LoveRead.info » Книги » Романы » Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Книгу Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

391 0 14:44, 08-05-2019
Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж
08 май 2019
Автор: Кэтрин Джордж Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж читать онлайн бесплатно без регистрации

«Какое счастье – быть любимой, какое счастье так любить», – думала Джесс, не подозревая, что счастье – состояние хрупкое...
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
    Перейти на страницу:

    – Ерунда, – горячо возразила Джесс. – Мне помог Лоренцо. – Она встала и протянула руку стоявшей рядом сиделке. – Добрый день, меня зовут Джесс Дисарт. Спасибо вам за мою подругу.

    – Не за что, – ответила женщина, весело улыбаясь, – рада была помочь.

    – Простите, – опомнилась Эмили, – я совсем забыла о правилах приличия. Джесс, это Анна, мой ангел-хранитель. Она так заботилась обо мне!

    – Вижу, ты в хороших руках. – Джесс тепло улыбнулась сиделке. – Синьор Форли хочет поговорить с вами, Анна, он ждет в холле.

    – А потом обязательно отдохните, – быстро добавила Эмили, – выпейте кофе. Вы, наверное, устали.

    Анна с улыбкой поклонилась.

    – Раз ваша подруга здесь, я отлучусь на полчасика.

    – Видимо, Лоренцо хочет узнать, не нужно ли тебе еще чего-нибудь, – сказала Джесс, когда они остались одни.

    – Кто же, черт побери, этот Лоренцо? – спросила Эмили, с трудом принимая сидячее положение. – Взгляни, это принесли сегодня утром. – Эмили кивнула на большую корзину фруктов на туалетном столике. Потом пришел доктор Тости с Анной. Он очень приятный человек, к тому же говорит по-английски. Осмотрел меня, выписал лекарство – антибиотики. Потом он ушел, поручив меня заботам Анны. Так скажи мне, кто этот Лоренцо?

    – Тебе покажется странным, – сказала Джесс, – но ты уже однажды разговаривала с ним.

    – Да ну?

    – Тем вечером у нас в квартире. Это тот мужчина, чьим сексуальным голосом ты так восхищалась.

    – Но я думала, что это Роберто. – Эмили потрясенно уставилась на нее.

    – Нет, – Джесс с наслаждением потянулась, – это был Лоренцо Форли, старший брат Роберто, глава компании, которой принадлежит этот отель. – Она помедлила и послала подруге легкую, загадочную улыбку. – А что еще важнее – это человек, в которого я безумно влюблена.

    Эмили откинулась на подушки, сраженная новостью.

    – Ты серьезно? – Эмили глубоко вздохнула и закашлялась, и Джесс подала ей стакан воды.

    Эмили осушила стакан и жестом велела подруге сесть на соседнюю кровать.

    – Итак, Джесс Дисарт, – приказала она, – садись и выкладывай мне все с самого начала.

    Джесс с удовольствием подчинилась и рассказала обо всем.

    – И, наконец, – радостно закончила она, – так как ты в состоянии выдержать поездку на машине, Эм, он отвезет нас в свой загородный дом. Пока ты будешь приходить в себя, я составлю тебе компанию.

    – Потрясающе! – Эмили удивленно покачала головой. – Он, должно быть, необыкновенный человек, этот Лоренцо.

    – Он в самом деле необыкновенный. – Джесс поджала под себя ноги и наклонилась к Эмили, внезапно посерьезнев. – Послушай, Эм, ты позвонила своей матери?

    – Я позвонила ей по приезде, но не сказала, что плохо себя чувствую, притворилась, что у меня после самолета першит в горле. – Она виновато покосилась на Джесс. – Думаю, что, когда Селия отказалась ехать, мне надо было сделать то же самое. Я неважно себя чувствовала за пару дней до отъезда.

    Вернулась сиделка с известием от Лоренцо.

    – Синьор Форли хочет поговорить с вами, мисс Дисарт. Он ждет вас внизу.

    – Поторопись, Джесс, – улыбаясь, сказала Эмили, – не заставляй мужчину ждать.

    Когда двери лифта открылись на первом этаже. Джесс увидела Лоренцо. Они прошли в просторный холл, где уселись на обитый парчой диван, скрытый от любопытных взоров пышной пальмой. На столике стоял серебряный поднос с кофе.

    – Как твоя подруга?

    – Не очень хорошо. – Джесс протянула Лоренцо чашку. – По правде говоря, выглядит она ужасно, хотя и божится, что чувствует себя намного лучше.

    – Я говорил с Бруно Тости, и он сказал, что сегодняшнюю ночь ей лучше провести в отеле. Завтра я вас отвезу на Villa Fortuna. – Лоренцо улыбнулся. – Я распорядился, чтобы к нашему приезду все было готово.

    – А где это?

    – Недалеко от Флоренции, так что для твоей подруги дорога не будет утомительной.

    – Ты что же, каждый день ездишь оттуда на работу?

    – Нет, у меня есть квартира в городе. Я езжу на виллу только по выходным, – он понизил голос, – но пока ты будешь там, сокровище мое, я никуда не отлучусь. Роберто вернется завтра или послезавтра и заменит меня на работе. – Он придвинулся ближе и коснулся ее руки. – Что с тобой, Джессами? Что-то не так?

    Она покачала головой.

    – Все отлично. Я просто не ожидала такого внимания, да и Эмили тоже.

    Он небрежно пожал плечами.

    – Я не сделал ничего особенного. Вечером за ужином ты представишь меня своей подруге.

    – Так я ужинаю с тобой? – Джесс насмешливо подняла бровь.

    Лоренцо самодовольно улыбнулся.

    – Естественно. – Он прищурился. – Тебе не по душе эта идея?

    – По душе, по душе, – заверила она его. – Просто я не хотела бы уезжать далеко и оставлять Эмили одну надолго.

    – Конечно, мы поужинаем в отеле, cara. Можешь идти к своей подруге, я зайду за тобой в восемь. – Лоренцо проводил ее до лифта и очень официально поклонился.


    Когда Джесс вернулась в номер к Эмили, та, уставшая, сидела на стуле. На ней была свежая ночная рубашка, волосы аккуратно причесаны, так что в целом она выглядела почти как обычно – лицо только осунулось.

    – Анна помогла мне принять ванну и сменила белье на постели, – бодро сообщила Эмили, – и теперь ее можно отпустить.

    Сиделка помогла Эмили лечь в постель и аккуратно расправила одеяло.

    – Я заказала вам легкий ужин, cara, и ваша подруга должна удостовериться, что вы его съедите, – строго сказала она и, забрав снятые льняные простыни, добавила: – Я вернусь в восемь. A presto!

    Джесс проводила взглядом сиделку и устроилась на соседней кровати.

    – Лоренцо предложил мне поужинать с ним, Эм.

    – Я знаю, мне Анна сказала.

    – Ты не против? – Джесс состроила рожицу. – Я чувствую себя виноватой: прилетела к тебе и сразу же оставляю тебя одну.

    – Конечно, я не возражаю, – рассмеялась Эмили, – и потом, я буду не одна. Со мной будет Анна, которая, пока я буду читать, подремлет на твоей кровати. Что ты собираешься надеть по случаю романтического ужина на двоих?

    Джесс вытащила платье из чемодана и застыла, придирчиво разглядывая его.

    – Это трикотажное платье почти совсем не помялось. Повешу пока на дверь ванной, чтобы отвиселось. Хочу выйти на балкон полюбоваться городом.

    Полная луна отражалась в Арно. Издалека доносился шум машин, и ароматы Флоренции смешивались с благоуханием вечернего воздуха. Джесс глубоко вздохнула и наклонилась вперед, чтобы разглядеть огни Понте-Векио. Перед ее взором простирался древний город, таинственный и манящий.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки