LoveRead.info » Книги » Романы » Кафе госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Кафе госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Книгу Кафе госпожи Аннари - Юлия Шахрай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

397 0 22:20, 10-09-2025

Книга Кафе госпожи Аннари - Юлия Шахрай читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы обеспечить себе и своей дочери безбедное будущее, попаданка Аннари решает открыть кафе с десертами, пока неизвестными в этом мире. Оценит ли местная публика нововведение? А если да, то получит ли Аннари тот доход, на который рассчитывает? Уютная история про женщину, которая старается дать своей дочери всё самое лучшее. Мир Фьори

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 50
    Перейти на страницу:
    по пути сюда, но сейчас это чувство в несколько раз сильнее: он принц, ему нужно кланяться, а я дважды повела себя неправильно и по местным меркам недопустимо. Ещё и характер показала во время нашей прошлой встречи. Надо же было так облажаться! Вдруг его тут должны все узнавать? А если он обиделся? Или заподозрил меня в том, что я не из этого мира?

    Впиваюсь ногтями в ладонь, чтобы прийти в себя. Боль действительно отрезвляет.

    Понимаю, что потеряла нить разговора. К счастью, Вариса рассказывает о том, что раньше жила в соседнем доме с семьёй, и о событиях, которые вынудили её продать дом мне.

    Ведёт она себя совершенно обычно. Как будто перед ней не принц, а обычный аристократ: не лебезит, не опускает взгляд, не льстит. Разве что отвечает на его вопросы очень подробно, словно он имеет право их задавать. На чаепитии у графини она вела себя иначе. А ещё заметно, что принца Вариса очень уважает и ей важны его слова.

    Принц выглядит совсем не так, как я себе представляла принцев: одет просто, ведёт себя вежливо и не выглядит высокомерным. Вместо того чтобы приказывать направо и налево, он просит. Слушает очень внимательно, с живым интересом. А ещё отмечаю, что у него очень приятный глубокий голос.

    В процессе рассказа Варисы Петерсон приносит поднос, сервирует стол и наливает чай. После этого ставит в центр стола блюдо с пирожными и пирожками.

    После того как принц отпивает несколько глотков из своей чашки, Рансон следует его примеру, а потом берёт кекс с шапкой из белкового крема и надкусывает. Принц выбирает себе бисквитное пирожное с заварным кремом, я же ограничиваюсь чаем — из-за нервов кусок в горло не лезет.

    Выслушав баронессу и задав ей несколько уточняющих вопросов, Шарден переключается на меня:

    — Аннари, почему вы решили переехать в этот город?

    Найти подходящий ответ так сразу сложно. Не могу же я сказать об опасении, что если переду обратно к свекрови, та задушит меня своим контролем, а возможно, ещё и выяснит, что я не та, за кого себя выдаю. Вариант о том, что прожила всю жизнь в городе и сельский быт пришёлся мне не по душе, тоже озвучивать не стоит. Выбираю полуправду:

    — Мне захотелось открыть кафе. Так получилось, что Гатр ближе всего к усадьбе, что досталась мне в наследство, — смущаюсь от его пристального взгляда и отпиваю чай.

    — Ваши десерты очень необычны. Откуда вы узнали рецепт? — принц перекладывает на свою тарелку эклер.

    Пожимаю плечами:

    — Осенью я потеряла память и мало помню из того, что случилось в моей жизни до этого события. Полагаю, поэтому у меня появился свежий взгляд на знакомые вещи. И ещё в моём распоряжении было много свободного времени, которое нужно было чем-то занять. Вот я и решила попробовать приготовить что-то новенькое.

    — А вы не думали о том, чтобы вернуть утраченные воспоминания? Могу помочь вам с поиском мага соответствующей квалификации.

    Качаю головой:

    — В моём прошлом было много болезненных событий. Сейчас я о них не помню, поэтому испытываю всего лишь грусть. Хочу, чтобы так и оставалось.

    — Я слышал, что ваше кафе очень необычно. Скажите, почему вы решили сделать его именно таким?

    Он в очередной раз показывает свою осведомлённость. Вероятно, у него есть шпионы? Но кто? И почему принца интересуют мои дела? Вопросы так и рвутся с языка, но я не задаю их — и так была неблагоразумна. Вместо этого отвечаю на вопрос, заданный принцем:

    — Когда я приезжала в этот город, заметила, что здесь есть только харчевни и пивные. Мне показалось, что не хватает места, куда люди могли бы приходить, чтобы посидеть в спокойной обстановке и приятно провести время. Харчевня — не место для детей, да и ходят туда только чтобы поесть. Рестораны наверняка не всем по карману.

    — Есть ещё театр.

    — Но в нём не поговоришь. В моё заведение смогут приходить родители с детьми или те, кто просто хочет провести время в красивой обстановке и съесть что-то вкусненькое. Сюда можно будет привести девушку, или посидеть с друзьями. Из-за того, что мы не планируем продавать выпивку, здесь будет не так шумно, как в харчевне.

    Принц Шарден обдумывает мои слова, потом кивает:

    — Думаю, ваше кафе будет иметь популярность… На какое число планируете открытие? Я приду.

    Вариса называет дату и благодарит. Я благодарю тоже.

    Принц кажется прекрасным хищником: красота и пластика движений завораживают настолько, что сложно отвести взгляд, но спину холодит чувство опасности.

    Затем принц переключается на Рансона. Оказывается, они с ним несколько раз участвовали в совместных операциях, и Шарден Рансона запомнил. Они говорят о каких-то общих приятелях, затем принц выспрашивает о причине, по которой Рансон решил поступить ко мне на службу, потом мы прощаемся и уходим.

    Даю себе обещание держаться от принца подальше.

    Глава 7

    Следующим для посещения выбираем дом напротив того, где живёт принц. На стук выходит слуга в ливрее, выслушивает цель нашего визита, а потом сообщает:

    — К сожалению, моего господина нет дома. Он работает в ратуше и сейчас очень занят, возвращается домой поздно ночью или вовсе ночует на работе. Я передам ему, что вы приходили.

    — Возьмите, здесь десерты к чаю, — Вариса протягивает корзинку.

    — Благодарю, госпожа.

    Слуга берёт угощение, кланяется и прощается.

    Когда калитка за ним закрывается, Вариса бодро потирает руки:

    — Раз уж мы так быстро управились, предлагаю съездить в работный дом. Рансон, ты с нами?

    — Конечно!

    Нанимаем экипаж и диктуем адрес работного дома.

    Узнав цель нашего визита, нас проводят в ту же комнату, что и в прошлый раз. Через пять минут входят два кандидата на должность управляющего. Девушка слишком юна, а к мужчине у меня сразу же возникает неприязнь, поскольку я отмечаю его бегающий взгляд и приветствие, переполненное лестью. Возникает ассоциация с крысой, от которой никак не могу избавиться.

    Сперва Вариса обращается к девушке:

    — Скажите, у вас есть опыт работы?

    — Есть, — кивает она. — Я папкины дела сызмальства вела.

    — У него своё кафе?

    — Что вы! Ферма у него. Коровок на продажу выращиваем.

    — А какое у вас образование?

    — Школу всю отходила, всеми науками овладела.

    — Вы посещали сельскую школу?

    — Не! Папенька в Гатр меня возил.

    — Понятно. А какое образование у вас? — Вариса переводит взгляд на второго претендента.

    — Столичная школа экономики, благородная госпожа, — постоянно кланяясь, отвечает мужчина. — Вот и грамотка имеется!

    Вариса берёт протянутую бумагу, читает, затем передаёт мне. В документе написано, что

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки