LoveRead.info » Книги » Романы » Тень луны - Вирджиния Спайс

Тень луны - Вирджиния Спайс

Книгу Тень луны - Вирджиния Спайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 22:13, 11-05-2019
Тень луны - Вирджиния Спайс
11 май 2019
Автор: Вирджиния Спайс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Тень луны - Вирджиния Спайс читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой археолог Луис Перье отправляется в далекую Колумбию, чтобы открыть завесу тайны, окутавшей следы древней цивилизации. Вскоре туда же приезжает юная Жоан Тимар, которая от всей души желает принять участие в раскопках. Вот только так ли уж бескорыстны ее стремления? Луису Перье предстоит ответить на этот вопрос...
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 73
    Перейти на страницу:

    — Какие гости?

    Мендрано передал записку. Луис внимательно прочел, со злостью скомкал и сунул в карман.

    — Какого черта именно сейчас принесло этих любителей путешествий? Теперь, когда я так близок к открытию!

    — Возможно, они быстро уедут. Может быть, это друзья Франка, и он везет их познакомить с вами.

    — Он так бы и написал. Но Франк сообщает, что эти люди остановились у него по пути сюда. Мой Бог! Мендрано, а ты не думаешь, что прошел слух об изумрудах?

    — Могу поклясться, что это не через наших рабочих. Ни один из них не покинул раскопки с тех пор, как я нашел камень.

    — Если эти аферисты едут за изумрудами, мы должны следить за ними, — решительно заявил Луис.

    — В записке сказано, что в компании есть женщины, — заметил Мендрано.

    — Это хуже всего.

    Мужчины посмотрели друг на друга.

    — Мендрано, — проговорил Луис, — их пребывание здесь должно быть кратким.

    — Так оно и будет, месье. Так и будет.

    Устав после напряженного труда, Мендрано вернулся домой. Он жил с дочерью Сальмой и сыном Антонио. Его дом был построен основательно. У Мендрано были свои жизненные планы. Когда работа на раскопках закончится, он создаст свою ферму. Он копил деньги, что платил ему Перье, к тому же Франк Хоген обещал поддержку и помощь в создании фермы.

    Колумбиец проникся уважением к молодому археологу с момента их первой встречи. Большинство местных жителей симпатизировало Перье, что в этой стране было редкостью: чужаков не любили. Но Луис ценил их предков, их культуру, и взамен ему платили тем же.

    Сын Мендрано вернулся домой немногом раньше, вымылся и ждал отца к ужину. Это был красивый парень двадцати лет. В работе он не уступал даже более старшим по возрасту и крепким мужчинам. Мендрано гордился сыном.

    Придя домой, он умылся и сел на свое место во главе стола. Сальма собирала ужин. Мендрано улыбнулся ей. Дочь была живым портретом его любимой жены Марии, единственной женщины, которая жила в его сердце. Всякий раз, когда он смотрел на Сальму, всегда вспоминал жену. В свои семнадцать лет девушка была несказанно хороша.

    — У тебя был трудный день, папа? — спросила она мягким и бархатистым голосом, ласкающим слух.

    — Не трудней, чем обычно, — ответил отец.

    — Сеньор Перье нашел что-то новое?

    — Нет, Сальма, но я уверен, что найдет.

    — Вчера, — прибавил Антонио, — один из рабочих откопал кувшин с нарисованным лицом. Луис так разволновался, что чуть не уронил его.

    — Да, здорово, когда находятся такие штуки, — подтвердил Мендрано.

    — Папа, я хочу пойти в дом сеньора Перье. Там для Марии столько дел! Я хочу помочь ей, — сказала Сальма. — Жаль, что молодой археолог так редко бывает в доме.

    — Он хочет быть ближе к месту раскопок. На всякий случай, если вдруг найдут что-то ценное, — прокомментировал Антонио.

    — Мужчине для счастья мало одной работы, — заметила Сальма.

    — Он сам выбрал это для себя, — нахмурился Мендрано. — С каких пор ты стала заботиться о его счастье?

    — Папа, пожалуйста, — вспыхнула девушка. — Просто прежде он не работал столько, как сейчас, и у него иногда бывали гости.

    — По-моему, наша Сальма печется не о сеньоре Перье, — произнес Антонио, и глаза его блеснули.

    — Да? — Мендрано перевел взгляд с сына на дочь. Лицо Сальмы пылало, а глаза горели яростью. — О чем говорит твой брат, Сальма?

    — Кое-кто завладел сердцем красавицы, — рассмеялся Антонио. Он шутливо поддразнивал сестру, но она резко его осадила.

    — А тебе не стоило бы болтать пустое и распускать сплетни!

    Юноша смутился и опустил глаза. Мендрано взглянул на дочь и все понял.

    — Хватит, Антонио. Ешь свой ужин и помалкивай. Я не позволю тебе издеваться над сестрой.

    Антонио уже был не рад своей шутке. Он молча уткнулся в тарелку.

    — Пойду погуляю, папа, — сказала Сальма после ужина.

    Антонио отправился за сестрой, чувствуя неловкость оттого, что невольно обидел ее.

    — Сальма! — позвал он. Девушка обернулась. — Можно составить тебе компанию?

    — Да, — ответила она сухо.

    — Прости, Сальма. Я не думал, что мои слова так сильно заденут тебя. Я просто пошутил.

    — Я знаю, Антонио. И не сержусь на тебя.

    Юноша подошел к сестре, заглянул в ее лицо, озаренное лунным светом. Он знал, что Сальма очень красива, и многие мужчины мечтают покорить ее сердце. Но его сестра смотрела только на одного мужчину, который попросту не замечал ее.

    — Послушай, Сальма, — тихо произнес он. — Порой мечты бывают несбыточными, недостижимыми, как звезды.

    — Мой брат говорит это, конечно, заботясь обо мне, — с горечью сказала девушка.

    — Да, я забочусь о тебе.

    — Я знаю. Но сердце спрашивает: почему? Разве я безобразна? Разве не могу сделать его счастливым?

    — Дело не в этом. Ты, конечно, удивительно красива. Я слышу, как вздыхают мужчины, когда ты проходишь мимо. Но тебе следовало бы выбрать кого-то другого, кого-то из своего круга.

    — Как же можно это сделать, Антонио?

    — Что?

    — Заставить себя полюбить другого? — в голосе Сальмы слышалось страдание.

    — Тебе придется понять разницу между мечтой и реальностью. Вы живете в разных мирах, и они никак не соприкасаются. У него свои представления о женщине. Может быть, там, откуда он пришел, его ждут.

    — Тогда она не любит его.

    — Почему ты так думаешь?

    — Она отпустила его одного. Он один строит для нее прекрасный дом. Если любит, почему не приехала вместе с ним?

    — Ты рассуждаешь, как женщина. А вдруг она хотела поехать, но он не позволил?

    — Нет. Она не любит его.

    — Ты упряма, — Антонио обнял сестру за плечи. — Ладно, пойдем-ка домой. Опасно гулять здесь.

    Мендрано посмотрел на вернувшуюся дочь из-под темных бровей. В последнее время красота ее расцвела на глазах. Она превратилась в настоящую женщину, миниатюрную, с большими, глубокими, внимательными глазами янтарного оттенка. Кожа ее была гладкой и по цвету напоминала мед и слоновую кость. Сальма была украшением и опорой его жизни. Она росла без матери. Это было только его дитя. О, как он желал счастья для нее!

    — Сегодня мы получили записку от сеньора Хогена, — сказал отец.

    — Да? — Только и произнесла Сальма, с безразличным видом поправляя волосы.

    — Сеньор Перье будет готовить свой дом для гостей.

    — Я-то думала, что он сам решил туда перебраться. Кто эти люди?

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки