LoveRead.info » Книги » Романы » Дражайший плут - Элизабет Хойт

Дражайший плут - Элизабет Хойт

Книгу Дражайший плут - Элизабет Хойт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

276 0 18:08, 19-04-2024
Дражайший плут - Элизабет Хойт
19 апрель 2024
Автор: Элизабет Хойт Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Дражайший плут - Элизабет Хойт читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Феба Баттен красива, остроумна, обладает живым и бойким характером… но, к сожалению, слепа. Опасаясь за нее, старший брат нанимает телохранителя, — закаленного в боях капитана Джеймса Тревельона, вынужденного распрощаться из-за последствий ранения с военной службой. Поначалу это кажется очень плохой идеей: суровый солдат и дерзкая девушка буквально не выносят друг друга. Но постепенно их пикировки становятся все более дружелюбными, а дружба с каждым днем превращается в куда более нежное чувство. Чувство, ради которого Джеймс рискнет собственной жизнью, когда Фебу похитит таинственный и опасный негодяй…

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 70
    Перейти на страницу:
    проницательности.

    — Вы говорили его светлости, что по-прежнему считаете, будто леди Фебе может что-то угрожать?

    — Я почти каждый вечер встречаюсь с его светлостью и докладываю о своей работе.

    — И что же?

    Он спокойно встретил ее взгляд.

    — Его светлость знает о моих опасениях, однако в данный момент их не разделяет.

    Она отвернулась, кусая губу.

    — Она ненавидит все это, знаете ли, то есть Феба. — Она указала на пистолеты на его груди. — Разумеется, вы сами понимаете: вас не назовешь непонятливым.

    Тревельон ждал, немного озадаченный. Конечно, ему было известно, что леди Фебе не нравится, что ее охраняют: в самый первый день его работы леди прямо заявила, что ненавидит ограничения, которыми брат осложнил ее жизнь, — но он не допустит, чтобы неудовольствие подопечной отвлекло от исполнения долга.

    Пусть ненавидит его, если хочет: лишь бы была в безопасности.

    Герцогиня вздохнула.

    — Если я надавлю на Максимуса, он, возможно, ограничит ее передвижения еще больше, и я не знаю — клянусь, действительно не знаю, — что она тогда сделает. Феба несчастна, хотя хорошо это скрывает. Не хочу, чтобы ее положение стало еще печальнее.

    — Ваша светлость, — тихо сказал Тревельон, — пока я рядом, я сделаю все возможное, чтобы с леди ничего не случилось.

    Голос герцогини вдруг сделался громче.

    — Я не сомневаюсь, капитан Тревельон.

    — Артемида? — позвала Феба, спускаясь по лестнице.

    — Да. — Герцогиня быстро пересекла холл. — Я только что беседовала с капитаном Тревельоном.

    Феба приняла руку ее светлости, и они направились к двери.

    — Вы уже здесь, капитан?

    Он кивнул, хотя она, конечно, не могла видеть.

    — Вы говорили, что хотите выехать в два пополудни.

    Она сморщила носик.

    — Вы всегда поразительно пунктуальны. Не уверена, что это слишком хорошее качество.

    — Уверяю вас, миледи, никакого отношения к моим личным качествам это служба не имеет.

    — Гм. — Феба повернулась к невестке и раскинула руки. — Что скажешь о моем новом платье?

    Платье, зеленое с голубым, с желтой нижней юбкой, придавало рыжеватый оттенок каштановым волосам леди Фебы. Если бы вопрос был адресован капитану, он бы сказал, что она прекрасна. Впрочем, она всегда прекрасна — в любом платье.

    Только его никто не спрашивал.

    К ступенькам подкатила карета, и Тревельон вышел вперед, чтобы подать подопечной руку.

    — Ваша карета подана, миледи.

    — Куда едешь? — спросила герцогиня.

    — Мисс Динвуди пригласила меня на заседание небольшого кружка ее друзей поговорить о театре.

    Брови ее светлости поползли вверх.

    — Мисс Динвуди, та, что из нашего клуба?

    — Да. — Феба улыбнулась невестке, и ее взгляд промахнулся лишь на пару-тройку дюймов. — Она кажется несколько замкнутой, однако мне понравилась.

    — Мне тоже, — задумчиво произнесла герцогиня.

    — Артемида?

    Ее светлость покачала головой.

    — Просто… мне кажется несколько странным, что леди Кэр так ничего и не сказала о семье мисс Динвуди.

    — Я тоже заметила, — призналась Феба, — но подумала, что мы порой напрасно судим людей по их предкам. Может, лучше не знать, откуда она родом?

    В душе Тревельона вдруг прозвенел тревожный звонок.

    — Как же тогда судить о человеке, миледи?

    Она обернулась на его голос, но ее чудесные ореховые глаза смотрели в никуда.

    — Может, просто взглянуть на него повнимательнее? Как себя ведет? Что говорит? Как относится к окружающим?

    Она слишком молода, не ведает жизненных невзгод.

    — Но за всем этим чаще всего как раз и стоит прошлое человека, его семья, миледи.

    — Согласна. Вот почему мне так интересно и ваше загадочное прошлое, и ваша семья, капитан! — Он нахмурился, однако прежде чем он успел ответить, она добавила: — С твоего разрешения, Артемида! Я не хочу опаздывать.

    — Конечно, — ответила герцогиня. — Желаю хорошо повеселиться, дорогая.

    Кивнув, Тревельон повел леди Фебу вниз по ступенькам.

    — Я не догадался спросить, однако герцогиня, похоже, была удивлена, узнав, куда вы едете, так что мне, наверное, все-таки стоит спросить: вы действительно испросили дозволения вашего брата на сегодняшний день?

    Феба забралась в карету, устроилась на сиденье, дождалась, пока сядет и он, потом стукнула в потолок кареты, давая знать кучеру, что готова ехать, и лишь затем соблаговолила ответить.

    — Я сказала Максимусу, что собираюсь навестить сегодня подругу.

    Карета тронулась.

    — А имени вашей подруги вы ему не сообщили?

    Она поджала губы.

    — Он не спрашивал — был слишком занят какими-то юридическими бумагами.

    — Миледи…

    — Капитан, вам известно, сколько мне лет?

    Он сухо ответил:

    — Разумеется, двадцать один год.

    Она кивнула.

    — То есть я давно уже не дитя.

    — Если вы…

    — Послушайте, капитан, я ведь ни разу не спросила, сколько лет вам.

    — Вы пытаетесь сменить тему! — воскликнул он. — Миледи!

    — Ну да, так и есть. — Она обворожительно улыбнулась, как всегда, не стесняясь в проявлении чувств. Неужели она решила, что он чертов евнух? — Удивительно, капитан, как вы догадались.

    Последовало недолгое молчание, потом он со вздохом сказал:

    — Мне тридцать три.

    Она немного подалась вперед.

    — Вы такой молодой!

    Тревельон против воли поморщился. Интересно, какой возраст она ему приписывала?

    — Я на двенадцать лет старше вас, миледи, — возразил он, мысленно обозвав себя занудой. — Кстати, ровесник вашего брата.

    Почему-то от этой мысли он помрачнел.

    — И все-таки мне казалось, что вы гораздо старше. — Она наморщила носик. — Максимус очень строгий, но по крайней мере смеется, хотя бы иногда: раз или два в год. А вот вы, капитан, вообще никогда не смеетесь, да и улыбаться вряд ли умеете. Я думала, вам лет пятьдесят, не меньше…

    Тревельон нахмурился.

    — Миледи…

    — Или даже пятьдесят пять!

    — Феба!

    Он осекся. Как он посмел назвать ее по имени? Надо же так потерять над собой контроль!

    А леди просто улыбнулась, как довольная кошечка, полакомившаяся сметаной.

    — Расскажите о своей семье и о вашем прошлом, Джеймс.

    Тревельон буквально окаменел и испытующе взглянул на нее.

    — Вовсе вы не думали, что мне пятьдесят пять.

    Она покачала головой, и эта чертова улыбка продолжала играть на ее сочных губах.

    — Нет.

    Тревельон отвернулся, изо всех сил стараясь сохранить благоразумие, не потерять честь. Она на двенадцать лет моложе его, а уж чище и невиннее и вовсе на добрую сотню, дочь и сестра герцога, свежа, весела, прекрасна. А у него два заряженных пистолета, больная нога и нечто очень возбужденное. Если бы она знала, убежала бы от него в ужасе.

    — Я из Корнуолла, миледи, — сказал Тревельон совершенно спокойно, полностью владея собой, без тени смущения. — Мой отец разводит лошадей, мать умерла. У меня есть сестра и племянница.

    — Мне очень жаль, — сказала она тихо, и милое личико опечалилось.

    — Благодарю. — Как хорошо, что можно выглянуть в окно, не опасаясь, что тебя сочтут трусом. — Полагаю, миледи, мы приехали.

    Она притворно вздохнула.

    — Вам повезло.

    Он послал

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки