Благословение небес - Джудит Макнот
Книгу Благословение небес - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
3 830 0 00:49, 07-05-2019Книга Благословение небес - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации
Выражение лица Яна не изменилось, и голос звучал холодно:
– И где же она?
– Пока мы не знаем, но уже точно известно, что ее видели вобществе мужчины на Бернамской дороге две ночи спустя после исчезновения. Ониостанавливались в гостинице в пятнадцати милях севернее Листера. Они… – онзаколебался и торопливо договорил: – они путешествуют как муж и жена.
Ян чуть крепче сжал в руке бокал с виски, но больше ничем невыдал своего отношения к этой новости и к тому, что за ней стояло.
– Есть и другие новости – такие же хорошие, то есть я хочусказать, ценные для нас.
Ян осушил содержимое бокала и произнес с ледянойокончательностью:
– Не представляю, какие новости могут быть лучше этой. Такимобразом, она доказала, что я не убивал ее, и одновременно дала неопровержимоеоснование для развода.
Согнав со своего лица выражение сочувствия, которое, онзнал, всегда претило Яну, Джордан смотрел, как он подошел к письменному столу,затем решительно продолжил:
– Обвинитель может возразить, что мужчина, с которым онапутешествует, был нанят тобой. Но я надеюсь, что другая новость поможет намубедить всех, что ее отъезд не был внезапным и она готовилась к нему заранее.
Ян поднял на него глаза в вопросительном молчании, и Джорданобъяснил:
– За четыре дня до исчезновения она продала своидрагоценности ювелиру на
Флетчер-стрит. Ювелир сказал, что не открылся раньше толькопотому, что леди Торнтон, которую он знал как миссис Роберте, казалась оченьнапуганной. Он сказал, что не хотел выдавать ее, думая, что у нее былидостаточно веские причины сбежать от тебя.
– Он до сих пор не выдал ее не потому, что пожалел, а из-застраха, что она продала ему драгоценности, на которые не имела права, и емупридется вернуть их, – цинично заметил Ян. – Но поскольку газеты не писали опропаже драгоценностей, он заключил, что может заявить об этом в полицию.
– Возможно. Но суть в том, что теперь тебя не смогут судитьза убийство.
Не менее важно и то, что, поскольку доказано, что ееисчезновение было добровольным, судьи иначе посмотрят и на дело ее брата,которого ты …. – он замолчал, не желая больше произносить это слово.
Ян молча взял перо и контракт из стопки бумаг, которыележали у него на столе.
– Наши люди ничего не знали об исчезновении драгоценностей,– продолжал
Джордан, – потому что в Хэверхёрсте думали, что они вцелости и сохранности лежат в твоем доме, а твои слуги полагали, что они вЛондоне.
– С этим все ясно, – безразлично отозвался Ян. – Но самоесмешное, что для обвинения это не имеет никакого веса. Они будут настаивать натом, что я нанял и женщину, которая под видом Элизабет продала драгоценности, имужчину, который выдает себя за ее любовника. А сейчас скажи мне: ты будешьучаствовать в совместном предприятии, о котором мы с тобой говорили, или пока воздержишься?
– Воздержусь? – переспросил Джордан, не понимая, о чем он.
– В настоящий момент моя репутация честного человекапошатнулась. И если твои друзья предпочтут выйти из предприятия, я смогу ихпонять.
– Они уже вышли, – нехотя признался Джордан. – Но я остаюсьс тобой.
– Это даже хорошо, что они вышли, – сказал Ян, доставаядругие контракты и вычеркивая из них фамилии. – В конечном счете нам с тобойбольше достанется.
– Ян, – тихо сказал Джордан, – меня так и подмывает врезатьтебе, чтобы посмотреть, отразятся ли на твоем лице хоть какие-нибудь эмоции. Ябольше не могу выносить твоего безразличия к тому, что происходит. – Яноторвался от документов и поднял на него взгляд. Джордан увидел пульсирующуюжилку у него на шее – единственный признак, который выдавал его муку и ярость,и испытал огромное облегчение, а вместе с ним и неловкость. – Я сожалею о своихсловах больше, чем могу тебе выразить, – извинился Джордан. – И если это можетпослужить хоть каким-нибудь утешением, хочу сказать тебе, что на собственномопыте знаю, каково быть обманутым мужем.
– Я не нуждаюсь в утешении, – отрезал Ян. – Мне нужно тольковремя.
– Чтобы пережить все это, – согласился Джордан.
– Время, – холодно протянул Ян, – чтобы успеть разобраться сэтими документами.
Шагая через холл к парадной двери, Джордан уже не былуверен, видел ли он на самом деле свидетельство того, что Ян еще что-точувствует.
Элизабет стояла все у того же дерева, к которому приходилакаждый день, и смотрела на море. Теперь корабль мог прийти в любое время – тот,который отвезет их на Ямайку, сказал Роберт. Он не мог дождаться часа, когдаокажется наконец за пределами Британии, и страшно нервничал. И кто может обвинитьего в этом, думала она, медленно подходя к краю обрыва, который резко уходилвниз.
Там, в нескольких сотнях футов, были только песок и камни.
Роберт снял для них комнату в доме мистера и миссис Хоган.Миссис Хоган отлично готовила, Роберт с удовольствием ел и немного поправился.Как и все, кто жил в Хелмшиде, Хоганы были добрыми работящими людьми, а ихнеугомонные четырехлетние сыновья-близнецы – просто чудом. Элизабет оченьнравилась вся семья Хоганов, и она предпочла бы остаться здесь навсегда,спрятавшись ото всех и никому неизвестной.
В отличие от Роберта, она не хотела покидать Британскиеострова и не боялась быть обнаруженной. Странным образом она нашла здесь некоеподобие покоя – она была достаточно близко от Яна и достаточно далеко, чтобыбыть уверенной, что никакой его поступок или слово не смогут причинить ей боль.
– Это слишком высокий обрыв, миссис, – сказал мистер Хоган,подходя к ней сзади и хватая за руку своей крепкой мозолистой рукой. – Лучшеуйдите отсюда, слышите?
– Я не заметила, что стою так близко к краю, – сказалаЭлизабет, с удивлением обнаруживая, что мыски ее туфель висят над обрывом.
– Идите домой и отдохните. Ваш муж рассказал нам, какнелегко вам пришлось, и объяснил, что вам нельзя волноваться.
Открытие, что Роберт мог поделиться с кем-то их проблемами,тем более с Хоганами, которые знали, что они ожидают корабль, отправляющийся вАмерику или на Ямайку, или в какое-нибудь другое подходящее место, заставилоЭлизабет очнуться от болезненного отупения настолько, что она спросила:
– А что Роб… мой муж рассказал вам обо мне?
– Он объяснил, что вам нельзя ни слышать, ни видеть ничеготакого, что могло бы вас взволновать.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Борис14 июнь 00:50
Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не...
Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
-
Людмила Хофман10 июнь 22:13
У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь...
Долгая игра - Рейчел Рид
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
