LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри

Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри

Книгу Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

261 0 01:04, 12-05-2019
Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри
12 май 2019
Автор: Джуди Кристенберри Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри читать онлайн бесплатно без регистрации

Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29
    Перейти на страницу:

    — Спасибо. Откуда вы прилетели?

    — Из Лас-Вегаса.

    — Не может быть! — улыбнулся мужчина. — Неужели вы побывали в одном из тех безумных мест, где совершают бракосочетания?

    — Боюсь, что так, — вздохнул Ник.

    Занятая своими мыслями, Джулия не обращала внимания на их беседу, но что-то в тоне Ника заставило ее насторожиться. Однако она не успела вступить в разговор, так как лимузин подъехал к отелю.

    Ник пожал спутнику руку и поблагодарил за любезность, оказанную ему и Джулии. Затем взял сумки и кивком указал ей на вход.

    Вместо того чтобы направиться к лифту, Ник остановился у стойки.

    — У пары, которая сейчас войдет, медовый месяц. Предложите им программу для новобрачных за мой счет.

    — Будет сделано, мистер Рэмплинг, — с некоторым удивлением откликнулся портье.

    Затем Ник повел Джулию к лифту.

    — Довольны, что снова оказались в моем отеле? — поддразнил он ее.

    — Вас это явно радует, — ответила Джулия. Ник держался отчужденно и почти не разговаривал с ней после неприятного обмена мнениями в самолете.

    — Конечно. Мой отель очень выигрывает в сравнении с Лас-Вегасом.

    — Кстати о Лас-Вегасе. О чем вы говорили в лимузине?

    — Разве вы не слышали?

    — Нет.

    — Наш попутчик спросил, не были ли мы там, где совершают бракосочетания, — сказал Ник, когда двери лифта открылись.

    — И вы сказали «да»?

    — Конечно. Это же правда, не так ли?

    — Да, но вы ведь не объяснили, с какой целью мы приехали туда?

    — Это их не касается, Джулия.

    Она последовала за ним в номер.

    — Но, Ник, он мог подумать, что мы поженились там!

    — Вряд ли. Для этого у него нет никаких причин.

    — Добро пожаловать, мистер и миссис Нельсон. Надеемся, что пребывание в нашем отеле понравится вам, — приветливо сказал портье, когда молодожены подошли к стойке.

    — Спасибо. Я уверен, что мы прекрасно проведем время.

    — Наш владелец, мистер Рэмплинг, попросил меня предложить вам программу развлечений для молодоженов за его счет. В качестве благодарности за поездку в лимузине.

    — Неужели? Здорово! Очень приятно, что человек, у которого собственный медовый месяц, нашел время, чтобы подумать о нас.

    — Собственный медовый месяц? Я думаю, что вы, должно быть…

    — Ошибаюсь? Нет, я спросил его. Он сказал, что они были в Лас-Вегасе, чтобы посетить одно из тех мест, где проводят бракосочетания. Они с женой показались нам очень счастливыми.

    — Вот оно что…. Ну, желаем вам приятного пребывания. Обращайтесь к нам, если вам понадобится что-либо.

    Портье оставался на месте, пока пара не вошла в лифт. Затем бросился к телефону и сообщил управляющему сенсационную новость.

    — Мистер Рэмплинг сочетался браком в Лас-Вегасе? — На лице управляющего отразился ужас. — Мы должны подготовить празднование! Идите к шеф-повару и скажите, чтобы он испек свадебный торт. — Он повернулся к другим служащим. — Мисс Уилсон, немедленно отнесите в номер свадебный букет. Карл, отправляйтесь в «Нейман» и купите подходящий подарок, который мы преподнесем от лица персонала. Пусть его завернут там. Что еще нужно сделать?

    — Не украсить ли номер? — предложил кто-то.

    Управляющий задумался.

    — Пожалуй, не стоит. Мистер Рэмплинг не афиширует свое пребывание. Нет, мне кажется, поздравления от персонала будет достаточно. И обязательно охладите несколько бутылок нашего лучшего шампанского.

    Служащие засуетились.

    — Спущусь в кафетерий перекусить, — сухо сказала Джулия после того, как распаковала вещи в спальне, которую занимала прежде.

    Стоя у бара, Ник наливал себе воды из бутылки.

    — Я пойду с вами.

    — Вы уже поговорили с Пэтом?

    — Да, я позвонил ему, когда вы ушли в свою комнату. Он сказал, что постарается связаться с нами сегодня вечером, но, скорее всего, ему удастся получить сведения лишь к утру. Предстоит проверить множество рейсов.

    — Да, я понимаю.

    — Приободритесь, Джулия. Ваше ожидание не будет сопряжено со страданиями. — Ника слегка раздражало ее безразличие. К ее услугам все преимущества, которые предоставляет пятизвездочный отель, а она испытывает разочарование?

    — Нет, конечно, нет.

    Он поставил стакан и вышел из люкса вслед за Джулией.

    — Мы могли бы позавтракать в номере, — напомнил Ник.

    — Не понимаю, зачем создавать персоналу лишнюю работу, если мы можем спуститься вниз.

    Ник закатил глаза, но ничего не сказал.

    Войдя в фойе, они направились в кафетерий. Из-за стойки немедленно вышел служащий.

    — Мистер Рэмплинг, что я могу сделать для вас?

    — Нам ничего не нужно, Сид. Мы идем в кафетерий, чтобы позавтракать.

    — Вы не хотите, чтобы завтрак подали в номер?

    — Джулия хочет поесть в компании с остальными гостями, а я стараюсь угодить ей. Обед мы закажем в номер. Идет?

    — Конечно, сэр. Мы должны делать все, чтобы доставить женщине удовольствие, — сказал Сид с легким смешком. При этом он подмигнул.

    — Верно, — ухмыльнулся Ник, не понимая, что произошло с его лучшим служащим.

    — Что-то не так? — тихо спросила Джулия.

    — Нет, все в порядке.

    Они подошли к двери кафетерия, и сотрудница, встречающая и усаживающая посетителей, едва не ахнула от удивления.

    — О! Пожалуйте сюда, мистер Рэмплинг, — сказала она, ведя их к особой кабинке.

    — Мне кажется, что мы привели их в большее волнение, чем если бы заказали завтрак в номер, — пробормотал Ник, когда они вошли в кабинку. — Должно быть, вы привлекаете их внимание. Со мной они не ведут себя так.

    Джулия не ответила. Она изучала меню, подозревая, что официант немедленно появится у их стола. У нее не было желания затягивать завтрак.

    Она не ошиблась. Официант подошел к столу, принес два стакана воды и осведомился, что они закажут.

    — Чай со льдом, — попросила Джулия.

    — Принесите мне чашку кофе, Джим, крепкого.

    Официант сочувственно улыбнулся.

    — Понимаю, мистер Рэмплинг.

    — Вы говорите так, словно не спали из-за меня всю ночь, — нахмурившись, заметила Джулия.

    — И это вас удивляет? — ухмыльнулся Ник. Очевидно, она и не подозревает, что он не мог уснуть, думая о ней.

    — Мысли о наших родителях не дают нам спать, — заявила она.

    — Ну, конечно, именно это я и имел в виду, — широко улыбаясь, сказал Ник.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки