LoveRead.info » Книги » Романы » Букет фиалок - Анита Чарльз

Букет фиалок - Анита Чарльз

Книгу Букет фиалок - Анита Чарльз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

290 0 16:15, 17-05-2019
Букет фиалок - Анита Чарльз
17 май 2019
Автор: Анита Чарльз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Букет фиалок - Анита Чарльз читать онлайн бесплатно без регистрации

У юной Мелори нет опыта работы гувернанткой, зато есть два младших брата и сестра, которых она не без успеха натаскивает по школьным предметам. К тому же ей нужно кормить семью. И вот удача улыбнулась девушке: ее наняли воспитывать десятилетнюю Серену Бенедикт в поместье «Морвен-Грейндж». Дядя Серены, суровый и властный холостяк Райф, изводит Мелори придирками, а отец девочки, красивый и загадочный вдовец Адриан, чьим единственным утешением в жизни осталась музыка, напротив, проявляет к гувернантке симпатию. Мелори тем временем пытается разобраться в собственных чувствах к этим двум мужчинам…
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 30
    Перейти на страницу:

    — Ну, возможно, и нет, — согласилась добродушная Лотти, — однако же она такая милая и воспитанная, совсем как истинная леди. Ее невозможно не полюбить…

    — Мне ее любить не за что, — холодно заявила балерина и сбросила туфли, обеспечив свободу облаченным в тончайшие шелковые чулки ступням с прекрасным высоким подъемом.

    Миссис Эйнсворт, знавшей ее много лет; хватило здравого смысла промолчать.

    В воскресенье Мелори взяла Серену с собой в церковь, что было для девочки в новинку.

    Церковь, старинная, из серого камня, с приземистой романской башней, находилась в самом центре деревни. После службы Серена торжественно несла молельник Мелори, а позади них из открытых дверей вырывались на волю звуки органа, плыли в прохладном мартовском воздухе, уносились ввысь, к летевшим по небу белым облакам.

    Джил Хардинг и ее мать остановились поговорить с Мелори. Доктор получил очередной вызов и уже успел уехать.

    — Приходите к нам сегодня вечером на ужин, — пригласила Джил. — Мы будем рады, правда, мама?

    — Конечно, — улыбнулась миссис Хардинг. — А после мой муж отвезет вас домой, — пообещала она Мелори.

    — Приходите пораньше! — сказала Джил, уходя. — Около шести!

    В это время к церковным воротам подъехала большая серая машина, и Серена мгновенно узнала своего дядю за рулем и Соню Мартингейл рядом с ним.

    — Хорошо! — крикнула Мелори в ответ Джил. — Большое спасибо!

    Девушка была в своем опрятном твидовом пальто с голубоватыми крапинками; маленькая голубая шляпка сидела у нее на голове, как шапочка Джульетты. Маленькая подопечная крепко держала за руку свою ясноглазую и очень хорошенькую гувернантку. Они направились к машине.

    Райф Бенедикт отклонился назад и открыл для них дверцу. Серена мгновенно вскарабкалась на сиденье. Соня Мартингейл с непокрытой головой, но закутанная до самого подбородка в норковое манто, одарила ее улыбкой.

    — Мы как раз вовремя, чтобы подвезти вас, — констатировал Райф и обратился к Мелори: — Я совсем забыл, что вы дочь священника.

    Она удивленно взглянула на него:

    — Вы думаете, это единственная причина, почему я хожу в церковь?

    Он слегка пожал плечами. Как обычно, в его глазах таилась насмешка, а в голосе звучали едва различимые нотки иронии:

    — Откуда мне знать, что заставляет вас ходить в церковь? Сам я туда даже не заглядываю, но вовсе не возражаю, чтобы моя племянница была воспитана в консервативном духе. Тебе понравилась служба, принцесса?

    — Очень! — с восторгом призналась Серена. — Я пела, и мисс Гувер тоже. Мы обе пели церковный гимн, ужасно громко!

    — Вот уж остальные прихожане обрадовались концерту! — рассмеялся Райф и завел мотор. — А как поживает Марк Антоний?

    Марком Антонием он нарек сиамского котенка.

    — О, замечательно! — вновь пришла в восторг Серена. — Уже немножко подрос. Он спит в комнате мисс Гувер.

    — Все еще верен своей прежней привязанности, — заметил Райф, но глаза его в этот момент смотрели на дорогу впереди, и Мелори была даже рада тому, что не может их видеть.

    Когда они подъехали к дому, Адриан стоял у подножия лестницы и улыбался, глядя на Мелори.

    Райф, выйдя из автомобиля, дружески похлопал его по плечу.

    — Я вот думаю, — неуверенно сказал Адриан, — где бы взять машину после обеда? Райф, если ты не собираешься воспользоваться этой, может, одолжишь ее мне? Я хотел прокатиться к «Уайт-коттеджу» и думал, что, возможно, мисс Гувер… День сегодня чудесный, правда?

    — Ну, конечно, старина. — Было заметно, что Райф Бенедикт сильно удивился. Он искоса посмотрел на мисс Мартингейл — ее черные брови тоже приподнялись. — Мы можем взять другую машину. А ты забирай эту.

    — Вы поедете, мисс Гувер? — быстро спросил Адриан.

    Мелори колебалась всего долю секунды.

    — Ну, если Серена не против…

    — О да, конечно, мы возьмем и Серену.

    — Ой, здорово! — воскликнула девочка и прямо на широкой дороге из гравия исполнила танец восторга. — «Уайт-коттедж» такой красивый! И местность там тоже красивая. Вам понравится, мисс Гувер, — заверила она Мелори.

    Хозяин «Морвена» удержал племянницу, ринувшуюся было в дом, за руку и обратился к Мелори:

    — Поскольку вы обе хорошо себя вели во время моего отсутствия, я приглашаю вас посмотреть на Саладина. Ты не хочешь пойти с нами, Соня? Или предпочитаешь отдохнуть перед обедом?

    — Отдохнуть, если ты не возражаешь, — ответила балерина. Лодыжка все еще немного беспокоила ее, но ей не доставляло, однако, радости видеть, как они вчетвером уходят в сторону конюшен.

    Дядя поднял Серену на руки, чтобы она смогла приласкать Шамрока, молодого гнедого жеребца, но не позволил ей подойти к стойлу Саладина. Мелори облокотилась на низкие ворота, Адриан остался рядом с ней, и только Райф подошел к вороному рысаку и положил ладонь на его морду.

    — Страшный зверюга, правда? — бросил Райф через плечо, обращаясь к брату и Мелори.

    — Не думаю, что он такой злобный, скорее, просто своенравный, — высказала девушка свое мнение. — Его нужно приручить.

    Райф Бенедикт оглянулся на нее со странной улыбкой на губах:

    — И как я понимаю, вы хотели бы взять эту миссию на себя?

    — О нет, только не я! — испуганно воскликнула Мелори. — Я не смогу ездить на таком скакуне… он слишком силен для меня. Но я в полном восторге от него.

    — И много вы знаете о лошадях? — осведомился Райф.

    — Я уже говорила вам — довольно много.

    — Но вы все равно не рискнете оседлать Саладина?

    — Нет. Однако я бы прокатилась на гнедом.

    — У вас есть подходящая одежда?

    — Есть брюки для верховой езды.

    — Отлично! Тогда ваше желание обязательно исполнится. Вы поладите с Шамроком. А Серене я куплю пони, и вы вдвоем сможете совершать верховые прогулки.

    — Думаю, это хорошая идея, — обрадовалась Мелори, а Серена конечно же возликовала.

    Адриан смотрел на них с одобрением. Теперь он мечтал лишь об одном: чтобы они обе были счастливы.

    Глава 8

    Поездка по сельской местности, очнувшейся от зимней спячки, была сплошным удовольствием. Мелори всю дорогу с некоторым удивлением посматривала на Адриана, который оказался отличным водителем и выглядел более уверенным в себе, чем когда-либо прежде, кроме, конечно, тех часов, когда играл на пианино. И еще он выглядел моложе. В его глазах не было больше рассеянного выражения, улыбка часто освещала нервное худое лицо. Даже с Сереной он держался приветливо, а уж девочка старалась изо всех сил, развлекая взрослых.

    Дом, на который они хотели посмотреть, прятался в холмах. Летом вокруг него, должно быть, разливались золотом поля пшеницы, со всех сторон к ним подступал густой зеленый лес, неподалеку извивалась и искрилась в изменчивом свете речка, а на том берегу перекатывались волнами заливные луга. Но и сейчас, ранней весной, здесь было красиво. Соки уже бродили по венам голых ветвей деревьев, и Мелори живо представила себе, как легкая зеленоватая дымка окутывает их, постепенно сгущаясь в могучие изумрудные кроны. В поднебесье парил жаворонок, надрывая свое маленькое горлышко звонкой песней.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки