LoveRead.info » Книги » Романы » Зимняя королева - Аманда Маккейб

Зимняя королева - Аманда Маккейб

Книгу Зимняя королева - Аманда Маккейб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

425 0 01:14, 09-05-2019
Зимняя королева - Аманда Маккейб
09 май 2019
Автор: Аманда Маккейб Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Зимняя королева - Аманда Маккейб читать онлайн бесплатно без регистрации

Большая честь для юной леди быть фрейлиной королевы. Однако Розамунда Рамси прибыла в Уайтхолл в глубокой печали. В родном поместье остался ее возлюбленный Ричард. Придворная жизнь быстро вскружила девушке голову: интриги, сплетни, а также красавец швед, искусно танцующий на льду. Но судьба снова свела Розамунду и Ричарда. Только поводом для встречи стала уже не любовь, а государственный переворот.
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 52
    Перейти на страницу:

    — Не надо, — хрипло проговорил он с сильным акцентом, — не уходи. Подожди.

    Розамунда кивнула, снова склоняясь на его плечо. Тело его было напряжено и неподвижно, пока он старался взять себя в руки.

    — Это все поцелуева ветвь, — прошептала она. Он усмехнулся:

    — Может, ваши пуритане правы, пытаясь запретить их в залах замков.

    Неистовые поцелуи, будто что-то высвободили внутри Розамунды, какого-то нахального бесенка, который был частью ее, чего она не осознавала.

    — Тогда какое же это будет веселье?!

    — Вы самая соблазнительная зимняя королева, леди Розамунда Рамси, — выдохнул он, быстро поцеловав ее в щеку. — Но вызовет ли завтра ветвь воспоминание об этом нашем безумии?

    Этого Розамунда не знала, но надеялась; это действительно был момент безумия, но такой, от которого она наконец-то поняла поэтические сонеты. Страсть — непреодолимая сила, которая затмевает все чувства. Как же не хочется утратить ощущение его ласки!

    — Мы все должны быть завтра с королевой в церкви и размышлять там о своих грехах, — сказала она.

    — Боюсь, мне одного рождественского утра будет мало, — скривившись, произнес он.

    — У вас было так много грехов?!

    — О, моя зимняя фея, их несметно.

    А теперь она добавила еще один и себе тоже. Она тихонько отодвинулась от него, вдруг холодная и отстраненная, расправила платье, поправила волосы. Что принесет завтрашний день? Об этом она не имела ни малейшего представления. Было, похоже, что лорд Мисрул действительно правил миром, который ей когда-то казался упорядоченным и уютным.

    — Я должна вернуться к своим обязанностям, пока меня не хватились, — сказала она.

    Он кивнул — легкое движение воздуха в темноте. Потом отогнул край гобелена, и Розамунда скользнула мимо него в свет и шум зала. Лорд Мисрул с его акробатами уже ушел, а танцы продолжались. Королева Елизавета сидела на своем возвышении, разговаривая с леди, стоявшей возле нее. Розамунда поморгала от резкой смены темноты и света; она только разглядела, что говорившая с королевой леди высокая и тоненькая, как камышинка, и одета в фиолетовый бархат и черный шелк, который шел к ее черным волосам, зачесанным назад с бледного овала лица. Эта дама смотрелась как черная ворона среди павлинов. Розамунда испугалась, узнав ее, — Сесилия Саттон, вдова старшего брата Ричарда! Ее редко видели в соседнем поместье с тех пор, как умер муж. Хотя раньше Розамунда была с ней в неплохих отношениях. А теперь Сесилия вдруг объявилась при дворе, все еще в трауре по мужу, который умер весной, оставив наследником Ричарда. Что она делает здесь сейчас?!

    — Сесилия?! — громко пробормотала Розамунда.

    — А, мистер Густавсен! — воскликнула королева Елизавета, подзывая Энтона. — Ваша кузина, мисс Саттон, как раз вовремя успела к нам, к самому Рождеству! Ей не терпится поздороваться с вами!

    Розамунда бросила взгляд на Энтона. Сесилия — его кузина?! Та самая, которая оспаривает его поместье? Зубы у него были сжаты, а лицо — непроницаемо, когда он взглянул на королеву и Сесилию. Та тоже смотрела на него, поджав губы.

    — Мой кузен Энтон, — медленно проговорила она, — наконец-то мы встретились. — Ее взгляд проплыл от него к Розамунде, и она улыбнулась. — Розамунда! Ты тоже здесь. Мне не верилось, что твои родители могли бы расстаться с тобой.

    — Только чтобы служить королеве! — ответила Розамунда. — Как поживаете, Сесилия?

    — Неплохо теперь, когда я прибыла, чтобы подать прошение о справедливости, — ответила та.

    — Не будем сейчас говорить о таких серьезных вещах, как прошение. Не на Рождество же! — прервала ее королева Елизавета, обмахиваясь веером из перьев. — Поговорим позже, приватно, мистер Густавсен и мисс Саттон. А до того, я надеюсь, вы найдете время, чтобы обсудить все в цивилизованной манере. Между вами так много общего. Родственники не должны так ссориться.

    Энтон поклонился:

    — Как прикажете, ваше величество.

    Но Розамунда расслышала напряженность в его вежливых словах. Что его связывало с Сесилией?

    — Очень хорошо, — улыбнулась королева. — Идемте. Нам пора вернуться к вечеру, я думаю.

    Опираясь на руку лорда Бергли, она сошла со своего возвышения; Розамунда и другие фрейлины подбежали, чтобы встать на свое место позади нее. Двери в зал снова распахнулись. Но вошел не лорд Мисрул — в дверях стоял лорд Лестер. Его черные вьющиеся волосы были спутаны, камзол зеленого атласа порван и вымазан в пыли, а в глазах метался гнев.

    — Лорд Лестер, как быстро вы преобразились, — произнесла королева.

    Он низко поклонился королеве; плечи его были напряжены, а кулак сжимался и разжимался, будто он просит оружия.

    — Я не преображался, ваше величество. Я был в этом одеянии весь вечер, хотя и не по своей воле.

    Светлые брови королевы нахмурились.

    — Что это значит?! Разве не вы были лордом Мисрулом час назад?!

    — Я должен был им быть по вашему приказу, ваше величество. Но какой-то хам закрыл меня в конюшне, которая, как я убедился, подготовлена к завтрашней охоте. Я с трудом оттуда вылез.

    Королева сжала веер, румянец расплылся по ее щекам.

    — Тогда кто же был в нашем зале?!

    — Идемте, ваше величество, — настоятельно вмешался лорд Бергли, жестом показав гвардейцам, чтобы они плотно окружили королеву и быстро сопроводили ее из зала. — Мы должны проводить вас до вашего кабинета. Там вы будете в безопасности.

    Лестер схватил с одного стола меч, помахал им в воздухе:

    — Клянусь вам, ваше величество, мы найдем этого злодея!

    — Нет, Робин! — выдохнула королева, потянувшись к нему рукой, когда ее повели из зала.

    Розамунда с другими фрейлинами засеменила вслед за нею, похолодев от страха, вспомнив странного лорда Мисрула, и как больно он держал ее за руки. Даже королева казалась чрезмерно обеспокоенной, глядя назад, на Лестера, пришедшего в полное смятение, когда ее провожали через двери из зала.

    Глава 6

    Рождество, 25 декабря


    Энтон смотрел на сад через окно гостиной выделенных для шведской королевской депутации апартаментов. Было еще очень рано. Никого в саду не было, кроме одной леди — Сесилии Саттон. Она медленно шла по дорожке, закутавшись в черный плащ: капюшон откинут, гладкие черные волосы обнажены, голова склонена, руки сложены, как в глубокой духовной медитации в этот день Рождества… А может, что вероятнее, она обдумывает свой следующий шаг в сражении за поместье Брайони.

    Он никогда раньше не встречался с этой своей кузиной, дочерью брата матери, но ему казалось, что он знает ее. Они долго обменивались письмами с тех пор, как была оглашена воля их деда, оставившего имение Энтону. Письмами, наполненными взаимным раздражением, которое, как он понимал, нельзя умиротворить, пока они остаются чужими друг другу людьми.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки