркиза Сантос слишком тяжелый характер, и от него лучше держаться подальше. Теперь она понимала миссис Джонс, не желающую прекратить свое одиночество. Она красивая женщина и наверняка могла бы найти себе пару, но жизнь с мужем, обладающим тяжелым характером, по-видимому, отвратила ее от всех мужчин вообще.

    – А мой телефон узнавала твоя секретарша?

    Риккардо отрицательно качнул головой. Не дай Бог Пепите узнать про это его знакомство! Тут же все будет доложено донье Аделине.

    – Нет. Я попросил мне помочь знакомого детектива. Он мне и адрес матери разыскивал.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 46
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки