LoveRead.info » Книги » Романы » Леди-воровка на драконьем отборе - Мария Павловна Лунёва

Леди-воровка на драконьем отборе - Мария Павловна Лунёва

Книгу Леди-воровка на драконьем отборе - Мария Павловна Лунёва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 988 0 10:44, 22-01-2024

Книга Леди-воровка на драконьем отборе - Мария Павловна Лунёва читать онлайн бесплатно без регистрации

Я леди Анабель Лакруа… Ну как леди… Папа опальный виконт — ночной король столицы королевства. Мама… А мама, наверное, была очень хорошей женщиной раз у нее родилось такое сокровище, как я. Чего я хочу? Доказать отцу, что самостоятельна и больше не нуждаюсь в опеке. А уж тем более в каком-то там женихе из самого двора короля драконов. И мне все равно, кто он. Даже имя мне не сообщайте. Замуж не пойду! Как мне добиться своего? Хм… волей случая попасть на отбор невест во дворец драконов и совершить дерзкую кражу у заклятого врага отца. Он оценит! Если же план провалится, плестись мне в храм под руку не пойми с кем, шурша подолом свадебного платья. О Боги, что может быть хуже этого?!  

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
    Перейти на страницу:
    уставилась на нее.

    — Я? — Люси удивленно ткнула себе в грудь пальцем. — Вы меня спрашиваете о ней, леди Гимера?

    — Да, а что не так? — вот нутром ощутила подвох.

    — Она ведь ваша кузина, виконтесса.

    — Моя... кто? — я бестолково хлопнула ресницами.

    Это что еще за очередная подстава?!

    — Ваша родственница, — Люси неспешно прошла вперед. — Племянница покойного батюшки, ведь он в свое время прибыл ко двору из соседней страны.

    Я бестолково замерла на месте. Вот те раз! Нормально. То есть в перспективе тут еще может нарисоваться некая леди, моя гипотетическая кузина, о которой я ни сном ни духом.

    Ох, уж мне эта Мирабель! Могла бы и предупредить!

    — Ах да... — я неопределенно кивнула. — Ну, конечно... кузина.

    Я прошла вдоль высоких стеллажей и покрутилась.

    — Великолепно, Люси. Никогда не думала, что библиотека может быть столь увлекательна.

    — Замок прекрасен, леди, — служанка покачала головой, легко разгадывая все мои уловки. — Мы прогулялись только по южной его части. На северной стороне есть зимний сад с небольшим озером, открытый танцевальный зал... Танцы! — всполошилась она. — Леди, мы же безобразно опаздываем!

    — А может, ну его, Люси? — попыталась открутиться я, танцевать вот совсем не хотелось.

    — Вы что? Нельзя злить танцмейстера достопочтенную леди Фамель! О, она так страшна в гневе!

    Служанка мягко подтолкнула меня в нужном направлении.Через несколько минут я уже сидела в своей комнате на заправленной постели и наблюдала, как сокрушаясь, Люси потрошит мой скромный гардероб.

    — Да как же так! — ворчала она. — Ни одного простого платья. Не в вечернем наряде же блистать!

    — А чем плохо то, что на мне? — мило поинтересовалась, поглядывая в окно. Там небольшой стайкой порхали яркие желтые бабочки.

    — Вы что! Это платье надевать больше нельзя! — Люси разве что за сердце не схватилась. — Вы уже продемонстрировали на себе его красоту.

    Я возмущенно выдохнула и поднялась. Подошла к гардеробу и засунула в него нос. Нет, ну тряпья предостаточно.

    — Люси, да здесь на три отбора нарядов хватит! Чем вам это плохо? — я указала на яркое апельсиновое безобразие.

    — Слишком выделяющееся! — прилетело мне в ответ.

    — Хорошо, а это? — Я достала вешалку с нежно лиловым платьем, расшитым по подолу мелким серебряным бисером.

    — Оно вечернее, леди, а нам нужно то, в котором можно появиться на уроках танца. И поторопиться бы. Негоже являться последними.

    — Так, — мой взгляд метнулся к воздушным тонким шарфикам. За ними отдельно висели два наряда. Я потянулась к ним. Довольно милые платья пастельных тонов. — А эти, Люси, чем не угодили?

    — Леди, такие цвета, увы, безнадежно вышли из моды. Ваша матушка, возможно, об этом не знала, но в этом сезоне актуальные золотые оттенки.

    — Такие? — я ухватилась за яркий шарфик.

    — Да, — Люси кивнула.

    — А если так? — Я показала ей нежно персиковое платье с аккуратными оборками на треугольном декольте, то самое, что «безнадежно немодно», и приложила к нему золотую легкую полоску ткани. — Просто подвязать!

    — Ну, — служанка приподняла седую бровь. — А вполне достойно. Спокойная расцветка и в то же время актуальные штрихи. Не вычурно и не простовато. У вас определенно хороший вкус, леди Гимера. И это заслуживает уважения.

    Еще через несколько минут я выскочила из комнаты и, топоча маленькими каблучками по паркету, понеслась вперед служанки в малую танцевальную комнату...

    ... Успела. Прошмыгнув внутрь, вовремя пристроилась рядом с Рикае и поймала на себе ее смешливый взгляд.

    — Необычное решение для платья, — шепнула она. — А кто у вас модистка?

    — Вам честно, виконтесса, или бросить пыль в глаза?

    — Пыли у меня там хватает, леди, — шепнула она в ответ. — Мне бы честно.

    — Тогда это моя смекалка. Платье вышло из моды. Цвета не те, пришлось мудрить.

    — О! Никогда бы не подумала, — Рикая бросила на меня еще один оценивающий взгляд. — Надо запомнить. У меня половина гардероба — по словам личной служанки — безнадежно пахнет стариной.

    — Могу одолжить шарфик, — улыбнулась я.

    — А вот поймаю вас на слове, леди Мирабель, и воспользуюсь вашей добротой.

    Дверь снова мягко открылась и в большое помещение вплыла графиня Алье со своей любимицей. Я оценивающе взглянула на ядовито оранжевый наряд дэ Морбэ.

    — Она похожа на знойное полуденное солнце пустыни. Хоть под потолок вешай, чтобы сияла нам, — не удержалась Рикае, я с уважением взглянула на нее.

    Леди прошли мимо нас с высоко поднятыми головами.

    — Может, пожалуетесь на нее лорду Хелиодоро, Мирабель? — довольно громко зашептала Рикае. — Все уже заметили, что он взгляда с вас не сводит.

    — Пожаловаться?! — Я зыркнула в сторону нашей фаворитки. — Может быть.

    Спина графини Алье заметно напряглась.

    И снова дверь бесшумно распахнулась и в зал вплыла прекрасная леди.

    — О, как я рада, что вы все уже собрались, мои цыплятки, — пропела она. — Я леди Фамель. Ваш временный учитель танцев. Ликуйте, душеньки, в вашей жизни станет больше легкости и радости. Ваши тела раскрепостятся, вы узнаете, насколько изящны и грациозны.

    — Привет мозоли! — вздохнула я.

    — И это тоже, — леди танцмейстер кивнула. — А как вы думаете! Совершенство — это результат упорного труда. Через муки к высотам. Так что смотрите, чтобы ваши платья дышали, а туфли не жали. Вот идеальные образы учениц танцев! — Леди Фамель схватила меня и Рикае за руки и вывела вперед. — А вот так, — она ткнула на первых девушек в нашем ровном строю, — являться не стоит. Тут вам не бал и не светский вечер!

    Герцогиня «солнышко» поджала губы и недовольно зыркнула на притихшую гофмейстерину.

    — Завтра пересмотрите свои одежды, — танцмейстер отвернулась от них. — Ну и конечно, леди, к каждой из вас будет представлен кавалер.

    В моей душе зазвенел тревожный звоночек. Да... нет. Ну, лорд дознаватель занятая фигура. У него полная столица преступных элементов. У него Ночной король и его дочурка не пойманы! Куда ему плясать?

    Выдохнув, я согласилась со своими мыслями и немного успокоилась.

    — Встречайте наших лордов!

    В зал один за другим заходили мужчины. Молодые, улыбающиеся, веселые. Глаза сверкают. Я немного нервно вглядывалась в их лица. Столпившись напротив нас, молодые лорды переминались с ноги на ногу.

    — И так начнем...

    — Простите, леди Фамель, — в танцевальную комнату вошел еще один кавалер, легко опираясь на трость. — Лорд Гелер не смог к нам присоединиться, я буду за него.

    Повернув голову, Рауль Хелиодоро одарил меня такой улыбкой, что перед глазами потемнело.

    — О, мы благодарны, лорд. Ваша леди...

    — Номер пятнадцать, конечно, — договорил он за танцмейстера. — Куда же я от виконтессы Лодоса!

    Глава 6.1

    ***

    Ощущая горячую, просто обжигающую ладонь графа на своей талии, я не знала, куда себя деть от смущения.

    Смущения!

    Как будто нежданно появившейся совести мне мало было!

    Вот уж не знала, что меня больше пугало в этот момент: внезапно обнаруженный стыд, о котором ранее я знала только по книжкам и со слов других или реакция собственного тела на малознакомого мужчину.Касаясь плеча Рауля, испытывала странный трепет. Меня бросало то в жар, то в... еще больший жар. Колени подкашивались, мысли вылетали через уши. Все, что могла, это глупо улыбаться и что-то там отвечать невпопад.Вот же суровая женская доля — вмиг глупеть, лишь оказавшись в мужских объятьях.

    Словно наваждение.

    Поймав на себе очередной прищуренный взгляд графа, мысленно дала себе затрещину и погнала все мысли о его прекрасных сапфировых очах вон из головы. Я так всю репутацию королевы воров себе испорчу.Мы скользили по залу круг за кругом. Танец за танцем. И хромота не мешала этому мужчине. Хотя некоторая скованность в его движениях присутствовала, да и трость оставалась при нем, аккуратно пристегнутая к поясу.

    — Я ведь сказал, что добьюсь права танцевать с тобой, Бель, — неприлично склонившись, тихо шепнул он мне на ушко и, отстранившись, попытался поймать мой взгляд.

    Испытывая жуткое стеснение, чтоб его, я вдруг вспомнила свой недавний разговор с Люси.

    — Лучше бы вы приберегли свою прыть для невесты, граф. Когда прибывает моя кузина? — подняв голову, проследила за его реакцией.

    Ожидала какую угодно эмоцию — стыд, злость, отрицание — но только не его тихий смех.

    — Я чем-то вас повеселила, лорд Хелиодоро?

    — Бель! Моя наивная, милая девочка, — он покачал головой. — Разве у вас есть кузина? Как же ее зовут?

    — Эм, — я разом стушевалась.

    А есть ли она у меня? А вдруг Люси чего напутала?

    — О вашей невесте говорят все вокруг, лорд, — попыталась я выкрутиться из щекотливого положения.

    — Ради одного танца с тобой, я готов более

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки