LoveRead.info » Книги » Романы » Дом у Русалочьего ручья - Линдсей Лонгфорд

Дом у Русалочьего ручья - Линдсей Лонгфорд

Книгу Дом у Русалочьего ручья - Линдсей Лонгфорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

262 0 02:35, 12-05-2019
Дом у Русалочьего ручья - Линдсей Лонгфорд
12 май 2019
Автор: Линдсей Лонгфорд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Дом у Русалочьего ручья - Линдсей Лонгфорд читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то в молодости они расстались, не сумев понять, что созданы друг для друга, не разглядев любовь. Однако трагические обстоятельства заставили женщину, уже с ребенком, вернуться в родные места, и тогда Мерфи оказался перед выбором между ненавистью и любовью. Сделать правильный выбор помогла ему четырехлетняя девочка…
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 33
    Перейти на страницу:

    Старательно наложенная косметика придала свежий оттенок коже, скрыла тени, создала иллюзию энергии и живости. Однако он не мог забыть, какое лицо было у нее утром, и еще не скоро забудет ее хрупкость и беззащитность.

    — Я думала, ты рано уходишь на работу. — Она засунула два куска хлеба в новенький тостер. — Надеюсь, мы с Берд не заставили тебя нарушить твой обычный график? Слушай, ты не обращай на нас никакого внимания, занимайся своими делами, как планировал, мы сами справимся. Правда, Берд?

    — Справимся. — Берд старательно размазывала апельсиновый джем по тосту, приготовленному для нее Фиби. — Женщины семьи Макаллистер всегда со всем справляются.

    Она сунула тост в рот, тут же измазав джемом обе щеки до самых глаз.

    — Я позвонил и сказал, что приеду после обеда. Не волнуйся, все в порядке.

    — Ладно. Прекрасно. — Фиби вскочила со стула и устремилась к холодильнику. — Так. Молоко.

    Наполнив молоком три стакана, она пододвинула один из них к Мерфи.

    — Красивые стаканы.

    — Распродажа у бакалейщика. Рекламная акция. — Он стукнул пальцем по орнаменту из овощей посередине стакана. — Удачное напоминание о пользе здоровой пищи.

    — Но я люблю горошек. Только замороженный, а не вареный. — Берд приподняла свой стакан, украшенный ядовито-оранжевыми морковками.

    — Как вы сюда добирались?

    — Самолетом из Висконсина.

    — А потом мы ехали в автобусе с кондуктором, который очень хорошо знал, где ты живешь, Мерфи. Откуда он узнал?

    Повернувшись к Берд, тот серьезно ответил:

    — А меня все знают. Разве ты не видела указатели с моим именем от самого аэропорта до моего дома?

    — Может, и видела, только я не умею читать твое имя. Я только некоторые слова умею читать. Еще я знаю свой адрес и телефонный номер и… — Она нахмурилась и воскликнула: — Ты пошутил, да?

    — Да, — улыбнулся он.

    — Я люблю, когда шутят. — Она ответила ему понимающей улыбкой.

    Нож Фиби звякнул о тарелку.

    — Берд вообще все нравится.

    — Я не люблю печенку.

    — Я тоже. — Мерфи пожал плечами. Он начинал входить во вкус беседы с дамочкой такого возраста и, потрепав Берд по голове, хмыкнул: — И еще я ненавижу мороженое.

    Личико Берд вытянулось.

    — Но сейчас ты точно шутишь, да?

    — Ага.

    Она энергично кивнула.

    — Я так и подумала. Мы с тобой шутники, да, Мерфи?

    Он так же энергично покивал ей в ответ.

    — Мороженое все любят. Можешь прийти ко мне на день рождения, и я тебя угощу мороженым. И еще «наполеоном».

    — Я тоже люблю «наполеон», — ответил он ей в тон и откинулся на спинку стула. — Так что ты собираешься сегодня делать, Фиби? Отправишься на поиски крема для «наполеона»?

    — Буду искать работу. — Она вскочила на ноги и, нахмурившись, принялась убирать со стола. — Это стоит первым в моем списке дел, чтоб ты знал.

    — Сядь-ка, детка. Ты суетишься, как енот, и пяти минут не можешь посидеть спокойно.

    — Моя мамочка — енот! — радостно пропела Берд и пролила молоко.

    — Я должна…

    — Много всего сделать! — вновь вмешалась Берд. — У нас есть планы, Мерфи! Мама не хотела просыпаться, и она сказала, что мы сегодня никуда не пойдем, но мы пойдем. Мы не можем терять время, потому что у нас с мамой совсем скоро будет маленький ребеночек.

    — Вот черт, — донесся до ушей Мерфи слабый вздох Фиби.

    — Понимаешь, Мерфи? — Берд округлила глаза. — Когда появится ребеночек, мама не будет работать. У нас будет очень много хлопот.

    — Хорошо, хорошо, хватит, Берд! Хочешь знать мои планы, Мерфи? Я собираюсь заняться поисками работы. Сегодня же! Потом найти квартиру. Получить из Флориды подтверждение моего учительского диплома. Узнать, какие дополнительные экзамены я должна сдать здесь. Потом я отправлюсь в банк, чтобы выяснить насчет кредита. Короче, у меня масса дел.

    — А Берд?

    — Берд поедет со мной.

    Девочка поерзала на стуле.

    — Все женщины Макаллистер…

    — Всегда держатся вместе, — закончил Мерфи. — Понятно.

    Слабая улыбка тронула губы Фиби.

    — Ты быстро учишься.

    — Да, и я много узнал о…

    — О женщинах Макаллистер? — На этот раз Фиби закончила предложение за него. Она по-прежнему улыбалась. — О нас можно узнать много интересного — хотя мы существа сложные и глубокие.

    Он поймал ее за руку, заставляя снова опуститься на стул.

    — Погоди, Фиби, не спеши. — Боже мой, что только нежность и желание не сотворят с самым стойким мужчиной! — Вечно ты несешься куда-то сломя голову.

    Берд оперлась локтями о столешницу и наклонилась ближе к нему.

    — Что ты говоришь, Мерфи? Ты разве был уже знаком с моей мамой?

    — Мы с твоей мамой познакомились очень давно. Мы выросли вместе — меня твои бабушка с дедушкой воспитывали.

    — Тогда ты не Мерфи Чепмен. Так маму звали раньше? Ничего не понимаю!

    — Берд, хватит задавать вопросы.

    Однако мягкое внушение Фиби не остановило девочку.

    — Дедушка и бабушка — они и твои мама с папой тоже? Ты мамин брат?

    — Нет, — ответил он.

    Берд озадаченно подергала себя за подбородок.

    — А где твои мама с папой?

    Он не знал, что ответить на этот простой вопрос. Что бы он ни сказал, ситуация сделалась бы совсем неловкой, да и что вообще может понять маленькая девочка?

    — У меня нет папы, — задумчиво продолжала она, — но есть мама. У тебя есть мама, Мерфи?

    — Нет. Можно сказать, нет. — Сможет ли он объяснить ей такое сложное чувство, как любовь к Чепменам?

    Мерфи старался думать об их поступке не просто как о проявлении обычного сострадания. Он не мог не понимать, что без них его жизнь сложилась бы иначе. Они обращались с ним как с сыном, но он никогда не чувствовал себя действительно частью их жизни. Наверное, он был уже слишком взрослым, когда Рита спасла его. А может, это его собственная природа заставляла его держаться немного в стороне. В стороне от всех других людей. Он был обречен заглядывать в чужие окна…

    — Я знаю одного мальчика, у него целых шесть дядей. Ты мой дядя?

    — Нет, Берд. — Мерфи умоляюще посмотрел на Фиби. Что он мог ответить? Господи, и как родители справляются со своими детьми? Ведь никто не выдает в роддоме инструкцию по обращению взрослых с малышами! Он запустил руку в шевелюру и пробормотал: — Твой дедушка вырастил меня, но мы с твоей мамой не брат и сестра.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки