LoveRead.info » Книги » Романы » Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

Книгу Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 23:03, 14-02-2026
Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг
14 февраль 2026
Автор: Ана Хуанг Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг читать онлайн бесплатно без регистрации

Один год, два сердца и любовь, которая застанет врасплох.И в конечном счете разобьет их.Она — начинающий дизайнер интерьеров, которая мечтает влюбиться.Он — бывшая звезда футбола, который считает, что любовь — это обман.Она девственница, а он не связывается с девственницами.Он самоуверен, невыносим и не в её вкусе. Она хочет сказку.Он хочет свободы.Блейк и Фарра не должны были влюбляться друг в друга так, как они это сделали:Тотально, полностью и безвозвратно.Потому что они учатся за границей в Шанхае, и у них есть только один год. Потому что силы дома угрожают разлучить их, даже если они об этом еще не знают.И потому что, в конце концов, им придется усвоить самый душераздирающий урок в их жизни: иногда даже самая великая любовь не может победить всё.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
    Перейти на страницу:
    не была влюблена. — Эта внезапная реплика Фарры вырвала Блейка из задумчивости. У нее было отрешенное выражение лица, словно она грезила о чем-то, что обязательно случится, но пока не произошло. — Думаю, я могла бы влюбиться здесь.

    От ее тоскливого тона у него самым странным образом защемило сердце.

    — Разве ты уже не влюблена?

    Челюсть Блейка напряглась, когда он вспомнил, как Фарра смотрела на Лео вчера. У него не было причин для ревности, но ревнивый монстр поднимал голову в самые неподходящие моменты.

    — Лео — это так, увлечение. Я хочу большой, безумной, глупой любви. Такой, что достойна Голливуда. — Фарра вздохнула. — Я просто хочу узнать, каково это.

    Блейк откинулся назад и глубже вжался в сиденье.

    — В этом-то и подвох.

    — Прости?

    — В реальной жизни не бывает такой романтики. Книги и фильмы раздувают идею великой любви и того самого единственного лишь для того, чтобы заработать деньги.

    Мирная атмосфера в такси разбилась вдребезги. У Фарры отвисла челюсть. — Ого. Это так цинично.

    — Я не циничен. Я говорю правду. — Блейк не был против любви, но считал ее переоцененной. Взять хотя бы его и Клео. Друзья детства, ставшие любовниками, с кучей драм и препятствий на пути. Их история словно сошла с экрана, и посмотрите, чем всё закончилось. Все твердили, что им суждено быть вместе, и он действительно любил ее, но не так, как, по мнению Голливуда, полагалось любить.

    Голливудская романтика — полная чушь.

    Фарра скрестила руки на груди.

    — Полагаю, ты никогда не любил.

    — Любил. — То, что было у него и Клео, ведь было любовью, верно? — Просто всё это не так прекрасно, как принято считать.

    Она отвернулась и снова уставилась в окно.

    — Мне жаль. Это действительно грустно. — На этот раз в ее тоне не было и тени сарказма.

    Блейк последовал ее примеру и посмотрел в ближайшее к нему окно. Вид с этой стороны был далеко не таким живописным: сплошные старые многоэтажки, бетон и смог.

    — Я выживу.

     

    Глава 7

    — Удачного полета завтра, — голос мамы Фарры с помехами раздавался из трубки. — Напиши мне, когда приземлишься.

    — Обязательно. — Фарра втиснула еще одно бикини в щель своего раздувшегося чемодана. Шести купальников на неделю должно хватить, верно? — Тебе привезти что-нибудь особенное из Таиланда?

    — Нет. Я ударилась в минимализм, — решила Шерил Лау. Она сохранила девичью фамилию даже после замужества, и это оказалось чертовски удачным решением, учитывая, чем закончился их брак. — На этих выходных устраиваю большую весеннюю уборку.

    — Мам, на дворе октябрь.

    — Ты понимаешь, о чем я. — Фарра буквально кожей почувствовала, как мама пренебрежительно махнула рукой. — Ладно, мне пора. Сегодня иду на бальные танцы в «Голубой берег».

    — Хорошо. Повеселись там. Созвонимся.

    — Пока. И помни: напиши мне!

    Фарра повесила трубку и бросила телефон на кровать — он с глухим стуком приземлился рядом с Оливией.

    — Вы с мамой такие милашки, — с завистью протянула Оливия. — Моя же только и спрашивает про оценки и пришел ли ответ по стажировке.

    Фарра наклонила голову.

    — А когда должны ответить?

    — Через четыре-шесть недель. — Оливия заболтала ногой. — Они рассматривают заявки по мере поступления.

    — Ты ее получишь. — Фарра впихнула последнее бикини — на всякий случай — и опустила крышку. — Поможешь?

    Оливия спрыгнула с кровати и уселась на чемодан, пока Фарра изо всех сил пыталась застегнуть молнию.

    — Это одна из самых престижных стажировок в сфере финансов, — продолжала Оливия. — «Си-Би Липпманн» берет всего десять стажеров каждое лето. Десять! Знаешь, сколько людей подают заявки? Десять тысяч. Это ноль целых, одна тысячная процента.

    — Сомневаюсь, что там реально десять тысяч кандидатов ежегодно. — Фарра дернула замок, молясь, чтобы тот не сломался. На лбу выступил пот. Забудьте про спортзал: сборы — это сама по себе полноценная тренировка.

    — Ладно, может, я и преувеличиваю, но тысяча точно наберется. И это всё равно ничтожно малый шанс.

    — Ты самый умный и трудолюбивый человек из всех, кого я знаю. Если тебя не возьмут, значит, всё куплено.

    — Детка, это Уолл-стрит. Само собой, там всё куплено.

    Молния поддалась без предупреждения. От неожиданного рывка Фарра повалилась на пол прямо на пятую точку.

    — Черт!

    Оливия прыснула со смеху. Она встала и схватила Фарру за руку, помогая ей подняться. — Я так и знала, что этим кончится.

    — Очень смешно. — Фарра поставила чемодан вертикально. — Уф. Кажется, тут перевес.

    Оливия подтолкнула кейс ногой — тот даже не шелохнулся. — Однозначно перевес.

    — Надеюсь, авиакомпания не станет проверять. — Это был риск, но Фарра ни за что не согласилась бы перепаковываться. Время близилось к полуночи, а рейс был уже в восемь утра.

    — Кстати, о летних стажировках. Как твое портфолио? Сдавать в январе, да?

    Оливия снова устроилась на кровати Фарры. Та заменила казенное белое одеяло на симпатичное розовое, купленное на местном рынке. Добавьте сюда розовые, белые и серые бархатные подушки, эскиз в рамке на стене и два крошечных суккулента на тумбочке — и комната стала выглядеть куда уютнее.

    Ее соседка Дженис оставила всё как было и вообще не занималась декором. Две половины их комнаты напоминали картинку «до и после». Фарре чесались руки как-то украсить голые стены Дженис, но, во-первых, соседки вечно не было на месте, чтобы это обсудить, а во-вторых, она не хотела нарушать личные границы. Приходилось мириться с тем, что комната оформлена лишь наполовину.

    — Да, прогресс есть. — Фарра почти закончила второй проект — интерьер ресторана, вдохновленный строгими линиями и яркими пятнами цвета, которые она подсмотрела в арт-районе M50. Осталось доработать детали, но она хотя бы понимала, куда двигаться. А вот с третьим дизайном был полный затык.

    — Должно быть, помог тот поход по галереям в прошлые выходные, — съязвила Оливия. — Одиночество идет на пользу душе.

    Фарра закашлялась.

    — Ну да. Одиночество.

    Она так и не рассказала подругам о своей прогулке с Блейком. Это же не было свиданием, так что и упоминать не стоило. Но ее замешательство не укрылось от подруги.

    Оливия прищурилась. — Что ты скрываешь?

    — Ничего. — Фарра схватила со стола альбом. — Эй, хочешь глянуть эскизы и сказать, что думаешь?

    — Да, сразу

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки