LoveRead.info » Книги » Романы » Красота - самый веский аргумент - Сандра Мартон

Красота - самый веский аргумент - Сандра Мартон

Книгу Красота - самый веский аргумент - Сандра Мартон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 20:33, 08-05-2019
Красота - самый веский аргумент - Сандра Мартон
08 май 2019
Автор: Сандра Мартон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Красота - самый веский аргумент - Сандра Мартон читать онлайн бесплатно без регистрации

Цель жизни красавицы Даны Андерсон – удачная карьера. Талантливый программист, она работает в корпорации, где руководящие посты занимают только мужчины. И ее начальник, Гриффин Маккенна, убежден, что призвание слабого пола – услаждать мужчину. Дана берется доказать ему обратное. Никто и не подозревал, что при столкновении двух сильных характеров возгорится пламя любви…
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 33
    Перейти на страницу:

    Он улыбнулся обаятельной, почти мальчишеской улыбкой, однако от Даны не укрылась суровая решительность в его глазах.

    – Если “Дейта байтс” пойдет ко дну, утонут все.

    – Хоть в чем-то мы не расходимся во мнениях. Так что?

    – Возвращайтесь на борт.

    Дана изумленно уставилась на него. Теперь он умоляет ее… Как бы не так. Говорит с таким видом, словно это он делает ей одолжение, словно она должна запрыгать от радости, броситься ему на шею…

    – Нет, – твердо сказала Дана.

    – Нет? – изумился он.

    – Вы не ослышались. Я сказала “нет”. Я не хочу возвращаться, и точка.

    – Постойте-постоите, я ведь вовсе не предлагал вам вернуться.

    Дана вспыхнула. Разрази его гром! Ему опять удалось ее одурачить!

    – Убирайтесь, Маккенна!

    – Я предлагаю вам поступить на работу в новой должности.

    Дана застыла на месте.

    – В новой должности?

    – Конечно. Вы займете место Форрестера.

    Она медленно повернулась к нему, почти уверенная, что он сейчас рассмеется, однако лицо его было абсолютно серьезным.

    – Вам придется повысить мне зарплату.

    – Я уже отдал необходимые распоряжения бухгалтерии.

    – Уже… Вам когда-нибудь говорили, какое у вас раздутое самомнение, Маккенна?

    – Много раз. И кстати, я распорядился, чтобы вам оформили сорокапроцентную прибавку к жалованью.

    – И вы полагаете, – сказала она саркастически, – что… – Но тут глаза ее расширились. – Вы сказали, на сорок процентов?

    – Недостаточно? Пусть будет пятьдесят. Просите все, что пожелаете. – Он протянул ей руку. – Ну так как, по рукам?

    Дана взглянула на протянутую руку, затем на него самого.

    – Не совсем.

    Как ни странно, он рассмеялся.

    – Чего вы еще желаете? Личного секретаря? Отлично. Штат сотрудников для черновой работы? Он уже ваш. Давайте, Андерсон. Разве можно желать большего?

    – Высокую должность. Вице-президент компании, ответственный за новые разработки, вот это мне бы подошло, – ответила она и замолчала, понимая, что зашла слишком далеко.

    – Будь вы мужчиной, я бы сказал, что вы… весьма смелы. – Гриффин окинул ее медленным пронизывающим взглядом. – Но если я в чем-то и уверен, так это в том, что вы не мужчина. Итак, договорились, – кивнул он. – Назначаю вас вице-президентом, ответственным за разработку новых программ. Ну как?

    Как? Да это же просто чудо!

    – Согласна, – сдержанно ответила она.

    – Разумеется, при условии, что вы спасете “Дейта байтс” на предстоящей конференции.

    – Конечно.

    – Значит, договорились. – Нахмурившись, Гриффин взглянул на часы. – Черт возьми! Вы успеете собраться за двадцать минут?

    Дана рассмеялась, стараясь не выдать волнения.

    – Можете засекать время.

    – Тогда я жду вас. Моя машина внизу.

    Дана бросилась в ванную. Входная дверь захлопнулась. Меньше чем десять минут спустя она появилась на пороге, одетая в строгую блузку и юбку, в туфлях на низком каблуке, с небольшим чемоданчиком и переносным компьютером в руках.

    Гриффин одобрительно кивнул. – Восемь минут, и вы уже здесь. Вижу, вы даже волосы успели заколоть.

    Что-то странное было в том, как он это сказал. Нахмурившись, Дана потрогала тугой пучок на затылке.

    – Что-то не так?

    – Нет. Вы прекрасно выглядите, как всегда.

    Они молча спустились на лифте в вестибюль.

    На улице с утра шел снег. Город казался на редкость спокойным, почти безмятежным. Водитель открыл дверцу “мерседеса”, припаркованного у обочины, и Дана села в машину.

    – В аэропорт, Оливер, – скомандовал Гриффин, усаживаясь рядом с ней. – И постарайся доставить нас туда как можно быстрее.

    Когда они были почти на месте, Дана повернулась к нему.

    – Я буду вас обо всем информировать.

    – Информировать?

    – Да. Буду звонить из Майами и сообщать обо всем.

    Оливер вырулил к обочине.

    – Можете быть уверены, что я не подведу вас, мистер Маккенна. Разумеется, я ничего не обещаю, но сделаю все, что в моих силах.

    – Надеюсь, все у вас получится.

    Оливер распахнул дверцу. Они выбрались из машины.

    – Не нужно провожать меня внутрь, мистер Маккенна.

    – В чем дело, Андерсон? Вы опять называете меня “мистер Маккена”?

    – Что ж, так принято. Я же снова на вас работаю. – Она с улыбкой взяла свой чемоданчик. – Если дело не выгорит и вы снова меня уволите, можете не сомневаться, что я буду называть вас по-другому. До свидания, мистер Маккенна. – Она вежливо протянула руку.

    – Здравствуйте, мисс Андерсон, – так же вежливо отозвался Гриффин, пожимая ей руку.

    – Что это значит? – нахмурилась Дана. – Все очень просто. – Взяв чемодан из рук Оливера, он крепко ухватил ее за локоть и повел к зданию аэропорта, всерьез опасаясь, что она прямо сейчас начнет называть его по-другому. – Мы летим в Майами вдвоем.

    ГЛАВА ШЕСТАЯ

    Она остановилась, не сразу осознав смысл сказанного, затем резко обернулась.

    – Что вы сказали?

    – Вы не ослышались, – спокойно проговорил он. – Я еду на конференцию с вами.

    – Как бы не так!

    – Прошу вас, не останавливайтесь, мисс Андерсон. Мы опаздываем.

    – Мы действительно опоздаем, если вы наконец не сознаетесь, что это была шутка.

    – А что, разве похоже, что я шучу?

    Не выпуская ее локоть, Гриффин торопливо зашагал к аэровокзалу. Определенно у него и в мыслях не было шутить.

    – Да пустите же мою руку! – яростно крикнула она. – Что вы тащите меня по мостовой, словно поклажу!

    – Потому что не хочу тратить время на пустые споры. Его и так в обрез. Сколько раз вам еще повторять?

    Они были уже на контрольном пункте. Гриффин плюхнул вещи на стол.

    – Кладите ваш компьютер на транспортер, Андерсон.

    – Не дождетесь!

    – Ради… Кладите немедленно, – рявкнул он, вырывая компьютер из ее рук и довольно грубо толкая ее в ворота. – В Майами еду я, – сказал он, снова беря вещи. – А вы меня сопровождаете.

    – Ничего подобного! И верните мне вещи, я обойдусь без вашей помощи.

    – Ничуть не сомневаюсь, – ответил Гриффин, не обращая ни малейшего внимания на ее бесплодные попытки выхватить у него из рук чемодан. – Вы умеете делать все, что делают мужчины, только в сто раз лучше.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки