LoveRead.info » Книги » Романы » Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 4 - Ольга Ивановна Коротаева

Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 4 - Ольга Ивановна Коротаева

Книгу Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 4 - Ольга Ивановна Коротаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

502 0 14:10, 12-09-2024
Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 4 - Ольга Ивановна Коротаева
12 сентябрь 2024

Книга Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 4 - Ольга Ивановна Коротаева читать онлайн бесплатно без регистрации

Защищая близняшек от странной девицы, я получаю удар магией в грудь и просыпаюсь в молодом теле в другом мире… Вот я и замужем. Исключительно для дела! Ведь мне предстоит вернуться в свой мир, чтобы спасти маленьких драконят. При чём тут муж? Разберёмся!

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
    Перейти на страницу:
    как стена. – Казнить? И всё из-за меня?!

    – Альбом. – Я потянула потрясённую женщину за руку. – Ты видела, где он?

    – Бергж забрал с собой! – снова расплакалась она. Сэвери открыл новый портал и исчез. – Всё я виновата!

    – Ты здесь ни при чём, – осадила я. – Мне надо было самой задуматься, почему этот человек днями и ночами околачивается рядом. Были подозрения! А ещё меня должно было насторожить, что он пытался ухаживать за мной, а затем легко переключился на тебя. Как не подумала об этом?..

    – Что толку выяснять, кто виноват? – перебил меня Сиджи. – Надо найти этот альбом.

    – Подождём возвращения господина градоначальника, – проронила я и огляделась. – Может, пока немного приберёмся? Как это получилось?

    Сестра Алки уже принесла веник и принялась заметать обломки в угол.

    – Бергж будто с ума сошёл, – пояснила Алка и расширила глаза. – Я и подумать не могла, что он настолько сильный маг. Ведь он только всё чинил… А сегодня так разозлился, что всё начало взрываться!

    – Что же его взбесило? – поинтересовалась я.

    – Вот. – Помощница подобрала с пола полусгоревший лист и протянула мне. – Я сказала, что почерк Бергжа немного похож на тот, которым было написано «Время пришло». Эту записку я получила сегодня утром.

    Я приняла бумажку, край которой чернел от сажи, и присмотрелась.

    – Мне казалось, что Бергж буквы пишет мелко и более растянуто, что ли… Но здесь они крупные и округлые. Немного похоже на запись на фото, но всё равно почерки кажутся разными.

    – Я обратила внимание на некоторые особенности, – пояснила Алка и царапнула ногтем строчку. – Вот эти завитушки. И соединение между этими буквами, словно пишущий дважды обводил. Видишь?

    Теперь и я заметила сильное сходство. Так, если бы человек старался изменить свой почерк, но детали его выдали. Вздрогнув, вынула записки, которые всегда носила с собой с момента, как получила, и сравнила. Спина похолодела – те же самые завитушки.

    Тихо ахнула:

    – Это он мне угрожал!

    – Господин Соксхлет вернулся, – шепнула Алка.

    Я подняла голову и встретилась взглядом с мужем. Тот поджал губы и отрицательно покачал головой.

    – Судя по слою пыли, – добавил он, – Бергж не жил в доме, который указан в его личном деле.

    – Где же тогда он жил?

    – Он часто оставался ночевать у нас, – пожала я плечами.

    – Или у меня, – покраснела Алка.

    – А теперь лжеплотника раскусили, и он сбежал, – подытожил Сиджи. – Но всё же непонятно, почему он забрал портреты детей и принёс сюда.

    – Возможно, он не планировал похищать альбом, – задумчиво проронил Сэвери. – А хотел кому-то показать.

    – Кому? – испуганно расширила глаза Алка.

    – Тому, на кого работал, – предположил умэ и взял мою руку. – Найдём заказчика – отыщем и альбом.

    – Может, господин Гоц сможет прояснить этот вопрос? – воодушевилась я. – Попросим Аккерета поговорить с Липоком!

    – Не стоит утруждаться, – возразил Сэвери и сузил глаза. – Я сам допрошу этого человека.

    – Что? – вздрогнул Сиджи и побелел лицом.

    – Кстати, – насторожилась я. – Фаркасс, а ведь это ты с некоторых пор живёшь в этом доме. И с Липоком тебя какие-то делишки связывали. Помню, как он появился на балу в ратуше и заявил, что сопровождает умэ.

    – Если бы я хотел посмотреть альбом, сделал бы это в блинной, – недовольно нахохлился мужчина.

    – И своим интересом привлёк бы внимание к себе. – Я всё больше и больше уверялась в том, что за Бергжем стоит умэ Сиджи. – А ещё ты Ральвину хотел придушить. Помнишь нашу первую встречу? Что? Не поделили деньги от продажи детей?

    От ярости по ладоням пробежали искры чужой магии, и я сжала пальцы в кулаки, едва сдерживаясь. Сэвери лёгким пассом окружил нас всех силовым щитом, не давая Фаркассу возможности сбежать, и произнёс:

    – Советую признаться.

    Сиджи потемнел лицом и глянул на меня так, что мурашки побежали по спине. Казалось, мужчина вот-вот вспылит и между умэ начнётся сражение. Я сделала шаг к Алке, чтобы при опасности защитить женщину и её сестру. Но Фаркасс вдруг смиренно выдохнул:

    – Хорошо.

    Глава 17

    Мы расселись кто на чём из уцелевшей мебели и слушали негромкий голос Сиджи.

    – Ральвина была моей истинной парой, – признался мужчина и глянул на меня исподлобья. – Да-да, мы были вместе. Если можно так сказать, ведь нас привлекало друг к другу лишь физически. Я искренне ненавидел эту женщину и судьбу, которая связала меня с убийцей…

    – А сам-то! – не сдержавшись, перебила я. Почему-то стало очень обидно за женщину, в чьём теле я оказалась. – Чуть что, бросаешься на беззащитных драконов.

    – Без-защитных?! – икнул он и возмущённо вытаращился на меня.

    – Да! – Я махнула рукой. – Чуть ни за что Ирочку нашу не угробил.

    – Ни за что? – хохотнул умэ. – Напомни, кто разрушил твою блинную и из-за кого теперь тебе приходится, трясясь от страха перед мужем, принимать посетителей в доме градоначальника? Что, молчишь? То-то же!

    – Господин Сиджи, – холодно оборвал его Сэвери. – Мы с женой решим возникшие недоразумения без вашей помощи. Сосредоточьтесь на том, что вас связывает с Липоком Гоцем.

    – Она и связывает, – снова помрачнел Фаркасс. – Мы с Ральвиной то сходились, то ссорились… Даже не пытайтесь представить, каково это – ненавидеть ту, без кого жить не можешь! Но в один момент вдруг всё изменилось. Наша связь стала невероятно спокойной и уютной. Это был единственный приятный день в моей жизни. На следующий Ральвина пропала, а заодно исчезли все мои накопления. Я безуспешно искал мерзавку по всему королевству, а она, как оказалось, сбежала в другой мир, из которого вернулась совсем другая женщина. Но понял это я не сразу…

    Он наградил меня таким тоскливым взглядом, что в груди ёкнуло.

    – Не отвлекайтесь, – приказал мой муж. – При чём тут господин Гоц?

    – Дуняша вела себя иначе, чем Ральвина, – продолжил Сиджи. – Как успокоился, я понял это. Другой взгляд, жесты, манера речи. Я выследил, где она живёт, узнал, в чьём доме, а после договорился с Липоком о взаимовыгодном сотрудничестве. Он помогает мне вернуть истинную пару, а я…

    Он осёкся и неловко помялся. Я иронично предположила:

    – Дай догадаюсь. Оставляешь его в живых? Поэтому он молчал… Неужели тебя Гоц боялся сильнее, чем полисменов, следователя и самого градоначальника?

    Фаркасс криво ухмыльнулся и с видом победителя покосился на Сэвери. Тот будто и не заметил, подытожив:

    – Выходит, Гоц не знал, что объединяет Ральвину и Бергжа?

    Он нахмурился, а по ауре умэ пробежались серые волны, от которых у меня возникло неприятное ощущение – будто наждачкой по коже!

    – Вы снова вините себя? – Я заглянула в глаза умэ. – Не надо. Аккерет намекнул, что заглядывать в души

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки