LoveRead.info » Книги » Романы » Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот

Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот

Книгу Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 328 0 00:46, 07-05-2019
Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым человеком - герцогом Клеймором.Напрасно молит Уитни расторгнуть помолвку и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка еще не знает, что это только начало суровых испытаний, пройдя которые можно обрести подлинное счастье...
    1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 167
    Перейти на страницу:

    Она кивнула Стивену и повернулась, чтобы уйти, однако тотпротянул руку и успел как раз вовремя схватить ее за локоть. Девушка недоуменноподняла брови и удивилась еще больше, когда Стивен, мягко преодолеваясопротивление, увлек ее за собой в вестибюль.

    — Клея задержали, и он вчера не вернулся, — объяснил молодойчеловек, обезоруживающе улыбаясь. — Поэтому и не знает, что вы намеревалисьпосетить его сегодня.

    И прежде, чем Уитни успела вымолвить хотя бы слово, вежливоснял с нее аквамариновый плащ и вручил дворецкому.

    Взгляд Уитни был прикован к величественной мраморнойлестнице, делавшей широкий изящный полукруг, переходивший в основание просторногобалкона второго этажа. Она вспомнила, как Клейтон нес ее по ступенькам в туночь, живо представила, насколько может быть опасной его ярость, и поспешноповернулась к двери.

    — Спасибо за то. что пригласили меня остаться, лордУэстморленд.

    — Стивен, — поправил он.

    — Спасибо, Стивен, — повторила девушка, застигнутая врасплохтаким неожиданным проявлением дружеских чувств. — Но я решила не дожидаться.Пожалуйста, если можно, прикажите, чтобы мне вернули плащ.

    Она взглянула на дворецкого, который, в свою очередь,воззрился на Стивена, но тот решительно покачал головой, и слуга скрестил рукина груди, притворившись, что не слышал просьбы.

    — Я бы хотел, чтобы вы остались, — настойчиво повторилСтивен с искренней улыбкой.

    Недоуменно улыбнувшись, Уитни приняла протянутую руку:

    — Никогда еще не встречала столь радушного приема, милорд!

    — Уэстморленды славятся Гостеприимством, — солгал Стивен,лукаво прищурясь и увлекая девушку в салон, где находилась ее светлость АлисияУэстморленд. При виде герцогини Уитни смущенно отпрянула.

    — Мы оба, моя мать и я, будем рады, если вы подождете Клеявместе с нами, — мягко пояснил Стивен. — Я знаю, он будет счастлив видеть вас,мисс Стоун, и никогда нам не простит, если мы позволим вам уйти до его возвращения.

    Уитни недоуменно уставилась на него.

    — Лорд Уэстморленд… — начала она наконец с едва заметнойусмешкой.

    — Стивен, — терпеливо подсказал он.

    — Стивен, думаю, вам следует знать, что по всей вероятностиваш брат ни в малейшей степени не будет счастлив меня видеть.

    — Ничего, — усмехнулся Стивен, — попробуем рискнуть.

    Обстановка бело-золотого салона повергла Уитни в настоящийтрепет, однако она старалась не слишком пристально разглядывать изысканнуюлепнину потолка и шедевры великих живописцев в рамах из позолоченного багета,висевшие на стенах. Стивен, почтительно предложив ей руку, подвел квдовствующей герцогине.

    — Мама, позволь представить тебе мисс Стоун, — произнес он.— Клей не вернулся прошлой ночью и, конечно, не успел узнать о намерении Уитнинанести ему визит, но я убедил ее остаться и подождать его приезда.

    Уитни присела перед герцогиней и в этот момент услышала, какСтивен подчеркнул ее имя, которого она ему не называла, заметила непонимающийответный взгляд герцогини и вздрогнула. Что здесь происходит?

    — Вы — друг моего сына, мисс Стоун? — вежливо осведомиласьее светлость, когда Уитни села на предложенный ей стул напротив диванчикагерцогини.

    — Когда-то мы были друзьями, ваша светлость, — честноответила Уитни.

    Герцогиня изумленно моргнула, услышав столь необычный ответ,всмотрелась в глаза цвета морской волны, серьезно глядевшие на нее из-подмохнатых черных ресниц, и неожиданно подскочила, но тут же, взяв себя в руки,величественно опустилась на прежнее место и быстро повернула голову к Стивену,который едва заметно кивнул.

    Благополучно игнорируя тревожные взоры матери, он устроилсяпоудобнее и молча сидел в продолжение всего разговора, касавшегося самыхразличных тем: от последних парижских мод до лондонской погоды.

    Прошел почти час, прежде чем входные двери широко распахнулисьи из вестибюля донеслись голоса. Слов нельзя было разобрать, но в интонацияхгрудного смеха и мягкого голоса женщины, обращавшейся к Клейтону, ошибитьсябыло невозможно. Стивен заметил потрясенное лицо Уитни, только сейчас понявшей,что Клейтон приехал с женщиной, и, быстро поднявшись, бросил на девушкусочувственный, ободряющий взгляд, а потом осторожно переместился так, чтобыоказаться перед ней и загородить от Клейтона, давая Уитни время собраться ивзять себя в руки.

    — Простите, что так поздно. Нас задержали, — извинилсяКлейтон, прикасаясь губами ко лбу матери. — Надеюсь, вы без труда нашли своикомнаты в отсутствие хозяина, — шутливо добавил он.

    Он обернулся и вывел вперед Ванессу.

    — Мама, позволь представить тебе Ванессу… Стивен, затаившийдыхание, громко и облегченно вздохнул, когда Клейтон докончил:

    — …Стенфилд.

    Ванесса присела перед герцогиней в глубоком реверансе, и,когда обе леди обменялись подобающими случаю любезностями, Клейтон небрежновзмахнул рукой в направлении Стивена и, смеясь, объяснил:

    — Ванесса, ты уже знаешь Стивена. С этими словами он вновьвернулся к матери и, наклонившись пониже, о чем-то тихо заговорил с не — Радснова видеть вас, мисс Стенфилд, — притворно-официально отозвался Стивен.

    — Ради Бога, Стивен, — рассмеялась Ванесса, — по-моему, мыуже целую вечность в достаточно приятельских отношениях, чтобы называть другдруга просто по именам!

    Но Стивен, не обращая больше внимания на Ванессу, коснулсяруки Уитни, и она с очевидной неохотой, дрожа от нервного напряжения,поднялась.

    — Мисс Стенфилд, — слегка повысил голос Стивен, —познакомьтесь с мисс Уитни Стоун…

    Клейтон, дернувшись, резко выпрямился и обернулся.

    — А этот джентльмен с каменно-неподвижным лицом — мойбратец. Как, впрочем, вам уже известно.

    Уитни невольно сжалась о ударившей в нее волны холоднойнеукротимой ярости, когда взгляд Клейтона буквально вонзился в нее.

    — Как поживает ваша тетя? — ледяным тоном осведомился он.

    — Прекрасно, благодарю вас, — едва слышным шепотом ответилаУитни. — А вы? Клейтон коротко кивнул:

    — Как видите, я вышел из нашего последнего поединка безшрамов и ран.

    Ванесса, видевшая Уитни на балу у Ратерфордов, очевидно,распознала в ней соперницу и, чуть наклонив в знак приветствия безупречнопричесанную головку, с оскорбительно-вежливой улыбкой заявила:

    1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 167
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки