LoveRead.info » Книги » Романы » Коронуй меня замертво - Лив Зандер

Коронуй меня замертво - Лив Зандер

Книгу Коронуй меня замертво - Лив Зандер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

506 0 23:01, 10-05-2026
Коронуй меня замертво - Лив Зандер
10 май 2026
Автор: Лив Зандер Жанр: Романы / Эротика
+1 3

Книга Коронуй меня замертво - Лив Зандер читать онлайн бесплатно без регистрации

Женись на мне. Трахни меня. Перережь мне горло. Я рождена в грязи и выросла среди гнили. Я копаю могилы для мертвых, пока живые медленно разлагаются рядом со мной. Когда мой брат начинает кашлять кровью, появляется он. Человек, слишком безупречный для кладбища, с предложением, слишком жестоким для произнесения вслух. Соблазни Короля. Стань Королевой. Умри, и твой брат будет жить. Каэль — живой кошмар, гниющий властелин разлагающегося королевства. А Вейл — его тень, холодно просчитавший мою гибель. Одному нужно, чтобы мое сердце билось. Другой хочет остановить его навсегда. Они думают, что я лишь пешка. Но я дочь могильщика. И я прекрасно знаю, где их похоронить. Добро пожаловать на похороны.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 59
    Перейти на страницу:
    class="p">Обхватив себя руками, я вздыхаю. Каштановая прядь щекочет шею — должно быть, выбилась из растрепанного узла.

    — Что теперь?

    Прищурившись, он долго меня изучает.

    — Умойся, переоденься и возвращайся, чтобы начать все сначала. Поменьше опарышей, побольше успеха.

    — Будто мисс Хэмпшир уже не готовит мой расчет, чтобы выставить меня вон без рекомендательного письма. Он попытался прогнать меня в ту же секунду, как я вошла.

    — А между тем он еще ни разу не увольнял ни сиделок, ни горничных, ни лекарей, — он скрещивает руки на груди, отчего серебристо-синяя парча жилета натягивается. — Как думаешь, почему?

    — Потому что ему и не нужно. — Разве это не очевидно? — Он прекрасно знает, что они и сами разбегутся.

    Он замолчал и втянул верхнюю губу, прикусив ее, а затем выпустил с негромким звуком.

    — Представь, каким шоком для него станет… та единственная женщина, которая осталась.

    Это заставляет меня на секунду замереть.

    — А когда он начнет играть в мясника и кромсать себя?

    — Тогда ты будешь смотреть на него с энтузиазмом ленивца, — говорит Вейл. — А еще лучше, помоги ему направить скальпель. Твое непоколебимое прикосновение станет для него чудом.

    — Я не хочу его касаться, — шепчу я скорее себе, чем ему, прекрасно понимая, что мои желания мало что значат. Другого пути нет, по крайней мере, если я хочу, чтобы моя семья жила…

    Вейл поворачивается к окну и со вздохом прислоняется лбом к стеклу.

    — Поверь, я знаю, как это трудно… смотреть на нечто столь отталкивающее и все же находить в нем красоту.

    Я вижу, как его взгляд теряется за стеклом, где-то вдали.

    — Говоришь по опыту?

    Он потерял мать? Жену? Любовницу?

    Мне не должно быть дела до этого. Но, возможно, в этот момент, в порыве чистого отчаяния, я ищу крупицы мужества в самых нелепых местах.

    — Если не считать его эгоизма в вопросах проклятия, — говорит Вейл, так и не ответив на мой вопрос, — он не злой человек, Элара.

    Медленно кивнув, я разжимаю объятия и провожу ладонями по лицу. Кажется… кажется, я это понимаю. У короля скверный нрав и вспыльчивый характер, да, но в нем ведь есть и проблески доброты?

    — Он морит себя голодом. — Ведь как бы сильно он ни хотел есть, умереть от голода не может. — Похоже, уличные слухи не врали. Он отдает еду беднякам.

    — Как я и сказал, он не злой.

    — Но все равно глупец.

    Пытается перехитрить Смерть вместо того, чтобы принести невесту в жертву и покончить с этим. Никто не становится таким заносчивым сам по себе. Кто же внушил ему эту идею?

    — Он явно болен гнилью, но его раны выглядят… странно, — говорю я. — Корона исцеляет их?

    — Только для того, чтобы мор вскрыл их снова, — Вейл кивает. — Бесконечные страдания. И никакой смерти.

    — Все короли рано или поздно умирают, — замечаю я. — И тогда проклятие передается по наследству, я полагаю? Как?

    — Эти обстоятельства к нашему делу не относятся, — он откашливается. — Пока он по праву носит корону, его нельзя убить. Пока песок в его часах не иссякнет. А если бы он бросил эти глупости и насытил проклятие, то прожил бы еще много лет. В конце концов, он еще молод.

    — Он не выглядит молодым, — с этой его осанкой подагрического священника. — Он кажется древним.

    — Двадцать девять лет. Вряд ли это старость.

    — Двадцать девять, — повторяю я, наполовину с недоверием, наполовину с трепетом. — Тебе следовало рассказать мне все это раньше, чтобы я хотя бы знала.

    Вейл снова привычно пожимает плечами и отворачивается к окну.

    — Ты и так опасалась одного только проклятия. Я не мог рисковать и отпугнуть тебя, делая задачу еще менее привлекательной, чем она была.

    — Ясно.

    Я вдыхаю, беру себя в руки и иду к маленькому зеркалу на стене. Замечательно. За время этого хаоса волосы выбились из узла и висят вокруг лица безжизненными неровными прядями. Я вынимаю остальные шпильки, отказываясь выглядеть побежденной, когда снова выйду туда.

    Только эта проклятая копна не желает слушаться. Пряди выскальзывают из пальцев, путаются в гребне и топорщатся там, где я хочу их пригладить. Я пробую снова. И снова. Но беспорядок только растет.

    Позади меня Вейл наблюдает за процессом, скрестив руки. Веселье смягчает резкую линию его челюсти.

    — Ты делаешь только хуже.

    — Я в курсе, — я втыкаю гребень в очередной колтун. — Мертвецам было плевать, как я выгляжу. А теперь волосы не слушаются. Упрямые.

    — В хозяйку, — бормочет он, а затем, после паузы, спрашивает: — Можно мне?

    Я смотрю на него через зеркало.

    — Что, думаешь, справишься лучше?

    Уголок его рта дергается.

    — Возможно. Ты явно не создана для суеты перед зеркалом.

    Я знаю, что это шутка, но она задевает что-то маленькое и предательское внутри.

    — Явно?

    Он поднимает руку в притворном жесте капитуляции, на губах играет подобие улыбки.

    — Неудачный выбор слов. Я сказал это по-доброму.

    Мне следовало бы отказаться из одной только гордости, но гордость не удержит эти чертовы волосы.

    — Ладно, — бормочу я. — Только быстро.

    Он встает сзади, в зеркале его отражение так близко, что я вижу слабый пульс на шее. Его пальцы скользят сквозь мои волосы, медленно и уверенно разделяя пряди на три равные части. Зубья гребня мягко проходятся по коже головы, посылая по шее легкие искры. Это кажется слишком интимным и в то же время странно успокаивает.

    — Ты уже делал это раньше, — говорю я, стараясь звучать равнодушно, хотя голос выходит мягче, чем хотелось бы. — Сестры? Жена?

    — Ни сестер, ни жены, — отвечает он бесстрастным тоном. — Просто… наблюдательность. — Закончив, он перевязывает конец косы черной лентой со столика и перекидывает ее мне через плечо. — Вот. Вполне пристойно.

    Я поворачиваюсь к зеркалу, касаясь пальцами аккуратного плетения.

    — Ты явно упустил свое призвание дамского угодника.

    — А ты ничуть не промахнулась с призванием могильщицы, — говорит он, отступая. — Голодна?

    — Да, — я указываю на дверь, отчаянно желая унять странный жар под кожей. — Жажду, чтобы ты ушел.

    Он склоняет голову в легком поклоне.

    — Как угодно.

    Я выдыхаю, когда за ним опускается засов. Стою еще мгновение, глядя на свое отражение, на косу, слишком аккуратную, чтобы быть моей. Затем расправляю плечи. Как только соберусь с духом, я вернусь к королю.

    На этот раз я не провалюсь.

    Я никогда не боялась трупов.

    Не начну и с этим.

    Глава восьмая

    Принц

    …давным-давно

    Роза красная, совсем как моя кровь.

    Острые шипы пытались укусить меня, когда я срывал ее с куста в оранжерее. Один все-таки уколол, но мне плевать. Может,

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки