Сезон продаж магических растений - Валентина Ильинична Елисеева
Книгу Сезон продаж магических растений - Валентина Ильинична Елисеева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
132 0 14:01, 07-05-2026Книга Сезон продаж магических растений - Валентина Ильинична Елисеева читать онлайн бесплатно без регистрации
Отсутствие магического дара ничуть не мешает мне, Кассандре Валенса, преподавать в академии магии, что бы там ни полагал господин ректор. Давно пора увеличить количество часов, отводимых на изучение ботаники, — не дело, что студенты проигрывают битвы магическим растениям, а на полигонах робко прячутся за моей спиной. Вперёд, господа боевики! Нет, пустую полянку лучше обогнуть, ибо не пуста она вовсе: неужели не заметно, что даже дикие мантикоры облетают её стороной?! Кстати, только невежды способны устроить привал под сенью чёрного могильника — м-да, названия деревьям дают не просто так. А по этому лугу крадитесь тихо, как мышки. Кто не знает, почему, — сразу к целителям, мне несчастные случаи на практиках не нужны. Несчастных случаев и без того хватает — глава службы имперской безопасности подозревает, что в столице опять завёлся преступник, совершающий убийства с помощью магических растений. Ах да, ещё невыносимый брюнет, лучший боевик всея империи, разыскивает диверсантку-воровку, испортившую ему всю высокую дипломатию. И нечего так подозрительно на меня смотреть! Кстати, сообщение для любителей флоры: у меня открылась лавка магических растений. Растения-охранники, милые питомцы, лекарственные травы, все ужасы лесов и полей — всё в наличии или под заказ. Гибкий подход к каждому клиенту! Заглядывайте в лавку нэссы Валенса, дамы и господа, не проходите мимо!
— Может, прекратишь многозначительно молчать и прямо скажешь, что произошло с твоим резервом?! — рявкнул Карил, наплевав на дипломатию. М-да, выдержка у кузена всегда была не на высшем уровне.
— Эволюционный скачок, — невозмутимо ответил Мар. — Такое иногда происходит в природе, жена не даст солгать. Типический случай, так сказать.
— Типический?! Ладно, пусть так, но что его спровоцировало? — Карил чуть из кресла не вывалился, стремясь поскорее услышать ответ. Страстное желание тоже научиться вышвыривать за облака отряды боевых магов горело в его глазах. От лихорадочного нетерпения узнать секрет преображения мелко дрожали сухие пальцы с королевскими перстнями-печатками.
Мар глотнул воды и меланхолично сказал, всем видом и магическим фоном излучая правду и только правду:
— Праведная жизнь, умеренность в возлияниях вина и в плотских утехах, приверженность чести и закону.
Кузен так печально сник, что Мар еле удержался от хохота.
— Да, это про тебя, ты даже на любовнице-простолюдинке женился, да ещё брак магией скрепил, — буркнул король.
Мар стиснул зубы и с превеликим усилием взял себя в руки.
— Карил, — вкрадчиво прошептал он, пригибаясь к собеседнику и сверкая засветившимися от избытка магии глазами, — Кэсси никогда не была моей любовницей! Прошу запомнить, поскольку хрупкие каменные стены дворца куда менее способны выдержать мой случайный срыв, чем боевые артефакты Эзара и укрепления военно-испытательного полигона.
— Не грози двоюродному брату! Понял я всё, и запомнил. Где приглашение на твой приём?
— Ах, да. Держи, а я пойду племянникам приглашения передам.
Приём в особняке главы службы имперской безопасности проходил чинно и благородно, как и полагается приёмам в домах видных государственных деятелей. Правда, половина гостей выглядела немного запуганной и несколько нервно реагировала на резкие жесты хозяина дома, на колыхания листвы комнатных растений и на мило общающуюся между собой вторую половину гостей — сплошь известных учёных из всех областей магической науки. Когда рядом с тобой стоят знаменитые боевики и проклятийники, чувствуешь себя немного неуютно, особенно когда вспоминаешь об их вспыльчивом от природы характере. В отличие от чопорных аристократов, коллеги Кэсси приветливо поглаживали крупные листья паучьих силков, спокойно относились к ползающим по стенам мхам и лишайникам и сочувствовали запертым в клетях огнецветам.
— Ты подстригла Коку? Что-то я его не узнаю среди твоих питомцев. — Энни с любопытством оглядела зелёные насаждения в просторном зале.
— Кока остался в лавке — его хрупкой психике нанесли бы сокрушительный удар, если б снова выдернули из привычной и любимой с детства обстановки. Это сегодня в доме много гостей, а в обычный день Кока заболел бы с тоски в пустующем зале. Я перевезла всех обитателей второго этажа и собственных питомцев с первого. Над лавкой теперь живёт папа, а он предпочитает хоть вечера проводить не в компании растений.
Кэсси кивнула на господина Валенса, стоящего рядом с нэссом Годри. Отец успел сдружиться с верным товарищем дочери, но что более важно — признать его несомненный ум и завести привычку во всех делах испрашивать его совета. Сейчас спевшаяся парочка обсуждала вопрос, не пора ли открыть и лавку нэсса Годри, ибо чего торговым площадям задарма простаивать?
Энтузиазм отца объяснялся просто: прознав, что падчерица головокружительно удачно вышла замуж, мачеха тут же начала восстанавливать отношения с супругом, горячо доказывая, что он не так ей постыл и безразличен, как могло показаться. Узнав о письмах и планируемом приезде мачехи, Кэсси чётко дала понять отцу, что ни за её счёт, ни за счёт её супруга госпожа Валенса жить в столице не будет, и в лавку ей нос совать запрещено. Хочет отец встречаться с бросившей его супругой — пусть делает это на нейтральной территории и за свой личный счёт, а Кэсси готова вложиться только в хорошее образование брата.
Разодетый церемониймейстер, приглашённый леди Левитт для придания пущей важности приёму, объявил о визите их высочеств и принцессы Эмирата. Король Каруза прибыл одним из первых и ни на шаг не отходил от Мара — вероятно, желая подчеркнуть тесные связи со службой имперской безопасности, являющейся надёжным основанием его правления. Принцы вручили новобрачным стандартные подарки в виде заморского тончайшего фарфора и столового серебра, а Денали с предвкушающей улыбкой передала хозяйке дома небольшой прозрачный контейнер. Стоящие рядом аристократы брезгливо скривились при виде сороконожки, бегающей по насыпанному в контейнер песку, а Кэсси восторженно ахнула.
— Ну вот, у тебя есть уже два Эспаргуса Архаика из обещанной сотни, — подмигнул муж, ненавязчиво подчеркнув, что первый экземпляр редчайшего растения он успел подарить жене раньше принцессы.
— Этого вполне довольно, сотню я разведу сама, — рассмеялась Кэсси. — Кстати, благодаря твоему свадебному подарку.
— Вы раскрыли секрет размножения этого вымирающего вида? — всерьёз заинтересовался Стэн, помнящий, что остался в живых лишь благодаря архаичному экземпляру флоры.
— Да. Разгадка секрета неожиданна, но проста. Теория ботаники гласит, что растения предпочитают размножаться в благоприятной среде, а вот Эспаргус оказался исключением из правила! Он размножается лишь перед впадением в криптобиоз, когда условия максимально неблагоприятны. Видимо, когда ему хорошо, он не видит нужды в потомстве.
— Погоди, в том пакетике с мусором ты нашла зародыши Эспаргуса? — поразился Мар.
— Да, и, надеюсь, они скоро вырастут до взрослой особи, а я опубликую статью в научном альманахе академии. — При этом заявлении просветлело и преисполнилось довольства лицо ректора, подошедшего поближе со своей невестой. Ещё бы, именно с его академией будет связано значительное открытие в мировой науке! — Поблагодари своих гвардейцев от лица всех ботаников за скрупулёзный сбор мельчайших улик.
— Господин ректор, позвольте воспользоваться случаем и преподнести дар столичной академии Каруза за гостеприимство, — произнесла принцесса Денали, махнула рукой — и горец в армейской форме занёс в зал горшок с необычным растением, выглядящим как растущие из земли серебряные трубы разной высоты и диаметра. — «Глас эха» живёт только на вершинах самых высоких скал, он звучит голосами горных птиц и вечного ветра.
Подтверждая слова принцессы, серебряные трубы пропели криком орлов и свистом вьюги, а ректор невольно отступил на шаг вместе со всеми гостями и вопросительно посмотрел на преподавательницу магического растениеводства. Кэсси сжалилась над начальством и сама протянула руки к кусту, поблагодарив принцессу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
