LoveRead.info » Книги » Романы » Отражения - Екатерина Соловьёва

Отражения - Екатерина Соловьёва

Книгу Отражения - Екатерина Соловьёва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

71 0 09:09, 28-02-2026

Книга Отражения - Екатерина Соловьёва читать онлайн бесплатно без регистрации

Гермиона Грейнджер встречается с Роном Уизли и работает в Отделе Тайн над таинственным медальоном. Она пытается выяснить, как же он работает. Несчастный случай помогает ей понять это. А заодно найти свою судьбу.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
    Перейти на страницу:
    прежняя Гермиона, похоже, умерла.

    Гермиона закрыла глаза и потёрла виски.

    «Беллатриса! Именно! Вот кого напомнил смех отражения!»

    — Так вот оно в чём дело… Гарри, послушай!

    — И знай, — быстро поговорил он, — я никогда не оправдывал Рона… Просто я люблю Джинни, понимаешь?

    — Встретила старого друга? — Люциус подошёл неожиданно, и Гермиона вздрогнула. — Мистер Поттер.

    — Всего доброго, Гермиона. Мистер Малфой.

    Гарри уходил от них по коридору, унося вместе с собой ответы на новые вопросы, которые всё множились и множились.

    Гермиона с трудом дождалась, когда они наконец покинули Министерство через камин и оказались на Косой Аллее.

    Люциус протянул ей руку.

    — Ну что, готова? Идём к Мадам Малкин.

    Он ожидал всего, чего угодно, но только не того, что она вычудила. Гермиона сделала шутливый книксен и улыбнулась:

    — Сердечно благодарю вас, мистер Малфой, за то, что помогли мне вернуть палочку!

    И трансгрессировала неизвестно куда.

    * * *

    Люциус обнаружил её минут через десять на Кавинтон-роуд, на крыльце двухэтажного дома из красного кирпича, обсаженного клёнами. Гермиона колотила в дверь что было сил, и та дрожала и прогибалась под неистовым натиском.

    — Мама! Папа! Мама! Маа-а-а-ама-а-а!

    Вдруг дверь распахнулась. На пороге показался низкорослый мужчина в клетчатой рубашке и потёртых джинсах.

    — Какого чёрта ты творишь?! Я сейчас вызову полицию!

    Узнав её, он замер и нахмурился.

    — Чего тебе?

    — Папа, папа… — Гермиона никак не могла набрать воздуха в грудь, чтобы спросить главное.

    Она помнила отца совсем другим, а в этом мире он похудел и осунулся, глаза прятались в паутинах морщин.

    — Какой я тебе папа? — передразнил он. — Ты же ведьма? А я человек! Ты ушла, отказалась от нас, жалких магглов. Так?

    — Я была не права! — закричала Гермиона, глотая слёзы. — Это была ошибка! Папа, скажи… скажи, пожалуйста… мама, где мама?

    Отец замер, с недоверием и презрением глядя на неё.

    — Её нет.

    — Где она? В гости уехала, к бабушке? Куда? В Колвер?

    Он смерил её холодным взглядом и бросил:

    — Загляни-ка на Хайгейт, дочка, — голос его дрогнул. — Умерла она! Не вынесла твоего предательства!

    И с треском захлопнул дверь.

    Гермиона растерянно протянула руки к дому, не то желая обнять, не то, вопрошая: что же это, за что же это? Но дверь оставалось закрытой. Глухой. И немой. Хайгейт — это ведь… Это Лондонское кладбище.

    Она прислонилась спиной к косяку и бессильно съехала на вытертый коврик у крыльца. А потом бросила под ноги палочку — зачем она, если не может вернуть маму? И, сжав в кулаках длинные пряди, зарыдала от боли.

    Гермиона ревела некрасиво, размазывая солёные слёзы по щекам, и не сразу заметила, как рядом опустился Люциус. Он просто сидел и молчал, покручивая в руках её палочку.

    В доме наверняка слышны были эти звуки, но никто не вышел. Только жёлтые листья с клёнов падали на крыльцо и шуршали, подгоняемые тёплым лондонским ветром. У соседей кто-то равнодушно включил музыку. Где-то за забором лаяла собака.

    Люциус не делал ни единой попытки хоть как-то утешить её, а Гермионе именно в этот момент хотелось, чтобы её хоть кто-нибудь обнял, пусть даже Малфой. Хотелось хоть немного тепла.

    — Я так надеялась… — прорыдала она, — что хотя бы здесь… она будет жить… а я её обниму… хотя бы ещё ра-а-а-аз!.. я будто второй раз её потеряла…

    Вскоре Гермиона затихла. Она забрала у Люциуса палочку и обняла колени, пустыми глазами глядя на проезжую часть, по которой одна за другой проносились машины и жёлтые кэбы. На душе было пусто и холодно.

    — Знаешь… — начал Люциус, — когда Нарцисса умерла, я долго не мог смириться. Долго спал в её комнате, перебирал её вещи. Они, знаешь, пахли ей. Так легче. А вот с её портретом долго говорить не мог…

    — Отчего она умерла? — тихо спросила Гермиона.

    — Волдеморт. Сразу, как только узнал, что она скрыла от него, что Поттер жив… Я иногда жалею, что этот ублюдок не может воскреснуть снова.

    Гермиона испуганно подняла на него зарёванные глаза.

    — Тогда бы я убил его. Сам, — пояснил Люциус. — Он ведь освободил меня из Азкабана в обмен на то, что его штаб-квартирой станет мой дом.

    Он поднялся и протянул ей руку.

    — Идём-ка.

    — Куда?

    — Туда, куда тебя послали. На Хайгет.

    * * *

    После посещения кладбища у Гермионы на душе осталась какая-то липкая тоска. Она, будто сажа, обволакивала и чернила настроение, даже несмотря на то, что они вместе с Люциусом наколдовали приличный венок белых лилий и положили его к каменному надгробью.

    В мэноре ведьма стояла напротив зеркала и разглядывала своё отражение.

    — Что тебе сделал Рон? Почему ты сдалась. Почему именно Люциус?

    Но отражение, конечно, только молчало и хмурилось.

    Люциус достал из бара два бокала и крепкое шерри.

    — Пей. Тебе нужно.

    Гермиона осушила бокал до дна и поморщилась от крепкого напитка, когда Малфой наполнил его во второй раз.

    — До дна.

    — А вы?

    Он молча опустошил бокал и налил ещё.

    — Не чокаясь.

    Гермиона облизнула сладкие от вина губы. Нервы наконец распустило, туго натянутые, как струны, они теперь снова стали свободными, живыми.

    — Никогда столько не пила на голодный желудок… — пробормотала, качнувшись, Гермиона. — Оу, Люциус, у вас есть приличный стейк и красное вино?

    — Зачем тебе?

    — Мы будем делать мясо по-французски!

    — Мы? Есть же домовики.

    — Всё волшебство мяса по-французски и есть в том, чтобы приготовить его своими руками!

    Она укоризненно взглянула на него, и Люциус понял, что Гермиона опьянела. Спорить в ней в таком состоянии он не стал, и решил посмотреть, что из этого выйдет. Хотя бы из праздного любопытства, почему нет?

    Пока он размышлял, Гермиона спустилась на кухню и уже вовсю суетилась у разделочного стола, что-то напевая себе под нос. Она заколдовала молоток, и пока он отбивал вымоченное мясо, смазала форму для запекания.

    — Люциус, нарежь пока картошку, вот так, ломтиками!

    Он покачал головой.

    — Я никогда не резал картошку.

    Гермиона рассмеялась.

    — Ну ты даёшь! Иди сюда, сейчас мы исправим это упущение! Только ты так рубашку испачкаешь…

    Глядя на то, как Люциус закатывает рукава, она вдруг поймала себя на странной мысли: что на этом широком запястье отлично смотрелись бы часы с большим чёрным циферблатом и посеребрённым браслетом. А ещё: как красиво контрастирует чуть загорелая кожа с белоснежной рубашкой. И только потом вдруг поняла, что говорит ему «ты». Это казалось таким естественным, как дышать или колдовать.

    — Так, что дальше? — с деланной серьёзностью спросил Люциус.

    — Галстук, — Гермиона удержала в себе желание подойти и развязать его самой. — Надо бы убрать галстук,

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки